Translation and Meaning of: さん - san
A palavra japonesa さん[さん] é uma das primeiras que qualquer estudante do idioma aprende, mas sua simplicidade esconde uma riqueza cultural fascinante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos no cotidiano japonês, além de curiosidades que vão além dos livros didáticos. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse sufixo ou como aplicá-lo corretamente, está no lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber.
O significado e origem de さん
O sufixo さん é um marcador de respeito neutro, usado após nomes próprios ou cargos para demonstrar educação e cortesia. Sua origem remonta ao período Edo (1603-1868), quando o termo 様 (sama) – mais formal – começou a ser abreviado na linguagem cotidiana. Com o tempo, さん se tornou a forma padrão em situações que não exigem formalidade excessiva, mas ainda assim requerem polidez.
Interessante notar que, embora seja frequentemente traduzido como "senhor" ou "senhora", さん não carrega distinção de gênero. Essa neutralidade o torna versátil: pode ser usado com colegas, clientes ou até mesmo em contextos informais, desde que haja um mínimo de distância social. Diferentemente de títulos como くん (para homens jovens) ou ちゃん (para crianças ou mulheres próximas), さん não implica intimidade excessiva.
Como e quando usar さん no cotidiano
No Japão, omitir さん ao se dirigir a alguém pode soar rude, especialmente com pessoas que você não conhece bem. Por exemplo, chamar um colega de trabalho apenas por "Tanaka" em vez de "Tanaka-san" seria considerado inadequado na maioria dos ambientes profissionais. Até mesmo em lojas, é comum ouvir atendentes usando さん com clientes cujos nomes desconhecem: "Okaasan" (mãe) ou "Ojisan" (senhor) são variações seguras nesses casos.
Por outro lado, existem situações em que さん é dispensável. Entre familiares muito próximos ou amigos de longa data, o sufixo pode ser substituído por apelidos ou até mesmo omitido. A regra geral é simples: quando em dúvida, use さん. Esse pequeno detalhe linguístico reflete um aspecto fundamental da cultura japonesa – a importância de manter harmonia social através da linguagem.
Curiosidades culturais sobre o uso de さん
Um fato pouco conhecido é que さん também aparece em palavras que personificam objetos ou conceitos. Expressões como "otsukaresama" (para agradecer pelo trabalho árduo) ou "goshujinsama" (mestre, dono de casa) mostram como o japonês atribui cortesia até a elementos não-humanos. Essa característica revela a profundidade do conceito de respeito na sociedade japonesa, que vai além das interações entre pessoas.
Na mídia, o uso (ou ausência) de さん pode indicar relações entre personagens. Em animes como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan", a manutenção do sufixo mesmo entre familiares retrata um Japão mais tradicional. Já em séries contemporâneas, sua omissão sinaliza proximidade. Esses detalhes mostram como uma simples partícula carrega camadas de significado social que vão muito além da gramática.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 彼 (kare) - He
- 彼女 (kanojo) - Ela
- 彼氏 (kareshi) - Namorado
- 彼女さん (kanojo-san) - Girlfriend (respectful form)
- あの人 (ano hito) - That person
- その人 (sono hito) - This person
- その方 (sono kata) - This person (respectful form)
- あの方 (ano kata) - That person (respectful form)
- お方 (okata) - Person (very respectful form)
- お方さん (okata-san) - Person (respectful form with the suffix of respect)
- かれ (kare) - He (informal form)
- かのじょ (kanojo) - She (informal form)
- あのかた (ano kata) - That person (respectful form)
- そのかた (sono kata) - This person (respectful form)
- おかた (okata) - Person (very respectful form)
- おかたさん (okata-san) - Person (respectful form with the suffix of respect)
Related words
Romaji: san
Kana: さん
Type: noun
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Translation / Meaning: Mr. or Mrs
Meaning in English: Mr or Mrs
Definition: Honorary title. A word used to address both women and men.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (さん) san
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (さん) san:
Example Sentences - (さん) san
See below some example sentences:
Heya no sumi ni wa takusan no hokori ga arimasu
There is a lot of dust in the corner of the room.
- 部屋 - quarto
- の - of
- 隅 - canto
- に - in
- は - (topic particle)
- たくさん - many
- の - of
- 埃 - poeira
- が - (subject particle)
- あります - exists
Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu
There are many similar products.
- 類似した - semelhante
- 商品 - product
- が - subject particle
- たくさん - many
- あります - existem
Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru
On the dining table there are many delicious dishes.
There are many delicious dishes on the table.
- 食卓 - dining table
- に - particle that indicates the location of the verb
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 美味しい - delicioso
- 料理 - dish, food
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- たくさん - many
- 並んでいる - they are lined up, they are arranged in a row
Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu
There are many planes at the airport.
- 飛行場 (hikoujou) - aeroporto
- に (ni) - particle indicating location
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- たくさんの (takusan no) - many
- 飛行機 (hikouki) - aviões
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
- あります (arimasu) - existem
Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
There is a lot of beautiful nature on the plateau.
- 高原 - planalto
- には - indicates the location of the phrase
- 美しい - beautiful
- 自然 - natureza
- が - subject particle
- たくさん - many
- あります - exists
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
There are many suitcases in the warehouse.
- 倉庫 (souko) - armazém
- に (ni) - preposition indicating location
- は (wa) - Topic particle
- たくさん (takusan) - many
- の (no) - Possession particle
- 荷物 (nimotsu) - luggage, cargo
- が (ga) - subject particle
- あります (arimasu) - verb "to have"
Chozouko ni wa taisetsu na shina ga takusan arimasu
There are many important items stored in the warehouse.
There are many important items in storage.
- 貯蔵庫 - Warehouse, storage
- に - particle indicating location
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 大切な - important, valuable
- 品 - object, item
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- たくさん - many
- あります - verb "existir" in the present tense
Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu
There are many treasures in the warehouse.
There are many treasures in the warehouse.
- 蔵 (kura) - means "warehouse" or "storage".
- に (ni) - is a particle that indicates the location of the object of the sentence, in this case, the warehouse.
- は (wa) - is a particle that indicates the topic of the sentence, in this case the warehouse.
- たくさんの (takusan no) - means "many" or "a lot".
- 宝物 (takaramono) - means "treasure" or "valuables".
- が (ga) - is a particle that indicates the subject of the sentence, in this case, the treasures.
- あります (arimasu) - is a verb meaning "to exist" or "to have".
Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru
Há muitas roupas dentro do guarda-roupa.
Existem muitas roupas no peito.
- 箪笥 - armário japonês
- の - Possession particle
- 中に - Inside of
- はたくさんの - many
- 衣服 - roupas
- が - subject particle
- 入っている - estão dentro
Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu
Eu tenho muitas responsabilidades.
Eu tenho muita responsabilidade.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- たくさんの (takusan no) - expressão japonesa que significa "muitos" ou "muito"
- 責任 (sekinin) - substantivo japonês que significa "responsabilidade"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "responsabilidade"
- 持っています (motteimasu) - verbo japonês que significa "ter" ou "possuir" no presente contínuo
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun