Translation and Meaning of: 子 - ko
A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.
Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.
Significado e uso de 子[こ]
Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.
Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.
A origem e escrita de 子[こ]
O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.
Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.
子[こ] na cultura japonesa
No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.
Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- こども (kodomo) - Criança
- 子供 (kodomo) - Criança (kanji)
- あかちゃん (akachan) - Bebê
- ちび (chibi) - Chubby, little; used in an affectionate way
- ようじん (youjin) - Child (in the context of care)
- ぼく (boku) - I (usually used by young boys)
- こづくり (kozukuri) - Child rearing
- こづくりさん (kozukuri-san) - Sir or person who raises children
- こづくりくん (kozukuri-kun) - Boy who takes care of children
- こどもちゃん (kodomo-chan) - Little girl (affectionate form)
- こどもさん (kodomo-san) - Boy child (respectful form)
- こどもくん (kodomo-kun) - Boy child (friendly form)
Romaji: ko
Kana: こ
Type: noun
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Translation / Meaning: criança
Meaning in English: child
Definition: Person whose biological age ranges from 0 to 12 years.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (子) ko
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (子) ko:
Example Sentences - (子) ko
See below some example sentences:
Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu
Eu gosto de treinar discípulos.
Eu gosto de criar meus discípulos.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
- 弟子 (deshi) - substantivo que significa "discípulo"
- を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
- 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar" ou "educar"
- こと (koto) - noun meaning "thing" or "fact"
- が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
- です (desu) - verbo que indica a existência ou estado de algo, equivalente ao verbo "ser" ou "estar" em português
Boushi wo kaburu
Put on a hat.
Wear a hat.
- 帽子 - It means "hat" in Japanese.
- を - It is a particle of object in Japanese, indicating that the hat is the object of the action.
- 被る - It is a verb that means "to wear" or "to dress" in Japanese, in this case referring to the act of putting on a hat.
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
Electronic technology is indispensable in modern society.
Electronic technology is indispensable to modern society.
- 電子技術 - electronic technology
- は - Topic particle
- 現代社会 - Modern society
- に - Location particle
- 欠かせない - indispensable
- もの - thing
- です - Verb to be/estar in the present
Wara de tsukurareta boushi wo kabutte iru
I am wearing a hat made of straw.
I wear a hat made of straw.
- 藁 (wara) - palha
- で (de) - partícula de ligação
- 作られた (tsukurareta) - was made
- 帽子 (boushi) - chapéu
- を (wo) - direct object particle
- かぶっている (kabutteiru) - is using
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Discipline has a big impact on children's future.
Discipline has a significant impact on a child's future.
- 躾 (しつけ) - discipline, education
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - future
- 大きな (おおきな) - large
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - give, grant
Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai
Please be careful not to get lost.
Be careful not to get lost.
- 迷子 (meigo) - perdido
- に (ni) - particle indicating destination or location
- ならない (naranai) - negation of the verb "naru" which means "to become"
- ように (youni) - expression that indicates purpose or goal
- 気をつけて (kiwotsukete) - expression that means "care" or "pay attention"
- ください (kudasai) - verb that means "please"
Choushi ga ii desu ne
I feel good.
I feel good.
- 調子 - means "condition" or "state," it can be used to refer to someone's physical or mental health.
- が - subject particle, indicates that "調子" is the subject of the sentence.
- いい - adjective that means "good" or "well".
- です - Verb "to be" in polite form.
- ね - particle at the end of a sentence that indicates a rhetorical question or a confirmation of what has been said.
Danshi wa tsuyoi desu
Men are strong.
The boys are strong.
- 男子 - A palavra em japonês que significa "homem" é 男 (おとこ, otoko).
- は - Japanese topic particle
- 強い - The Japanese adjective that means "strong" is 強い (tsuyoi).
- です - verb "to be" in Japanese, used to indicate a polite assertion
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
Pediatrics is an important discipline to protect the health of children.
Pediatrics is an important matter to protect your child's health.
- 小児科 - pediatric medical specialty
- 子供 - criança
- 健康 - health
- 守る - proteger
- ために - for
- 重要 - important
- 科目 - disciplina
- です - Verb to be/estar in the present
Kodomo wa mirai no kibou desu
As crianças são a esperança do futuro.
Children are the future hope.
- 子供 (Kodomo) - Criança
- は (wa) - Topic particle
- 未来 (mirai) - Futuro
- の (no) - Possessive particle
- 希望 (kibou) - Esperança
- です (desu) - Polite way of being/being
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun