Translation and Meaning of: 影 - kage
A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 影 [かげ]
Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.
Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.
Origem e escrita do kanji 影
O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.
Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
Uso cultural e frequência no japonês
No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.
Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.
Dicas para memorizar 影 [かげ]
Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.
Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 陰 (in) - Sombras, escuridão
- かげ (kage) - Sombras, reflexo
- かげり (kageri) - Sombras, escuridão (sugestão de algo obscurecido)
- えい (ei) - Brilho, luz (geralmente usado em contextos de iluminação)
- えいが (eiga) - Filme, cinema
- えいきょう (eikyou) - Influência (de forma positiva ou negativa)
- えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrição
- かげおとし (kageotoshi) - Publicar uma sombra (como uma metáfora)
- かげおとす (kageotosu) - Deixar alguém em segundo plano (ou de lado)
- かげおろす (kageorosu) - Descer a sombra (tirar o peso de algo sobre alguém)
- かげかざり (kagekazari) - Decoração de sombra (geralmente em festas ou locais)
- かげがら (kagegara) - Objetos ou desenhos em sombra
- かげがわ (kagegawa) - Bordo da sombra (áreas que ficam à sombra)
- かげぎわ (kagegiwa) - Raios de luz na sombra (interação entre luz e sombra)
- かげくずし (kagekuzushi) - Destruição da sombra (superando influências negativas)
- かげさす (kagesasu) - Proporcionar sombra (como um abrigo ou proteção)
- かげしょうじ (kageshouji) - Dividir a sombra (geralmente em contextos artísticos)
- かげじ (kageji) - Elemento ou condição que causa sombra
- かげたたえる (kagetataeru) - Louvar as sombras (metáfora para valorizar o oculto)
- かげたたき (kagetataki) - Atacar as sombras (enfrentar desafios ocultos)
- かげたち (kagetachi) - Criação de sombras (geração ou formação de sombras)
- かげたどる (kagedadoru) - Seguir a sombra (perseguir um objetivo invisível)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevação da sombra (conexão entre influência e reconhecimento)
- かげつくり (kagetsukuri) - Criação de uma sombra (geralmente em design ou arte)
- かげつける (kagetsukeru) - Colocar uma sombra em algo (influenciar algo de forma sutil)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Continuação da sombra (perpetuação de influências)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistência das sombras (dificuldade em deixar influências para trás)
Related words
Romaji: kage
Kana: かげ
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: sombra; lado oposto
Meaning in English: shade;shadow;other side
Definition: Uma área escura ao redor de um objeto.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (影) kage
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (影) kage:
Example Sentences - (影) kage
See below some example sentences:
bakudai na eikyou wo ataeru
causar um grande impacto.
Tem um enorme impacto
- 莫大な - grande, vasto, enorme
- 影響 - influência, efeito, impacto
- を - direct object particle
- 与える - dar, conceder, fornecer
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
Dry air can have a negative effect on the skin.
Dry air has a bad effect on the skin.
- 乾燥した - dry
- 空気 - ar
- 肌 - pele
- 悪い - ruim
- 影響 - influência
- 与えます - causar
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
O excesso de trabalho pode ter um efeito negativo na saúde.
- 過労 - fadiga excessiva
- は - Topic particle
- 健康 - health
- に - target particle
- 悪影響 - negative effect
- を - object particle
- 与える - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - subject particle
- ある - existir
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Excess consumption has a negative impact on the Earth's environment.
Excess consumption has a negative effect on the global environment.
- 過剰な消費 - excess consumption
- は - Article indicating the subject/topic of the sentence
- 地球環境 - global environment
- に - particle indicating the indirect object of the sentence
- 悪影響 - negative impact
- を - article indicating the direct object of the sentence
- 与える - dar, causar
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Excessive food intake has a negative impact on health.
Overeating has a negative effect on health.
- 過多な - excessivo
- 食べ物 - comida
- は - Topic particle
- 健康 - health
- に - target particle
- 悪影響 - negative effect
- を - object particle
- 与えます - causar
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
The indirect impact is great.
- 間接的な - adjective meaning "indirect"
- 影響 - noun meaning "influence"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 大きい - adjetivo que significa "grande"
- です - verb "to be" in the polite form
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Mining is an important industry that affects the environment of the earth.
Mining is an important industry that affects the global environment.
- 鉱業 - mining industry
- は - Topic particle
- 地球環境 - Earth's environment
- に - target particle
- 影響を与える - make an impact
- 重要な - important
- 産業 - indústria
- です - Verb to be/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Discipline has a big impact on children's future.
Discipline has a significant impact on a child's future.
- 躾 (しつけ) - discipline, education
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - future
- 大きな (おおきな) - large
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - give, grant
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
A moeda tem um impacto significativo na economia de um país.
A moeda tem um impacto significativo na economia nacional.
- 通貨 - significa "moeda" em japonês.
- 国 - "País" significa "国" (kuni) em japonês.
- 経済 - significa "economia" em japonês.
- 大きな - significa "grande" em japonês.
- 影響 - significa "impacto" em japonês.
- 与えます - significa "dar" em japonês, mas nesse contexto pode ser traduzido como "ter" ou "exercer".
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
As cores têm impacto nas emoções das pessoas.
As cores afetam as emoções das pessoas.
- 色彩 (shikisai) - significa "cores"
- は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
- 人々 (hitobito) - means "people"
- の (no) - grammatical particle that indicates possession or relationship
- 感情 (kanjou) - significa "emoções"
- に (ni) - partícula gramatical que indica ação ou destino
- 影響 (eikyou) - significa "influência"
- を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence
- 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun