Translation and Meaning of: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- しかし (Shikashi) - however
- だが (Daga) - But, however
- ただ (Tada) - However, only, just
- しかしながら (Shikashi nagara) - however
- ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - However, nonetheless
- とはいえ (To wa ie) - However, even so
- それでも (Soredemo) - Even so
- それなのに (Sore nanoni) - Even so
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
- それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
- それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
- それについて (Sore ni tsuite) - About this
- それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
- それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
- それにつき (Sore ni tsuki) - About this
- それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
- それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this
Related words
doushitemo
by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: but; however
Meaning in English: but;however
Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (でも) demo
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:
Example Sentences - (でも) demo
See below some example sentences:
Watashi no yome wa totemo utsukushii desu
My wife is very beautiful.
My bride is very beautiful.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- の (no) - particle indicating possession, in this case "my"
- 嫁 (yome) - "the wife"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "my wife"
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 美しい (utsukushii) - adjective meaning "beautiful"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite and respectful way of speaking, in this case "is"
Watashi no heya wa totemo kirei desu
My room is very clean.
My room is very beautiful.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "minha"
- 部屋 (heya) - noun that means "room"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "room"
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- きれい (kirei) - adjective meaning "beautiful, clean"
- です (desu) - verb that indicates to be or to exist, in this case, "is"
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
My cousin is very beautiful.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "minha"
- 従姉妹 (joushimai) - noun meaning "second cousin"
- は (wa) - particle indicating the topic of the sentence, in this case, "my second cousin"
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 美しい (utsukushii) - adjective meaning "beautiful"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the present tense and formality of the sentence
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
Minhas irmãs estão muito próximas.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- の (no) - partícula de posse em japonês, indicando que a próxima palavra é possuída por "eu"
- 姉妹 (shimai) - significa "irmãs" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é "irmãs"
- とても (totemo) - advérbio em japonês, significando "muito"
- 仲 (naka) - significa "relacionamento" em japonês
- が (ga) - partícula de sujeito em japonês, indicando que "relacionamento" é o sujeito da frase
- 良い (yoi) - adjetivo em japonês, significando "bom"
- です (desu) - verbo de ser em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa
Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu
My family is very important to me.
My family is very important.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- の (no) - possession particle in Japanese, indicating that "my" family home
- 家族 (kazoku) - means "family" in Japanese
- は (wa) - topic particle in Japanese, indicating that "the family" is the subject of the sentence
- とても (totemo) - adverb meaning "very" in Japanese
- 大切 (taisetsu) - adjective meaning "important" or "precious" in Japanese
- です (desu) - verb to be in Japanese, indicating "is" important to my family
Watashi no heya wa totemo shizuka desu
My room is very quiet.
My room is very quiet.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês.
- の (no) - particle that indicates possession, equivalent to "of" in Portuguese.
- 部屋 (heya) - "Quarto" significa "部屋" (heya) em japonês.
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, equivalent to "it is about" in Portuguese.
- とても (totemo) - adverb that means "very" in Japanese.
- 静か (shizuka) - The adjective that means "silent" in Japanese is 静かな (shizukana).
- です (desu) - linking verb that indicates the existence or quality of the subject, equivalent to "is" or "are" in English.
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
My older sister is very kind.
My sister is very kind.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- の (no) - particle indicating possession, in this case "my"
- 姉 (ane) - means "older sister" in Japanese
- は (wa) - particle indicating the topic of the sentence, in this case "my sister"
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 優しい (yasashii) - adjective meaning "gentle" or "kind"
- です (desu) - linking verb that indicates the state or quality of the subject, in this case "is"
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
My younger sister is very cute.
My sister is very cute.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- の (no) - particle that indicates possession or relationship between two things
- 妹 (imouto) - It means "younger sister" in Japanese.
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 可愛い (kawaii) - adjective that means "cute" or "pretty"
- です (desu) - The verb "to be" in Japanese, used to indicate the formality of the sentence.
Watashi no otouto wa totemo kawaii desu
My younger brother is very cute.
My brother is very cute.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- の (no) - particle that indicates possession or belonging
- 弟 (otouto) - It means "younger brother" in Japanese.
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "my younger brother"
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 可愛い (kawaii) - adjective meaning "cute" or "pretty"
- です (desu) - verb "to be" in Japanese, used to indicate a statement or formality
Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu
My collection is very important.
- 私 - Personal pronoun "I" in Japanese
- の - particle that indicates possession, equivalent to "de" in English
- コレクション - "coleção" - collection
- は - particle that indicates the theme of the sentence, equivalent to "is" or "are" in English
- とても - adverb meaning "very"
- 大切 - Adjective that means "important" or "precious".
- です - verb "to be" in Japanese, used to indicate formality and respect in communication
Other Words of this Type: adversative conjunction
See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction
