Translation and Meaning of: 与える - ataeru

Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de give, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?

Origem e etimologia de 与える

The kanji , que compõe a palavra give, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).

In the Japanese language, give carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.

Uso no cotidiano e construções gramaticais

Uma das dúvidas mais comuns sobre give é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?

Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.

Tips for memorization and curiosities

Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever give? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.

Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
  • 与う (au) - Dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
  • 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
  • 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
  • 与える (ataeru) - Dar, atribuir

Related words

生かす

ikasu

revive; resurrect; take advantage of

圧迫

appaku

pressure; coercion; oppression

暖める

atatameru

aquecer

開ける

akeru

open

割る

waru

divide; cut; to break; half; separate; divide; to tear apart; to crack; smash; dilute

渡す

watasu

to pass; to deliver

割り算

warizan

Divisão (Matemática)

分ける

wakeru

to divide; to separate

宜しい

yoroshii

good; ok; all right; all good; very well; will do; can; can

譲る

yuzuru

turn; assign; deliver; transmit; transport; sell; dispose of; produce; surrender.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Type: Noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: to give; to present; reward

Meaning in English: to give;to present;to award

Definition: dar algo aos outros.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (与える) ataeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (与える) ataeru:

Example Sentences - (与える) ataeru

See below some example sentences:

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

causar um grande impacto.

Tem um enorme impacto

  • 莫大な - grande, vasto, enorme
  • 影響 - influência, efeito, impacto
  • を - direct object particle
  • 与える - dar, conceder, fornecer
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Give her love.

Give her love.

  • 彼女 (kanojo) - means "girlfriend" or "her"
  • に (ni) - a particle indicating the recipient of the action, in this case "to"
  • 愛 (ai) - means "love"
  • を (wo) - a particle indicating the direct object of the action, in this case "giving love"
  • 与える (ataeru) - means "to give"
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Overworking can have a negative impact on health.

  • 過労 - excessive fatigue
  • は - Topic particle
  • 健康 - health
  • に - target particle
  • 悪影響 - negative effect
  • を - object particle
  • 与える - cause
  • 可能性 - possibility
  • が - subject particle
  • ある - exist
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

Excess consumption has a negative impact on the Earth's environment.

Excess consumption has a negative effect on the global environment.

  • 過剰な消費 - excess consumption
  • は - Article indicating the subject/topic of the sentence
  • 地球環境 - global environment
  • に - particle indicating the indirect object of the sentence
  • 悪影響 - negative impact
  • を - article indicating the direct object of the sentence
  • 与える - dar, causar
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

Mining is an important industry that affects the environment of the earth.

Mining is an important industry that affects the global environment.

  • 鉱業 - mining industry
  • は - Topic particle
  • 地球環境 - Earth's environment
  • に - target particle
  • 影響を与える - make an impact
  • 重要な - important
  • 産業 - industry
  • です - Verb to be/estar
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

As cores têm impacto nas emoções das pessoas.

As cores afetam as emoções das pessoas.

  • 色彩 (shikisai) - significa "cores"
  • は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 人々 (hitobito) - means "people"
  • の (no) - grammatical particle that indicates possession or relationship
  • 感情 (kanjou) - significa "emoções"
  • に (ni) - partícula gramatical que indica ação ou destino
  • 影響 (eikyou) - significa "influência"
  • を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence
  • 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"
経済の停滞は国民に大きな影響を与える。

Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru

The stagnation of the economy has a big impact on citizens.

Economic stagnation has a significant impact on the people.

  • 経済 (keizai) - economy
  • の (no) - Possessive particle
  • 停滞 (teitai) - estagnação
  • は (wa) - Topic particle
  • 国民 (kokumin) - citizens of the country
  • に (ni) - target particle
  • 大きな (ookina) - large
  • 影響 (eikyou) - influence, impact
  • を (wo) - direct object particle
  • 与える (ataeru) - give, grant
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

Lack can have a negative effect on health.

Laws can have a negative effect on your health.

  • 欠乏 (Kekkaku) - lack, scarcity
  • は (wa) - Topic particle
  • 健康 (kenkou) - health
  • に (ni) - target particle
  • 悪影響 (aku eikyou) - negative effect, negative impact
  • を (wo) - direct object particle
  • 与える (ataeru) - Dar, fornecer
  • 可能性 (kanousei) - possibility
  • が (ga) - subject particle
  • あります (arimasu) - exist, have
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

Give a strong impression.

It makes a strong impression.

  • 強烈な - strong, intense
  • 印象を - impression, impact
  • 与える - Dar, fornecer
危害を与える行為は許されません。

Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen

Ações que causam danos não são permitidas.

O ato de prejudicar não é permitido.

  • 危害を与える行為 - Ação que causa danos
  • は - Topic particle
  • 許されません - Não é permitido

Other Words of this Type: Noun

See other words from our dictionary that are also: Noun

傷付ける

kizutsukeru

hurt; hurt someone's feelings

繰り返す

kurikaesu

repeat; do something again

片付け

kataduke

tidying up; Finishing

卸す

orosu

wholesale; grated (vegetables)

弱まる

yowamaru

to diminish; to weaken; to become emaciated; to become discouraged