Translation and Meaning of: つい - tsui
A palavra japonesa つい (tsui) é um daqueles termos que, à primeira vista, parece simples, mas carrega nuances interessantes no cotidiano do idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural, frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.
No dicionário Suki Nihongo, つい é classificada como um advérbio com significados que variam conforme o contexto. Pode expressar desde uma ação involuntária até a ideia de "quase" ou "por pouco". Seu uso é comum em conversas informais, mas também aparece em situações mais formais, dependendo da construção da frase. Vamos desvendar cada aspecto dessa palavra a seguir.
Significado e uso de つい no japonês cotidiano
O termo つい é frequentemente traduzido como "sem querer" ou "involuntariamente" quando descreve ações feitas por impulso ou distração. Por exemplo, em situações como "tsui uso wo shimashita" (つい嘘をしました), que significa "acabei mentindo sem querer". Essa nuance de falta de intenção é central para entender seu emprego.
Outro uso comum é como equivalente a "quase" ou "por um triz". Frases como "tsui wasure sou ni natta" (つい忘れそうになった) mostram como つい pode indicar que algo quase aconteceu, mas foi evitado no último momento. Essa dualidade de significados torna a palavra versátil, porém exige atenção ao contexto para interpretação correta.
Origem e curiosidades sobre a palavra つい
A etimologia de つい remonta ao verbo つく (tsuku), que tem significados como "chegar perto" ou "seguir". Essa conexão explica por que つい carrega a ideia de proximidade, seja no sentido físico ("quase alcançar") ou temporal ("agir sem pensar"). Dicionários como o 大辞林 (Daijirin) confirmam essa relação histórica.
Uma curiosidade é que つい aparece com frequência em mangás e dramas japoneses, especialmente em cenas que retratam personagens cometendo erros não intencionais. Sua pronúncia curta e sonoridade suave a tornam natural para diálogos do dia a dia. Estudos de corpus linguístico mostram que é mais usada na fala do que na escrita formal.
Dicas para memorizar e praticar つい
Para fixar o significado de つい, uma estratégia é associá-la a situações comuns de distração. Pense em momentos em que você agiu por impulso, como "tsui neta" (つい寝た) para "acabei dormindo sem planejar". Criar flashcards com exemplos reais ajuda a internalizar esse padrão de uso.
Outra dica é observar como つい contrasta com palavras como わざと (wazato - "de propósito"). Enquanto a última indica intenção, つい sempre sugere falta dela. Praticar com diálogos de animes ou podcasts é eficaz, já que a palavra muitas vezes surge em conversas espontâneas sobre pequenos erros ou quase-acidentes.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 追い (oi) - chase; follow
- 着い (tsui) - arrive; reach (usually related to clothing)
- 付い (tsui) - attach; join; add
- 憑い (tsui) - possessed; to be under the influence of something
- 告い (tsui) - announce; inform (usually used in the context of revealing feelings)
- 追いつく (oiitsuku) - reach; achieve (a target or someone)
- 追い越す (oiokosu) - overtake; pass by someone quickly
- 付ける (tsukeru) - attach; place (something in); add
- 付く (tsuku) - be attached; hold; accompany
- 付け加える (tsuke add) - add (something to something already existing)
- 付属する (fuzoku suru) - attach; be subordinate; be associated
- 付き合う (tsukiau) - to associate; dating; to be in a relationship
- 付き纏う (tsukimato) - stay close; always be around
- 付け込む (tsukekomu) - explore; take advantage of something
- 付け替える (tsuke kaeru) - replace; swap (attachments or parts)
- 付け足す (tsuketasu) - add (more to something existing)
- 付け合わせる (tsuke awaseru) - combine; serve together (in a meal)
- 付け狙う (tsuke nerau) - try to get closer; aim at something (usually a goal)
- 付け根 (tsuke ne) - base; root (of an object)
- 付け入る (tsuke iru) - take advantage of an opportunity
- 付け外す (tsuke hazusu) - remove (attached accessory or object)
- 付け下げる (tsuke sageru) - download; release (an attached item)
- 付け上がる (tsuke agaru) - grow; increase (becoming more important)
- 付け回す (tsuke mawasu) - walk with; constantly accompany
- 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - fight over appropriations or attachments (figurative)
Related words
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
Romaji: tsui
Kana: つい
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: apenas (agora); bastante (próximo); involuntariamente; inconscientemente; por engano; contra o melhor julgamento de alguém
Meaning in English: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement
Definition: The tendency to succumb to gravity or temptation and do the wrong thing.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (つい) tsui
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (つい) tsui:
Example Sentences - (つい) tsui
See below some example sentences:
Shukan ni motodzuite handan suru
Decide based on subjective point of view.
Judgment based on subjectivity.
- 主観に基づいて - based on the subjective
- 判断する - julgar
Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu
There are hair on my clothes.
The hair is in my clothes.
- 毛 - cabelo
- は - Topic particle
- 私 - I
- の - Possessive particle
- 服 - clothes
- に - target particle
- ついています - is stuck
Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru
Proceed with research based on academic theory.
Provide theory-based research.
- 学説 - academic theory
- に - particle indicating the target or object of the action
- 基づいて - based on
- 研究 - research, study
- を - Particle indicating the direct object of the action.
- 進める - Move forward, progress
Yoake ga chikadzuite iru
The dawn is approaching.
The dawn is approaching.
- 夜明け - amanhecer
- が - subject particle
- 近づいて - approaching
- いる - verb to be in the present
- . - Period
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Let's discuss it.
Let's talk about things.
- 事柄 - subject, theme
- について - about
- 話し合い - Discussion, conversation
- ましょう - let's do, let's have
Kono shigoto wa kitsui desu
This work is difficult.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 仕事 - noun that means "work"
- は - topic particle that indicates the topic of the sentence
- きつい - adjective that means "difficult" or "hard"
- です - linking verb that indicates the state or condition of the sentence
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
It is necessary to discuss this problem.
It is necessary to discuss this problem.
- この - demonstrative pronoun that means "this"
- 問題 - noun meaning "problem"
- について - expression that indicates "about"
- 論じる - verb that means "to discuss"
- 必要 - noun meaning "need"
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- ある - Verb that means "to exist"
Tsuini yume ga kanatta
Finally my dream came true.
The dream has finally come true.
- ついに - adverb that indicates finally, finally
- 夢 - noun meaning dream
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 叶った - verb that indicates that the dream came true, in the past
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
A heart wound takes time to heal.
The wounded heart takes time to heal.
- 傷ついた - bruised, injured
- 心 - heart, mind
- は - Topic particle
- 癒える - heal
- まで - até
- 時間 - tempo
- がかかる - takes time, requires time
Kigen ga chikadzuite iru
O prazo está se aproximando.
- 期限 - deadline, limit
- が - subject particle
- 近づいている - getting closer, coming near
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun