Übersetzung und Bedeutung von: 題 - dai

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 題 (だい). Ela aparece em diversos contextos, desde títulos de livros até discussões acadêmicas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos algumas expressões comuns que incluem esse termo e dicas para memorizá-lo de forma eficiente.

Significado e uso de 題 (だい)

A palavra 題 (だい) pode ser traduzida como "título", "assunto" ou "tema". Ela é frequentemente usada em composições com outros kanjis para formar termos relacionados a tópicos específicos. Por exemplo, 話題 (わだい) significa "tópico de conversa", enquanto 課題 (かだい) se refere a "tarefa" ou "problema a ser resolvido".

No dia a dia, os japoneses utilizam 題 em contextos formais e informais. Seja em jornais, livros ou até mesmo em conversas casuais, essa palavra ajuda a estruturar ideias e organizar informações. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer dominar o idioma.

Origem e escrita do kanji 題

O kanji 題 é composto por dois elementos principais: 頁 (página/cabeça) e 是 (correto/este). Essa combinação sugere a ideia de algo que está "no topo" ou "no início" de um texto, reforçando seu significado como "título". Sua origem remonta ao chinês antigo, onde era usado de forma semelhante.

Vale destacar que 題 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar dependendo do contexto. Enquanto だい é a leitura mais comum, em algumas palavras ele pode ser lido como テーマ (tema, em empréstimos do inglês) ou até mesmo como parte de expressões mais longas.

Dicas para memorizar e usar 題 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 題 (だい) é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, pense em 問題 (もんだい), que significa "problema" ou "pergunta". Repetir frases como "この問題の題は何ですか?" (Qual é o título deste problema?) ajuda a internalizar seu uso.

Outra dica é observar como 題 aparece em títulos de animes, livros e artigos. Muitas obras japonesas usam esse kanji para destacar seu tema principal, como em 鬼滅の刃の題名 (O título de Demon Slayer). Quanto mais você se expuser a exemplos reais, mais natural seu aprendizado será.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 問題 (Mondai) - Questão, problema a ser resolvido.
  • 主題 (Shudai) - Tema principal, assunto central de discussão.
  • 課題 (Kadai) - Tarefa, desafio a ser abordado, muitas vezes em um contexto educacional.
  • トピックス (Topikkusu) - Assuntos de interesse, tópicos em destaque.
  • 話題 (Wadai) - Sujeito de conversa, temática popular em discussões.
  • 題目 (Daimoku) - Título, assunto de uma obra ou apresentação específica.

Verwandte Wörter

話題

wadai

Thema; Thema

問題

mondai

problema; pergunta

題名

daimei

título

出題

shutsudai

propondo uma pergunta

宿題

shukudai

trabalho de casa

主題

shudai

Assunto; tema; motivo

議題

gidai

Diskussionsthema; Zeitplan

課題

kadai

Thema; Thema; Aufgabe

トラブル

toraburu

Problema (às vezes usado como verbo)

テーマ

te-ma

(de :) (n) tema; projeto; tópico (de: tema)

Romaji: dai
Kana: だい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: título; sujeito; tema; tópico

Bedeutung auf Englisch: title;subject;theme;topic

Definition: Conteúdos e tópicos relacionados a temas e questões.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (題) dai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (題) dai:

Beispielsätze - (題) dai

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Er versucht immer, Probleme zu vertuschen.

Er betrügt das Problem immer.

  • 彼 - personalpronomen "ele"
  • は - Themenpartikel
  • いつも - immer
  • 問題 - Substantiv "Problem"
  • を - Akkusativpartikel
  • 誤魔化す - enganar, disfarçar - täuschen, verkleiden
この問題は詰らない。

Kono mondai wa tsumaranai

Dieses Problem macht keinen Spaß.

Dieses Problem ist nicht verstopft.

  • この - este
  • 問題 - Problem
  • は - Themenpartikel
  • 詰らない - ohne Lösung, ohne Antwort
非行は社会問題です。

Hikou wa shakai mondai desu

Die Kriminalität ist ein soziales Problem.

Abgrenzungen sind gesellschaftliche Themen.

  • 非行 (hikou) - inadäquates Verhalten, Kriminalität
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 社会 (shakai) - Gesellschaft
  • 問題 (mondai) - Problem
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

Es liegt ein Problem vor, das nicht vermieden werden kann.

Es gibt ein unvermeidbares Problem.

  • 避ける - Verb mit der Bedeutung "vermeiden"
  • こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • できない - Adjektiv, das "nicht möglich" bedeutet
  • 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
  • が - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

Ungleichheit wird zu einem ernsten gesellschaftlichen Problem.

Die Kluft wird als gesellschaftliches Problem immer gravierender.

  • 格差 - desigualdade
  • が - Subjektpartikel
  • 社会 - Gesellschaft
  • 問題 - Problem
  • として - como
  • 深刻化 - agravamento
  • している - Es passiert
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

Die Entwässerung ist eine wichtige Umweltfrage.

Entwässerung ist ein wichtiges Umweltproblem.

  • 排水 - bedeutet auf Japanisch "Kanalisation".
  • は - Es ist ein grammatikalisches Teilchen, das das Thema des Satzes angibt.
  • 重要な - bedeutet auf Japanisch "wichtig" und ist ein Adjektiv, das das Substantiv "環境問題" modifiziert.
  • 環境問題 - bedeutet auf Japanisch "Umweltproblem" und ist das Subjekt des Satzes.
  • です - ist eine höfliche Art, im Japanischen "es ist" zu sagen, und zeigt an, dass der Satz eine Aussage ist.
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

Sie müssen das Problem, das Sie interessiert, sorgfältig prüfen.

Sie müssen das Problem, das Sie interessiert, sorgfältig prüfen.

  • 利害がかかわる - bezogen auf Interessen und Vorteile
  • 問題 - Problem
  • は - Themenpartikel
  • 慎重に - cuidadosamente
  • 考えなければならない - es sollte durchdacht werden
出題は難しいです。

Shutsudai wa muzukashii desu

Die Fragen sind schwierig.

Die Frage ist schwierig.

  • 出題 - bedeutet "Frage" oder "Anliegen".
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 難しい - schwierig
  • です - Das Verb "sein" in der Gegenwartsform.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

Mangelnde Ressourcen sind ein Problem.

Unzureichende Ressourcen sind ein Problem.

  • 不足な - Mangel, Fehlen
  • 資源 - recursos
  • が - Subjektpartikel
  • 問題 - Problem
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
この話題はとても興味深いですね。

Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne

Este tópico é muito interessante.

Este tópico é muito interessante.

  • この話題 - "kono wadai" - Este tópico
  • は - "wa" - Partícula de tópico
  • とても - "totemo" - Muito
  • 興味深い - "kyōmibukai" - Interessante
  • です - "desu" - Educada maneira de ser/estar
  • ね - "ne" - Partícula de confirmação/ênfase
Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

題