Translation and Meaning of: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 欲しがる (hoshigaru) - To wish, to want something.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - To strongly want something.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Wanting something at the moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - To wish (polite form).

Related words

預かる

azukaru

keep in custody; receive on deposit; take responsibility for

上がる

agaru

to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Karte)

分かる

wakaru

to be understood

寄り掛かる

yorikakaru

apoiar-se;reclinar-se em;apoiar-se em;contar com

盛り上がる

moriagaru

awaken; swell; rise

儲かる

moukaru

be profitable; produce a profit

召し上がる

meshiagaru

eat

群がる

muragaru

swarm; to gather

見付かる

mitsukaru

to be found; to be discovered

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: feel

Meaning in English: feel

Definition: There are many things and things. It is thought to be desired.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (がる) garu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (がる) garu:

Example Sentences - (がる) garu

See below some example sentences:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

It means "to cross a river".

crossing the river

  • 川 - river
  • を - object particle
  • 跨がる - cross, go over
人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

People gather at the party venue.

People gather to the festival site.

  • 人々 - Pessoas
  • が - Subject particle
  • 祭り - Festival
  • の - Possessive particle
  • 会場 - Event location
  • に - Destination particle
  • 群がる - Crowding, gathering in large numbers
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Before making a turn

Be careful before turning the curve.

  • カーブ - curve
  • を - object particle
  • 曲がる - turn, fold
  • 前に - before
  • は - Topic particle
  • 注意が必要です - It is necessary to be careful.
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Minerais são um dos muitos recursos valiosos encontrados na Terra.

Os minerais são um dos muitos recursos valiosos encontrados na Terra.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Partícula que indica o tópico da frase
  • 地球上 - On Earth
  • で - Particle indicating the location where something happens
  • 見つかる - To be found
  • 多く - Many
  • の - Particle indicating possession or attribution
  • 貴重な - Valuable
  • 資源 - Resource
  • の - Particle indicating possession or attribution
  • 一つ - One
  • です - Copula que indica cortesia ou formalidade
カルテを持っていますか?

karute wo motteimasu ka?

Do you have your medical record?

Do you have a medical record?

  • カルテ - medical record
  • を - object particle
  • 持っていますか - you have?
  • ? - Question Mark
土俵に上がる

dobyo ni agaru

climb into the sumo ring.

go to the ring

  • 土俵 - "sumo ring" means a circular arena where sumo wrestlers compete.
  • に - a particle that indicates the location where the action takes place.
  • 上がる - a verb that means "to ascend" or "to get on top of something". In this context, it means "to enter the sumo ring".
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

The road turns left.

The road turns left.

  • 道 - means "path" in Japanese
  • は - It is a grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 左 - means "left" in Japanese
  • に - is a grammatical particle that indicates the direction or location
  • 曲がる - means "turn" or "fold" in Japanese
転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

A rolling stone gathers in the moss.

Doesn't move in Rolling Stones

  • 転がる - rolamento
  • 石 - stone
  • に - particle indicating target or direction
  • 苔むさず - sem musgo
私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

We are going up the stairs.

We go upstairs.

  • 私たちは - 私たち
  • 階段を - "escada" in Japanese, followed by the particle "wo" indicating the direct object of the action
  • 上がる - "subir" in Japanese, indicating the action being performed
消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

Digestion takes time.

It takes time to digest.

  • 消化 (shouka) - digestion
  • には (ni wa) - indication of time or place where something occurs
  • 時間 (jikan) - time
  • が (ga) - subject particle
  • かかる (kakaru) - take time, delay
Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

俯く

utsumuku

lower the head of shame

誂える

atsuraeru

give an order; make a request

あざ笑う

azawarau

to mock; ridicule

加味

kami

Seasoning; flavoring

草臥れる

kutabireru

to tire; to wear oneself out

がる