Translation and Meaning of: 様 - sama
A palavra japonesa 様[さま] é um dos termos mais versáteis e culturalmente ricos do idioma. Se você já assistiu a animes, dramas ou até mesmo tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com ela em diferentes contextos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como essa pequena palavra carrega tanto peso na comunicação japonesa.
Além de ser um sufixo honorífico comum, 様 tem nuances que refletem hierarquia, respeito e até afeto. Seu uso vai desde cerimônias formais até interações cotidianas, e entender suas aplicações pode ser a chave para soar mais natural ao falar japonês. Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos reais e dicas úteis para estudantes da língua.
Significado e uso de 様
様 é um sufixo honorífico que demonstra alto nível de respeito, frequentemente usado para se dirigir a clientes, superiores ou pessoas de status elevado. Diferente de さん, que é mais casual, 様 carrega uma formalidade quase reverencial. Você o encontrará em lojas, cartas oficiais e até em títulos de nobreza, como お姫様 (princesa).
Um detalhe interessante é que, embora seja majoritariamente um marcador de respeito, 様 também pode expressar admiração ou afeto em certos contextos informais. Por exemplo, fãs de idols japonesas costumam chamar seus ídolos com 様 para mostrar devoção. Essa dualidade entre formalidade e carinho faz dele um termo único no idioma.
Origin and Evolution of the term
A etimologia de 様 remonta ao período Heian (794-1185), quando a corte imperial japonesa começou a adotar títulos honoríficos mais elaborados. Originalmente escrito como 様々, o termo tinha um sentido de "diversidade" ou "variedade", mas com o tempo, seu uso se especializou para indicar status e reverência. O kanji 様 por si só já carrega a ideia de "forma" ou "aparência", o que reforça sua ligação com a representação social.
Com a modernização do Japão, 様 se manteve como um dos honoríficos mais importantes, especialmente em contextos comerciais e diplomáticos. Empresas ainda o utilizam para tratar clientes (お客様), e até mesmo no mundo digital, é comum ver emails formais terminando com 様 para manter o protocolo. Sua resistência ao longo dos séculos prova sua relevância cultural.
Dicas para usar 様 corretamente
Para evitar gafes, lembre-se de que 様 não deve ser usado com o próprio nome ou em situações excessivamente casuais. Ele é reservado para figuras de autoridade, clientes ou situações que exigem extrema polidez. Um erro comum de aprendizes é usá-lo com amigos próximos, o que pode soar artificial ou até irônico.
Uma dica prática para memorizar seu uso é associá-lo a ambientes formais: se você estiver em um restaurante chique, lidando com um chefe ou escrevendo um email profissional, 様 provavelmente será a escolha adequada. Já em conversas do dia a dia, さん ou até mesmo chamar a pessoa sem honorífico pode ser mais natural. Observar como nativos usam a palavra em dramas e filmes também ajuda a internalizar essas nuances.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 方 (kata) - Forma, maneira, pessoa (título respeitoso)
- 人 (hito) - Pessoa
- さん (san) - Honorífico comum utilizado para se referir a alguém de forma respeitosa
- 氏 (shi) - Usado para indicar sobrenome ou como honorífico para homens
- 御 (go) - Prefixo honorífico usado para mostrar respeito
- 殿 (dono) - Usado como título respeitoso para homens, também auxiliares a empregos ou status
- 夫人 (fujin) - Esposa (título respeitoso)
- 嬢 (jou) - Filha jovem, usada como título respeitoso para mulheres jovens
- 女史 (joshi) - Usado para mulheres com um título acadêmico ou profissional
- 民 (tami) - Povo, nação
- 客 (kyaku) - Convidado, cliente
- お方 (okata) - Forma respeitosa de se referir a alguém
- お嬢さん (ojousan) - Sra. jovem (forma respeitosa de se referir a uma jovem)
- お客様 (okyakusama) - Cliente (título extremamente respeitoso)
- お殿様 (odenosama) - Senhor (respeito elevado, conota um status nobre)
- お御方 (omikata) - Pessoa respeitável
- お氏 (oshi) - Forma respeitosa de se referir ao sobrenome de alguém
- ご夫人 (gofujin) - Sra. (forma respeitosa para esposas)
- ご嬢さん (gojousan) - Forma respeitosa para se referir a uma jovem
- ご氏 (goshi) - Forma respeitosa de se referir ao sobrenome de alguém
- ご主人 (goshujin) - Marido (título respeitoso)
- ご客様 (gokyakusama) - Cliente (muito respeitoso)
- ご殿様 (godenosama) - Senhor, nobre (título de respeito bastante elevado)
- ご御方 (gomikata) - Pessoa respeitável
- ご覧 (goran) - Visto (forma respeitosa para ver ou observar)
- ご本人 (gohonin) - A própria pessoa (evidencia respeito)
- ご本人様 (gohoninsama) - A própria pessoa (extremamente respeitoso)
- お覧 (oran) - Forma respeitosa para ver ou observar
- お本人 (ohonjin) - A própria pessoa (respeitoso)
- お本人様 (ohoninsama) - A própria pessoa (extremamente respeitoso)
- お名前 (onamae) - Nome (forma respeitosa)
- お名前様 (onamae-sama) - Nome (forma altamente respeitosa)
- ご名前 (gonamae) - Nome (forma respeitosa)
- ご名前様 (gonamae-sama) - Nome (forma altamente respeitosa)
Related words
Romaji: sama
Kana: さま
Type: Noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: Sr. ou Sra.
Meaning in English: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance
Definition: Um título honorífico usado para representar um indivíduo ou grupo.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (様) sama
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (様) sama:
Example Sentences - (様) sama
See below some example sentences:
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
Instalações complexas oferecem várias maneiras de desfrutar.
Instalações complexas podem desfrutar de várias maneiras.
- 複合施設 (fukugou shisetsu) - instalação complexa
- は (wa) - Topic particle
- 多様な (tayou na) - diverso, variado
- 楽しみ方 (tanoshimi kata) - maneiras de se divertir
- が (ga) - subject particle
- できる (dekiru) - Be able to
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
A diversidade é a fonte da riqueza.
A diversidade é uma fonte de riqueza.
- 多様性 (たようせい) - diversidade
- は - Topic particle
- 豊かさ (ゆたかさ) - riqueza, abundância
- の - Possessive particle
- 源 (みなもと) - fonte, origem
- です - verb "to be" in the polite form
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Please send this document in an official format.
Submit this document in a formal style.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 書類 - noun meaning "document" or "paperwork"
- は - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 正式な - adjective meaning "formal" or "official"
- 様式 - noun meaning "shape" or "style"
- で - particle that indicates the means or way in which something is done
- 提出して - verb meaning "to hand over" or "to submit"
- ください - expression indicating a request or request
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
The situation of this problem is becoming increasingly severe.
The appearance of this problem is becoming increasingly serious.
- この - this
- 問題 - problem
- の - of
- 様相 - aspecto
- が - (subject particle)
- ますます - increasingly
- 深刻 - seriously
- に - (adverbial particle)
- なっています - is becoming
Gokurousama desu
It means "Thank you for your hard work." It is a common expression used to thank someone for their effort or work done.
Thank you for your hard work.
- ご - Japanese honorific prefix
- 苦労 - hard work, difficulty
- 様 - Japanese honorific suffix
- です - Verb "to be" in the present tense
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Ásia é um continente maravilhoso onde diversas culturas se misturam.
A Ásia é um continente maravilhoso, onde uma variedade de culturas se mistura.
- アジア (Ajia) - Asia
- は (wa) - Topic particle
- 多様な (tayouna) - diverso, variado
- 文化 (bunka) - cultura
- が (ga) - subject particle
- 混ざり合う (mazariawau) - misturar-se, combinar-se
- 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso, esplêndido
- 大陸 (tairiku) - continente
- です (desu) - verb to be in the polite form
Okyakusama wa kamisama desu
The customer is like a god.
Customer is God.
- お客様 - "Okyakusama", which means "customer" in Japanese.
- は - "wa", a Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- 神様 - "Kamisama", which means "god" or "deity" in Japanese.
- です - "desu", a polite way of saying "to be" or "to be" in Japanese.
Omiai ni wa kamisama ga imasu
In the sanctuary there is a God.
There is a god in the sanctuary.
- お宮 - a shinto shrine
- に - particle indicating location
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 神様 - Shinto gods or spirits
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- います - verb that indicates the existence of something or someone
O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita
Graças a Deus
Graças a você, passei no exame com segurança.
- お蔭様で - "Graças a Deus"
- 無事に - "sem problemas"
- 試験に - "no exame"
- 合格しました - "passou"
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
The specifications of this product are very high.
- この - this
- 製品 - product
- の - of
- 仕様 - especificações
- は - is
- 非常に - extremely
- 高い - alto
- です - is (polite way of putting it)
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun