Translation and Meaning of: 子 - ko

A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.

Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.

Significado e uso de 子[こ]

Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.

Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.

A origem e escrita de 子[こ]

O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.

Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.

子[こ] na cultura japonesa

No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.

Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • こども (kodomo) - Criança
  • 子供 (kodomo) - Criança (kanji)
  • あかちゃん (akachan) - Bebê
  • ちび (chibi) - Chubby, little; used in an affectionate way
  • ようじん (youjin) - Child (in the context of care)
  • ぼく (boku) - I (usually used by young boys)
  • こづくり (kozukuri) - Child rearing
  • こづくりさん (kozukuri-san) - Sir or person who raises children
  • こづくりくん (kozukuri-kun) - Boy who takes care of children
  • こどもちゃん (kodomo-chan) - Little girl (affectionate form)
  • こどもさん (kodomo-san) - Boy child (respectful form)
  • こどもくん (kodomo-kun) - Boy child (friendly form)

Related words

椅子

isu

cadeira

利子

rishi

Interest (bank)

様子

yousu

aspect; state; appearance

息子

musuko

son

迷子

maigo

child (lost) child

帽子

boushi

chapéu

分子

bunshi

numerator; molecule

双子

futago

twins; a twin

判子

hanko

seal (used for signature)

捻子

neji

screw; helix; spiral

Romaji: ko
Kana:
Type: noun
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Translation / Meaning: criança

Meaning in English: child

Definition: Person whose biological age ranges from 0 to 12 years.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (子) ko

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (子) ko:

Example Sentences - (子) ko

See below some example sentences:

私は弟子を育てることが好きです。

Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu

Eu gosto de treinar discípulos.

Eu gosto de criar meus discípulos.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 弟子 (deshi) - substantivo que significa "discípulo"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar" ou "educar"
  • こと (koto) - noun meaning "thing" or "fact"
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
  • です (desu) - verbo que indica a existência ou estado de algo, equivalente ao verbo "ser" ou "estar" em português
帽子を被る。

Boushi wo kaburu

Put on a hat.

Wear a hat.

  • 帽子 - It means "hat" in Japanese.
  • を - It is a particle of object in Japanese, indicating that the hat is the object of the action.
  • 被る - It is a verb that means "to wear" or "to dress" in Japanese, in this case referring to the act of putting on a hat.
電子技術は現代社会に欠かせないものです。

Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu

Electronic technology is indispensable in modern society.

Electronic technology is indispensable to modern society.

  • 電子技術 - electronic technology
  • は - Topic particle
  • 現代社会 - Modern society
  • に - Location particle
  • 欠かせない - indispensable
  • もの - thing
  • です - Verb to be/estar in the present
藁で作られた帽子をかぶっている。

Wara de tsukurareta boushi wo kabutte iru

I am wearing a hat made of straw.

I wear a hat made of straw.

  • 藁 (wara) - palha
  • で (de) - partícula de ligação
  • 作られた (tsukurareta) - was made
  • 帽子 (boushi) - chapéu
  • を (wo) - direct object particle
  • かぶっている (kabutteiru) - is using
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Discipline has a big impact on children's future.

Discipline has a significant impact on a child's future.

  • 躾 (しつけ) - discipline, education
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - future
  • 大きな (おおきな) - large
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - give, grant
迷子にならないように気をつけてください。

Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai

Please be careful not to get lost.

Be careful not to get lost.

  • 迷子 (meigo) - perdido
  • に (ni) - particle indicating destination or location
  • ならない (naranai) - negation of the verb "naru" which means "to become"
  • ように (youni) - expression that indicates purpose or goal
  • 気をつけて (kiwotsukete) - expression that means "care" or "pay attention"
  • ください (kudasai) - verb that means "please"
調子がいいですね。

Choushi ga ii desu ne

I feel good.

I feel good.

  • 調子 - means "condition" or "state," it can be used to refer to someone's physical or mental health.
  • が - subject particle, indicates that "調子" is the subject of the sentence.
  • いい - adjective that means "good" or "well".
  • です - Verb "to be" in polite form.
  • ね - particle at the end of a sentence that indicates a rhetorical question or a confirmation of what has been said.
男子は強いです。

Danshi wa tsuyoi desu

Men are strong.

The boys are strong.

  • 男子 - A palavra em japonês que significa "homem" é 男 (おとこ, otoko).
  • は - Japanese topic particle
  • 強い - The Japanese adjective that means "strong" is 強い (tsuyoi).
  • です - verb "to be" in Japanese, used to indicate a polite assertion
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

Pediatrics is an important discipline to protect the health of children.

Pediatrics is an important matter to protect your child's health.

  • 小児科 - pediatric medical specialty
  • 子供 - criança
  • 健康 - health
  • 守る - proteger
  • ために - for
  • 重要 - important
  • 科目 - disciplina
  • です - Verb to be/estar in the present
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

As crianças são a esperança do futuro.

Children are the future hope.

  • 子供 (Kodomo) - Criança
  • は (wa) - Topic particle
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • の (no) - Possessive particle
  • 希望 (kibou) - Esperança
  • です (desu) - Polite way of being/being

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

衣装

ishou

roupa; fantasia; conjunto; peça de vestuário; vestido

郷里

kyouri

birthplace; hometown

大概

taigai

em geral; principalmente

お姉さん

oneesan

older sister; (vocative) "Miss?"

女の人

onnanohito

mulher

子