Übersetzung und Bedeutung von: 長 - osa
A palavra japonesa 長[おさ] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu uso específico na língua japonesa. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como aplicá-la em frases do cotidiano, este artigo vai te guiar por esses detalhes de forma clara. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e entusiastas do idioma.
Além de explorar a tradução e o contexto de 長[おさ], vamos abordar sua frequência de uso, variações e até dicas para memorizar esse kanji. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para entender nuances culturais, este conteúdo foi pensado para responder às suas dúvidas de maneira direta e prática.
Significado e uso de 長[おさ]
O termo 長[おさ] é uma leitura kun'yomi do kanji 長, que geralmente remete a ideias de "chefe", "líder" ou "pessoa no comando". Diferentemente de leituras como ちょう (chō) ou なが (naga), que podem indicar comprimento ou duração, おさ carrega um sentido mais hierárquico. Ele aparece em palavras como 組長 (kumichō – líder de grupo) ou 村長 (sonchō – prefeito de vila), reforçando seu papel em contextos de autoridade.
Vale destacar que おさ não é um termo isolado – ele costuma ser parte de composições, muitas vezes seguido por um sufixo ou outro kanji. Essa característica o torna menos comum em conversas casuais, mas ainda relevante em títulos formais ou descrições de cargos. Seu uso está mais ligado a estruturas organizacionais, como em empresas ou comunidades locais.
Origem e curiosidades sobre o kanji 長
O kanji 長 tem uma história interessante: sua forma original em chinês arcaico representava uma pessoa com cabelos longos, simbolizando algo que se estende no tempo ou no espaço. Com o tempo, esse ideograma ganhou conotações de liderança, já que figuras antigas com cabelos compridos frequentemente ocupavam posições de poder. Essa dualidade entre "comprimento" e "chefia" ainda persiste no japonês moderno.
Uma curiosidade comprovada por linguistas é que おさ deriva do verbo 押さえる (osaeru), que significa "controlar" ou "suprimir". Essa conexão ajuda a explicar por que essa leitura está associada a figuras de autoridade. Dicionários como o 漢字源 (Kanjigen) e o Jisho.org confirmam essa relação etimológica, mostrando como a língua evoluiu para vincular som e significado.
Como memorizar e praticar 長[おさ]
Para fixar essa palavra, uma estratégia eficaz é associá-la a cargos ou títulos específicos. Palavras como 艦長 (kanchō – capitão de navio) ou 長官 (chōkan – diretor) usam o mesmo kanji com leituras diferentes, criando um padrão reconhecível. Anotar esses exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode acelerar seu aprendizado, especialmente se você incluir frases curtas como 長の指示に従う (obedecer às ordens do líder).
Outra dica é prestar atenção a dramas ou noticiários japoneses, onde termos como 市長 (shichō – prefeito) aparecem com frequência. Contextos políticos, empresariais ou até mesmo cenas de anime que envolvam hierarquia (como em "Attack on Titan" com seus 兵士長) oferecem exemplos reais de uso. Quanto mais você relacionar おさ a situações concretas, mais natural será seu reconhecimento.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 長い (Nagai) - Long
- 長さ (Nagasa) - Length
- 長期 (Chouki) - Long-term
- 長所 (Chousho) - Starker Punkt; Verdienst
- 長編 (Chouhen) - Langes Werk (z.B. Film, Buch)
- 長者 (Chouja) - Alter Mensch; älter; reiche Person
- 長男 (Chonan) - ältester Sohn
- 長女 (Choujo) - Älteste Tochter
- 長官 (Choukan) - Minister; Direktor
- 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki
- 長閑 (Nodoka) - Sorglos; ruhig
- 長続き (Nagatsuzuki) - Langanhaltend; Ausdauer
- 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro
- 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Long Roman
- 長距離 (Choukyori) - Langstrecke
- 長続きする (Nagatsuzuki suru) - Um langfristig zu bestehen; zu überdauern
- 長命 (Choumei) - Langes Leben
- 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Langer Romanautor
- 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Langer Romanautor
- 長寿 (Chouju) - Longevity
- 長時間 (Choujidai) - Lange Zeit
- 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adaptation in einen langen Roman
- 長編映画 (Chouhen Eiga) - Langer Film
- 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version eines langen Romans
- 長期間 (Choukikan) - Langer Zeitraum
- 長編アニメ (Chouhen Anime) - Langer Anime
- 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Langes Drama
- 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - Um longo romance daraus schreiben.
Verwandte Wörter
Romaji: osa
Kana: おさ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Chef; Kopf
Bedeutung auf Englisch: chief;head
Definition: Die Zeit und die Entfernung sind groß und die Dimensionen sind groß.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (長) osa
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (長) osa:
Beispielsätze - (長) osa
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
Der Tisch in diesem Raum hat die Form eines Rechtecks.
Der Tisch in diesem Raum hat eine rechteckige Form.
- この部屋の - zeigt an, dass der Satz auf etwas Innerhalb dieses quarto bezieht.
- テーブル - Tisch
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall der Tisch.
- 長方形 - Rechteck
- の - Besitzanzeigendes Wort, in diesem Fall die Form des Tisches
- 形 - Form
- を - Das Substantiv, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall die Form des Tisches.
- しています - Das Verb, das angibt, dass der Tisch rechteckig ist, ist "retangular".
Choukan wa kuni no juuyou na pojiton desu
Die Position des Choukan ist eine wichtige Stellung im Land.
Der Sekretär ist eine wichtige Position für das Land.
- 長官 - bedeutet "Chef" oder "Führer" auf Japanisch.
- は - Thema-Partikel auf Japanisch, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen.
- 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
- の - Possessivpartikel auf Japanisch, verwendet, um anzuzeigen, dass "Land" der Besitzer von etwas ist.
- 重要な - "重要な" em japonês, usado como um adjetivo para "ポジション".
- ポジション - bedeutet "Position" auf Englisch, wird aber häufig im Japanischen verwendet, um sich auf eine Arbeitsposition oder Stelle zu beziehen.
- です - Das Verb "sein" auf Japanisch, verwendet um anzuzeigen, dass der Satz eine Aussage oder Behauptung ist.
Nagai aida omatase shimashita
Ich habe lange gewartet.
- 長い間 - für eine lange Zeit
- お待たせしました - Es ist ein japanischer Ausdruck, der "Es tut mir leid, dass ich Sie warten lassen habe" bedeutet.
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Langes Reden ist ermüdend.
Es ist müde, lange zu reden.
- 長々と - Adverb mit der Bedeutung „für eine lange Zeit“
- 話す - sprechen
- のは - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 疲れる - Verb, das "ermüden" bedeutet
Choutan wa hito sorezore desu
Die lange und Shorts sind jede Person.
- 長短 - "comprimento" oder "Größe" auf Japanisch.
- は - es ist ein Markierungspartikel, der das Thema des Satzes angibt.
- 人 - bedeutet auf Japanisch "Person".
- それぞれ - "jeder" oder "einzeln" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch „ist“ oder „ist“ zu sagen.
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
Leder ist ein strapazierfähiges und langlebiges Material.
- 革 (kawa) - couro
- は (wa) - Themenpartikel
- 丈夫 (joubu) - robust, langlebig
- で (de) - Partícula de conexão
- 長持ちする (nagamochi suru) - sehr lange dauern
- 素材 (sozai) - Material
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Yōbun wa shokubutsu no seichō ni hitsuyōna eiyōso desu
Die Ernährung ist ein notwendiger Nährstoff für das Pflanzenwachstum.
- 養分 (Younbun) - nutrient
- は (wa) - marcador de tópico
- 植物 (shokubutsu) - plant
- の (no) - Besitzpartikel
- 成長 (seichou) - growth
- に (ni) - Angeben des Zwecks oder Ziels einer Handlung
- 必要 (hitsuyou) - necessary
- な (na) - hilfsadjektiv
- 栄養素 (eiyousou) - nutrient
- です (desu) - copula
Kami ga nagai josei wa utsukushii desu
Frauen mit langem Haar sind wunderschön.
Frauen mit langen Haaren sind wunderschön.
- 髪が長い - Langes Haar
- 女性 - Frau
- 美しい - schön
- です - Ist
Watashi wa buchou desu
Ich bin der Abteilungsleiter.
Ich bin der Regisseur.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 部長 (buchou) - Substantiv mit der Bedeutung "Abteilungsleiter".
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Nach einem langen Spaziergang war ich erschöpft.
Ich lag nach einem langen Spaziergang im Liegen.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Themenpartikel
- 長い - lang
- 散歩 - Substantiv "Spaziergang"
- の - Besitzpartikel
- 後に - nach
- 草臥れました - sich erschöpfen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv