Translation and Meaning of: 渡る - wataru

A palavra japonesa 「渡る」 (wataru) é um verbo amplamente utilizado, cuja principal definição é "atravessar" ou "cruzar". Seu significado básico envolve o movimento de um ponto a outro, geralmente no contexto de atravessar algo físico, como uma ponte, uma estrada ou um rio. Entretanto, seu uso vai além do literal, incluindo conotações metafóricas e contextos culturais.

Etimologicamente, 「渡る」 deriva do kanji 「渡」 que combina o radical 「氵」 (sanzui, indicando relação com água) e a parte fonética 「度」 (do), que sugere a ideia de passagem ou medida. Essa composição reflete sua conexão histórica com a travessia de rios e corpos d'água, algo essencial na vida cotidiana do Japão antigo. A pronúncia "wataru" está enraizada no japonês clássico e permanece inalterada, indicando sua longa história de uso no idioma.

Além de seu uso literal, 「渡る」 também aparece em contextos figurativos. Pode significar a transição entre estados ou períodos, como na expressão 「世を渡る」 (yo o wataru), que indica "navegar pela vida". Esse verbo também é encontrado em formas compostas, como 「渡り鳥」 (wataridori), que significa "ave migratória", simbolizando movimento ou mudança de local.

Gramaticalmente, 「渡る」 é um verbo do grupo 五段 (godan) e pode ser conjugado em diversas formas para indicar tempo, negação ou potencialidade. Por exemplo, a forma te 「渡って」 (watte) é usada em frases para expressar ações consecutivas ou conectadas, enquanto a forma potencial 「渡れる」 (watareru) indica a habilidade de cruzar algo. Isso demonstra a versatilidade desse termo no idioma japonês.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 渡る

  • 渡る basic form
  • 渡り forma masu
  • 渡るな forma imperativa negativa
  • 渡った Past form

Synonyms and similar words

  • 渡す (Watasu) - Entregar, passar algo de uma pessoa para outra
  • 越える (Koeru) - Ultrapassar, cruzar uma barreira ou limite
  • 通る (Tooru) - Passar por um lugar, ser aceito, ser usado
  • 横断する (Oudan suru) - Cruzamento, atravessar algo de lado a lado (como uma rua)

Related words

パス

pasu

caminho; passa (em jogos)

渡す

watasu

para passar; para entregar

跨がる

matagaru

para se estender ou entrar

跨ぐ

matagu

para atravessar

報じる

houjiru

report; inform

普遍

fuhen

universality; omnipresence; omnipresence

響く

hibiku

para ressoar

反響

hankyou

eco; reverberação; repercussão; reação; influência

晴れ

hare

tempo limpo

鳴らす

narasu

tocar; soar; codificar; vencer; bufando (nariz)

渡る

Romaji: wataru
Kana: わたる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: atravessar; para atravessar

Meaning in English: to cross over;to go across

Definition: Passe por rios, estradas, etc.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (渡る) wataru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (渡る) wataru:

Example Sentences - (渡る) wataru

See below some example sentences:

鉄橋を渡ると風が心地よいです。

Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu

Atravessar uma ponte de ferro é agradável com o vento.

O vento é confortável quando você atravessa a ponte de ferro.

  • 鉄橋 - ponte de ferro
  • を - object particle
  • 渡る - atravessar
  • と - connecting particle
  • 風 - wind
  • が - subject particle
  • 心地よい - pleasant, comfortable
  • です - Verb to be/estar in the present
海路を渡る。

Kairo wo wataru

Cruzando a rota marítima.

Atravessar a estrada marítima.

  • 海路 - caminho do mar
  • を - direct object particle
  • 渡る - atravessar
川を渡る

Kawa wo wataru

Cruzar o rio.

Cruze o rio

  • 川 - river
  • を - Particle that indicates the object of the action
  • 渡る - atravessar
船舶は海を渡る。

Funpaku wa umi wo wataru

Os navios atravessam o mar.

O navio atravessa o mar.

  • 船舶 - significa "navio" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "navio".
  • 海 - significa "mar" em japonês.
  • を - partícula de objeto em japonês, que indica que "mar" é o objeto direto da ação.
  • 渡る - significa "atravessar" ou "cruzar" em japonês, indicando a ação que o navio está realizando.
歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

O som de aplausos e gritos de alegria ecoou.

Os aplausos ecoaram.

  • 歓声 - palavra em japonês que significa "gritos de alegria" ou "aplausos"
  • が - Particle in Japanese that indicates the subject of the sentence
  • 響き渡った - verbo em japonês que significa "ecoou" ou "ressoou"
横断する道路を渡ってください。

Yokodan suru dōro o watatte kudasai

Por favor, atravesse a estrada que corta.

Por favor, atravesse a estrada para atravessar.

  • 横断する - atravessar
  • 道路 - estrada
  • を - direct object particle
  • 渡って - atravessando
  • ください - Please
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

Um grito ecoou.

Os gritos ecoaram.

  • 叫び声 - grito
  • が - subject particle
  • 響き渡った - ecoou
フェリーに乗って海を渡りたいです。

Ferii ni notte umi wo watari tai desu

Eu quero atravessar o mar em um ferry.

Eu quero atravessar o mar em uma balsa.

  • フェリー (ferī) - ferry
  • に (ni) - particle indicating the target of an action
  • 乗って (notte) - gerund form of the verb "to ride"
  • 海 (umi) - sea
  • を (wo) - particle indicating the direct object of a verb
  • 渡りたい (wataritai) - want to cross
  • です (desu) - polite copula
ヨットで海を渡ろう。

Yotto de umi wo watarou

Vamos atravessar o mar de iate.

Vamos atravessar o mar com um iate.

  • ヨット (yotto) - significa "iate" em japonês
  • で (de) - uma partícula que indica o meio ou método usado para realizar a ação
  • 海 (umi) - significa "mar" em japonês
  • を (wo) - a particle that indicates the direct object of the action
  • 渡ろう (watarou) - uma forma verbal que indica a intenção de "cruzar" ou "atravessar"
船が海を渡っています。

Fune ga umi wo watatte imasu

O navio está cruzando o mar.

O navio está atravessando o mar.

  • 船 - significa "barco" em japonês
  • が - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence
  • 海 - significa "mar" em japonês
  • を - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence
  • 渡っています - verbo que significa "atravessar" ou "navegar" no presente contínuo

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

演じる

enjiru

Run (one piece); interpret (a paper); act (a paper); make a mistake)

襲う

osou

atacar

赤らむ

akaramu

turn red; reddish; blush

好む

konomu

like; prefer

争う

arasou

dispute; to argue; be in disagreement; to compete

渡る