Translation and Meaning of: さん - san

A palavra japonesa さん[さん] é uma das primeiras que qualquer estudante do idioma aprende, mas sua simplicidade esconde uma riqueza cultural fascinante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos no cotidiano japonês, além de curiosidades que vão além dos livros didáticos. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse sufixo ou como aplicá-lo corretamente, está no lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber.

O significado e origem de さん

O sufixo さん é um marcador de respeito neutro, usado após nomes próprios ou cargos para demonstrar educação e cortesia. Sua origem remonta ao período Edo (1603-1868), quando o termo 様 (sama) – mais formal – começou a ser abreviado na linguagem cotidiana. Com o tempo, さん se tornou a forma padrão em situações que não exigem formalidade excessiva, mas ainda assim requerem polidez.

Interessante notar que, embora seja frequentemente traduzido como "senhor" ou "senhora", さん não carrega distinção de gênero. Essa neutralidade o torna versátil: pode ser usado com colegas, clientes ou até mesmo em contextos informais, desde que haja um mínimo de distância social. Diferentemente de títulos como くん (para homens jovens) ou ちゃん (para crianças ou mulheres próximas), さん não implica intimidade excessiva.

Como e quando usar さん no cotidiano

No Japão, omitir さん ao se dirigir a alguém pode soar rude, especialmente com pessoas que você não conhece bem. Por exemplo, chamar um colega de trabalho apenas por "Tanaka" em vez de "Tanaka-san" seria considerado inadequado na maioria dos ambientes profissionais. Até mesmo em lojas, é comum ouvir atendentes usando さん com clientes cujos nomes desconhecem: "Okaasan" (mãe) ou "Ojisan" (senhor) são variações seguras nesses casos.

Por outro lado, existem situações em que さん é dispensável. Entre familiares muito próximos ou amigos de longa data, o sufixo pode ser substituído por apelidos ou até mesmo omitido. A regra geral é simples: quando em dúvida, use さん. Esse pequeno detalhe linguístico reflete um aspecto fundamental da cultura japonesa – a importância de manter harmonia social através da linguagem.

Curiosidades culturais sobre o uso de さん

Um fato pouco conhecido é que さん também aparece em palavras que personificam objetos ou conceitos. Expressões como "otsukaresama" (para agradecer pelo trabalho árduo) ou "goshujinsama" (mestre, dono de casa) mostram como o japonês atribui cortesia até a elementos não-humanos. Essa característica revela a profundidade do conceito de respeito na sociedade japonesa, que vai além das interações entre pessoas.

Na mídia, o uso (ou ausência) de さん pode indicar relações entre personagens. Em animes como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan", a manutenção do sufixo mesmo entre familiares retrata um Japão mais tradicional. Já em séries contemporâneas, sua omissão sinaliza proximidade. Esses detalhes mostram como uma simples partícula carrega camadas de significado social que vão muito além da gramática.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 彼 (kare) - He
  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • 彼氏 (kareshi) - Namorado
  • 彼女さん (kanojo-san) - Girlfriend (respectful form)
  • あの人 (ano hito) - That person
  • その人 (sono hito) - This person
  • その方 (sono kata) - This person (respectful form)
  • あの方 (ano kata) - That person (respectful form)
  • お方 (okata) - Person (very respectful form)
  • お方さん (okata-san) - Person (respectful form with the suffix of respect)
  • かれ (kare) - He (informal form)
  • かのじょ (kanojo) - She (informal form)
  • あのかた (ano kata) - That person (respectful form)
  • そのかた (sono kata) - This person (respectful form)
  • おかた (okata) - Person (very respectful form)
  • おかたさん (okata-san) - Person (respectful form with the suffix of respect)

Related words

デッサン

desan

(fit :) (n) rough sketch (fr: Drawing)

サンダル

sandaru

sandália

サンドイッチ

sandoichi

sanduíche

サンプル

sanpuru

amostra

サンキュー

sankyu-

obrigado

サンタクロース

santakuro-su

Santa Claus

坊さん

bousan

Buddhist priest; Monk

お巡りさん

omawarisan

police officer (friendly term)

お兄さん

oniisan

older brother; (vocative) "Lord?"

お姉さん

oneesan

older sister; (vocative) "Miss?"

さん

Romaji: san
Kana: さん
Type: noun
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Translation / Meaning: Mr. or Mrs

Meaning in English: Mr or Mrs

Definition: Honorary title. A word used to address both women and men.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (さん) san

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (さん) san:

Example Sentences - (さん) san

See below some example sentences:

部屋の隅にはたくさんの埃があります。

Heya no sumi ni wa takusan no hokori ga arimasu

There is a lot of dust in the corner of the room.

  • 部屋 - quarto
  • の - of
  • 隅 - canto
  • に - in
  • は - (topic particle)
  • たくさん - many
  • の - of
  • 埃 - poeira
  • が - (subject particle)
  • あります - exists
類似した商品がたくさんあります。

Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu

There are many similar products.

  • 類似した - semelhante
  • 商品 - product
  • が - subject particle
  • たくさん - many
  • あります - existem
食卓には美味しい料理がたくさん並んでいる。

Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru

On the dining table there are many delicious dishes.

There are many delicious dishes on the table.

  • 食卓 - dining table
  • に - particle that indicates the location of the verb
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 美味しい - delicioso
  • 料理 - dish, food
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • たくさん - many
  • 並んでいる - they are lined up, they are arranged in a row
飛行場にはたくさんの飛行機があります。

Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu

There are many planes at the airport.

  • 飛行場 (hikoujou) - aeroporto
  • に (ni) - particle indicating location
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • たくさんの (takusan no) - many
  • 飛行機 (hikouki) - aviões
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
  • あります (arimasu) - existem
高原には美しい自然がたくさんあります。

Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

There is a lot of beautiful nature on the plateau.

  • 高原 - planalto
  • には - indicates the location of the phrase
  • 美しい - beautiful
  • 自然 - natureza
  • が - subject particle
  • たくさん - many
  • あります - exists
倉庫にはたくさんの荷物があります。

Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu

There are many suitcases in the warehouse.

  • 倉庫 (souko) - armazém
  • に (ni) - preposition indicating location
  • は (wa) - Topic particle
  • たくさん (takusan) - many
  • の (no) - Possession particle
  • 荷物 (nimotsu) - luggage, cargo
  • が (ga) - subject particle
  • あります (arimasu) - verb "to have"
貯蔵庫には大切な品がたくさんあります。

Chozouko ni wa taisetsu na shina ga takusan arimasu

There are many important items stored in the warehouse.

There are many important items in storage.

  • 貯蔵庫 - Warehouse, storage
  • に - particle indicating location
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 大切な - important, valuable
  • 品 - object, item
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • たくさん - many
  • あります - verb "existir" in the present tense
蔵にはたくさんの宝物があります。

Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu

There are many treasures in the warehouse.

There are many treasures in the warehouse.

  • 蔵 (kura) - means "warehouse" or "storage".
  • に (ni) - is a particle that indicates the location of the object of the sentence, in this case, the warehouse.
  • は (wa) - is a particle that indicates the topic of the sentence, in this case the warehouse.
  • たくさんの (takusan no) - means "many" or "a lot".
  • 宝物 (takaramono) - means "treasure" or "valuables".
  • が (ga) - is a particle that indicates the subject of the sentence, in this case, the treasures.
  • あります (arimasu) - is a verb meaning "to exist" or "to have".
箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

Há muitas roupas dentro do guarda-roupa.

Existem muitas roupas no peito.

  • 箪笥 - armário japonês
  • の - Possession particle
  • 中に - Inside of
  • はたくさんの - many
  • 衣服 - roupas
  • が - subject particle
  • 入っている - estão dentro
私はたくさんの責任を持っています。

Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu

Eu tenho muitas responsabilidades.

Eu tenho muita responsabilidade.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • たくさんの (takusan no) - expressão japonesa que significa "muitos" ou "muito"
  • 責任 (sekinin) - substantivo japonês que significa "responsabilidade"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "responsabilidade"
  • 持っています (motteimasu) - verbo japonês que significa "ter" ou "possuir" no presente contínuo
Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

さん