Übersetzung und Bedeutung von: 行 - gyou

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 歩く (Aruku) - andar, caminhar
  • 歩行する (Hokou suru) - realizar a caminhada, fazer caminhada
  • 歩み (Ayumi) - passo, progresso
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - compromisso, aproximação
  • 歩調 (Hochou) - ritmo de caminhada
  • 歩幅 (Bohaba) - Schrittbreite
  • 歩数 (Hosuu) - Anzahl der Schritte
  • 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminhar
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - parar de caminhar
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avançar, prosseguir com o progresso
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - parar o progresso
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar o progresso
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - atrasar o progresso
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corrigir o progresso
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar o progresso
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reduzir a velocidade do progresso
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - mudar o progresso

Verwandte Wörter

移行

ikou

mudando para

行く

iku

gehen, gehen, folgen, bewegen, fahren, vorangehen, vorwärts gehen.

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

行き

iki

indo

旅行

ryokou

viagem

行方

yukue

Ihr Aufenthaltsort

夜行

yagyou

Nachts spazieren gehen; Nachtzug; Nachtfahrten

並行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

平行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: linha;coluna;verso

Bedeutung auf Englisch: line;row;verse

Definition: para fazer algum tipo de atividade.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行) gyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行) gyou:

Beispielsätze - (行) gyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

航空会社は旅行者にとって重要な存在です。

Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu

Fluggesellschaften sind für Reisende eine wichtige Präsenz.

Für Reisende ist die Fluggesellschaft wichtig.

  • 航空会社 - Fluggesellschaft
  • は - Themenpartikel
  • 旅行者 - viajante
  • にとって - für
  • 重要な - wichtig
  • 存在 - existência
  • です - Das Verb sein
芝居を見に行きたいです。

Shibai wo mi ni ikitai desu

Ich möchte mir ein Theaterstück ansehen.

Ich möchte mir das Stück ansehen.

  • 芝居 (shibai) - bedeutet "Theaterstück" auf Japanisch
  • を (wo) - direkte Objektpartikel auf Japanisch
  • 見 (mi) - Verb "sehen" auf Japanisch
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • 行きたい (ikitai) - konjugierte Form des Verbs "ir" mit dem Suffix "tai", was auf Japanisch "wollen" bedeutet
  • です (desu) - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um eine formelle oder höfliche Aussage zu machen
脅迫は許されない行為です。

Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu

Zwang ist eine inakzeptable Handlung.

Bedrohung ist eine inakzeptable Handlung.

  • 脅迫 (kyōhaku) - Bedrohung, Einschüchterung
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 許されない (yurusarenai) - es ist nicht erlaubt, es ist nicht akzeptabel
  • 行為 (kōi) - Verhalten, Aktion
  • です (desu) - Endpartikel im Satz
竿を持って川に行きました。

Sao wo motte kawa ni ikimashita

Ich ging mit einer Angelrute zum Fluss.

Ich ging mit einem Stock zum Fluss.

  • 竿 (さお) - Angelrute
  • を - Akkusativpartikel
  • 持って (もって) - carregando
  • 川 (かわ) - rio
  • に - Ortungsteilchen
  • 行きました (いきました) - warum
私は内科に行きます。

Watashi wa naika ni ikimasu

Ich gehe in die Abteilung für Innere Medizin.

Ich gehe zur Inneren Medizin.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 内科 - praxis médica
  • に - Zielwort der Aktion, in diesem Fall "für"
  • 行きます - Das Verb, das "gehen" bedeutet, im höflichen Präsens konjugiert.
私は躊躇うことなく行動する。

Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru

Eu agirei sem hesitar.

Eu ajo sem hesitar.

  • 私 - bedeutet auf Japanisch "ich".
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu".
  • 躊躇う - é um verbo que significa "hesitar" ou "vacilar".
  • こと - é uma partícula que indica que o verbo "hesitar" está sendo usado como um substantivo.
  • なく - Es ist ein Wort, das "ohne" bedeutet.
  • 行動する - ist ein Verb, das „handeln“ oder „Maßnahmen ergreifen“ bedeutet.
私は衣料を買いに行きます。

Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu

Ich werde Kleidung kaufen.

Ich werde Kleidung kaufen.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 衣料 (iryō) - bedeutet "Kleidung" auf Japanisch
  • を (wo) - direkte Objektpartikel auf Japanisch
  • 買い (kai) - Verbform von "kaufen" auf Japanisch
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • 行きます (ikimasu) - Verbform von "gehen" auf Japanisch
私は明日学校に行く予定です。

Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu

Ich habe vor, morgen zur Schule zu gehen.

Ich gehe morgen in die Schule.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 明日 (ashita) - Adverb, das "morgen" bedeutet.
  • 学校 (gakkou) - Nomen, das "Schule" bedeutet.
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "zur Schule"
  • 行く (iku) - Verb, das "gehen" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
照合を行ってください。

Shōgō o okonatte kudasai

Bitte überprüfen.

Bitte kombinieren.

  • 照合 - bedeutet "Überprüfung" oder "Vergleich".
  • を - Artikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt.
  • 行って - Form des Verbs "ir" im Imperativ, die einen Befehl oder eine Aufforderung anzeigt.
  • ください - ein Ausdruck, der "bitte" oder "tu mir den Gefallen" bedeutet.
測量を行う必要があります。

Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu

Es ist notwendig, die Messung durchzuführen.

Sie müssen die Umfrage durchführen.

  • 測量 - Medição
  • を - Objektteilchen
  • 行う - Realizar
  • 必要 - Necessário
  • が - Partícula de sujeito
  • あります - Existe
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

amatsu

paradiesisch; Kaiserliche

ooyake

offiziell; öffentlich; formell; offen; staatlich

帰宅

kitaku

nach Hause kommen

吟味

ginmi

prüfen; Prüfung; sorgfältige Untersuchung

国境

kunizakai

Nationale oder staatliche Grenze

行