Translation and Meaning of: 合う - au

The word 合う (あう) é um daqueles verbos japoneses que parecem simples, mas carregam uma riqueza de significados e usos no dia a dia. Se você já se perguntou como dizer que algo "combina", "encaixa" ou até mesmo "está correto" em japonês, essa é a palavra-chave. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre como os japoneses usam 合う em situações cotidianas — e por que ela é tão versátil. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de memorização, vai encontrar frases práticas para turbinar seus estudos.

O ideograma (que compõe a palavra) já entrega uma pista visual do seu significado: representa duas mãos se unindo, simbolizando harmonia e ajuste. Mas será que essa imagem se reflete em todos os usos da palavra? Vamos desvendar desde o básico até dicas que nem os livros costumam ensinar, como trocadilhos usados em mangás ou situações em que os japoneses abusam desse verbo para evitar outras expressões mais complicadas.

A origem e o ideograma de 合う

The kanji é formado pela junção dos radicais 亼 (telhado) e 口 (boca), mas sua representação mais intuitiva vem do pictograma antigo: duas mãos () se encontrando. Essa ideia de "unir" ou "combinar" permeia todos os significados de 合う. Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado em contextos militares para indicar que as tropas estavam sincronizadas — algo como "estar em sintonia".

No japonês moderno, essa noção de sincronia se mantém viva. Quando você diz 意見が合う (iken ga au), está afirmando que as opiniões "bateram", como engrenagens que se encaixam perfeitamente. E não é por acaso que palavras como 合コン (gokon, encontro de grupos) e 試合 (shiai, partida esportiva) carregam o mesmo kanji: todas envolvem interações onde o ajuste entre partes é essencial.

Como os japoneses usam 合う no cotidiano

Em lojas de roupas, é comum ouvir このサイズが合いますか? (kono saizu ga aimasu ka?), perguntando se o tamanho "serve" — mas a mesma estrutura vale para horários (時間が合う), gostos musicais ou até mesmo relações pessoais. Uma dica valiosa: japoneses adoram usar 合う como alternativa casual para verbos mais específicos. Em vez de dizer "esse sapato não me machuca", muitos optam por この靴は合わない (kono kutsu wa awanai), sugerindo que o calçado "não combina" com o pé.

Em restaurantes, repare como garçons perguntam 味はお口に合いますか? (aji wa o-kuchi ni aimasu ka?), literalmente "o sabor encontra sua boca?". Essa construção revela como a língua japonesa personifica até sabores, tratando a harmonia entre prato e paladar como um "encontro" ativo. Para memorizar, pense em 合う como o verbo das conexões perfeitas — das mais concretas (como chaves e fechaduras) às mais abstratas (como almas gêmeas).

Truques para nunca mais esquecer 合う

Uma técnica infalível é associar o kanji a situações visuais: imagine duas peças de Lego () se encaixando com um "click" satisfatório. Se você gosta de música, lembre que afinar um instrumento em japonês é 調子を合わせる (choushi o awaseru) — mais uma vez, o verbo aparece como maestro da sintonia. E cuidado com o falso cognato: 会う (também "au") significa "encontrar alguém", mas usa um kanji diferente (会), então preste atenção no contexto.

Para fixar de vez, crie frases absurdas como このドレスは私のワニに合う (kono doresu wa watashi no wani ni au — "este vestido combina com meu jacaré"). O contraste cômico ajuda a gravar a estrutura. E se quiser impressionar, solte um ピッタリ合うね! (pittari au ne!) quando algo encaixar perfeitamente — esse "pittari" é a onomatopeia japonesa para coisas que se ajustam sem nenhuma folga.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 合う

  • 合う - base form
  • 合わない - Negative
  • 合いました - affirmative past
  • 合わなかった - Negative past
  • 合います - Formal affirmative/present
  • 合わないでください - Negative imperative

Synonyms and similar words

  • 合致する (gacch suru) - Agree, match
  • 一致する (icchi suru) - become identical, agree
  • 適合する (tekigō suru) - adapt, be in compliance
  • 調和する (chōwa suru) - harmonize, create harmony
  • 合わせる (awaseru) - to adjust, to combine, to match
  • 適する (tekisuru) - be suitable, serve to

Related words

間に合う

maniau

estar a tempo para

話し合う

hanashiau

to discuss; talk together

似合う

niau

suit; match; become; to be like

出合う

deau

encontrar -se por acaso; encontrar; acontecer para encontrar; manter um encontro

釣り合う

tsuriau

balance; be in harmony; to suit

付き合う

tsukiau

associar -se a; manter a companhia; para continuar

ファイト

fwaito

fight

合わす

awasu

to get together; face; join; be opposite; to combine; to connect; add; mix; to combine; overlap; to compare; check with

争う

arasou

dispute; to argue; be in disagreement; to compete

当たる

ataru

be hit; succeed; face; lying down (towards); undertake; deal with; be equivalent to; apply to; be applicable; be designated.

合う

Romaji: au
Kana: あう
Type: verb
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: to fit in; suit; agree with; to combine; be correct; be profitable

Meaning in English: to fit;to suit;to agree with;to match;to be correct;to be profitable

Definition: They match perfectly.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (合う) au

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (合う) au:

Example Sentences - (合う) au

See below some example sentences:

髭が似合う男性は格好いい。

Hige ga niau dansei wa kakkou ii

Men who look good with a beard are attractive.

A man with a beard is cool.

  • 髭 - Means "beard" in Japanese.
  • が - Particle that indicates the subject of the sentence.
  • 似合う - verb meaning "look good" or "match".
  • 男性 - noun meaning "man".
  • は - particle that indicates the topic of the sentence.
  • 格好いい - adjective meaning "cool" or "attractive."
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

It's fun to be with people who have the same energy as you.

It's fun to be with the people you care about.

  • 気が合う - kigaau - to have similar interests or personalities
  • 人 - hito - person
  • と - to - with
  • 一緒に - together - juntos
  • いる - go estar
  • と - to - with
  • 楽しい - Fun - divertido
  • です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) is
アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。

Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu

Ásia é um continente maravilhoso onde diversas culturas se misturam.

A Ásia é um continente maravilhoso, onde uma variedade de culturas se mistura.

  • アジア (Ajia) - Asia
  • は (wa) - Topic particle
  • 多様な (tayouna) - diverso, variado
  • 文化 (bunka) - cultura
  • が (ga) - subject particle
  • 混ざり合う (mazariawau) - misturar-se, combinar-se
  • 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso, esplêndido
  • 大陸 (tairiku) - continente
  • です (desu) - verb to be in the polite form
互いに理解し合うことが大切です。

Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu

It is important to understand each other.

  • 互いに - means "each other" or "mutually".
  • 理解 - means "understanding" or "comprehension".
  • し合う - is a verb form that indicates the action of "doing together" or "helping each other".
  • こと - is a noun meaning "thing" or "subject".
  • が - é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • 大切 - It means "important" or "valuable".
  • です - is a polite way of saying "ser" or "estar".
価格と品質が釣り合う商品を探しています。

Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu

I'm looking for a product where price and quality are in balance.

I'm looking for a product where price and quality are balanced.

  • 価格 - (preço)
  • と - (e)
  • 品質 - (qualidade)
  • が - (subject particle)
  • 釣り合う - (equilibrar)
  • 商品 - (produto)
  • を - (direct object particle)
  • 探しています - (procurando)
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

É divertido sair com ela.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
  • と (to) - uma partícula que indica a companhia de alguém, nesse caso, "com"
  • 付き合う (tsukiau) - um verbo que significa "namorar" ou "ter um relacionamento"
  • のは (no wa) - uma partícula que indica o tópico da frase, nesse caso, "sobre"
  • 楽しい (tanoshii) - um adjetivo que significa "divertido" ou "agradável"
  • です (desu) - uma partícula que indica a forma educada do verbo "ser"
私たちは間に合うように頑張ります。

Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu

We will do our best to arrive on time.

  • 私たち - 私たち
  • は - Japanese topic particle
  • 間に合う - "to be able to do on time" in Japanese
  • ように - particle indicating "so that" or "so that" in Japanese
  • 頑張ります - "let's make an effort" in Japanese
私たちは話し合うことで問題を解決することができます。

Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

We can solve the problem by discussing.

  • 私たちは - Personal pronoun "we"
  • 話し合う - Verb "discuss"
  • ことで - Entry that indicates means or method
  • 問題を - Noun "problem" with particle "the" indicating direct object
  • 解決する - Verb "resolve"
  • ことが - particle that indicates subject
  • できます - Verb "poder" in potential form
辻褄が合わない。

Tsujitsuma ga awanai

Things do not fit.

It is inconsistent.

  • 辻褄 (つじつま) - means "coherence" or "consistency".
  • が - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
  • 合わない (あわない) - verb meaning "not fitting in" or "not making sense".
私たちは対面して話し合いました。

Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita

We met face to face and argued.

We talked to face -to -face.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 対面して - "We met face to face" in Japanese
  • 話し合いました - "We discussed" in Japanese

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

組む

kumu

para juntar

改善

kaizen

melhoria; aprimoramento; melhoria incremental e contínua

写る

utsuru

be photographed; be designed

返す

kaesu

return something

与える

ataeru

to give; to present; reward