Traduction et signification de : 行 - gyou
A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?
Significado e uso de 行[ぎょう]
O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.
Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.
Origem e escrita do kanji 行
O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".
Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.
Dicas para memorizar 行[ぎょう]
Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 歩く (Aruku) - marcher
- 歩行する (Hokou suru) - faire la marche, faire une promenade
- 歩み (Ayumi) - étape, progrès
- 歩み寄り (Ayumiyori) - engagement, rapprochement
- 歩調 (Hochou) - rythme de marche
- 歩幅 (Bohaba) - largeur de la foulée
- 歩数 (Hosuu) - nombre de pas
- 歩み方 (Ayumikata) - mode de marche
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - arrêter de marcher
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avancer, poursuivre le progrès
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - arrêter le progrès
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - accélérer le progrès
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retarder le progrès
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corriger le progrès
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - accélérer le progrès
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - réduire la vitesse du progrès
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - changer le progrès
Mots associés
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : linha;coluna;verso
Signification en anglais: line;row;verse
Définition : pour faire une sorte d'activité.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行) gyou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行) gyou:
Exemples de phrases - (行) gyou
Voici quelques phrases d'exemple :
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
Les compagnies aériennes sont une présence importante pour les voyageurs.
La compagnie aérienne est importante pour les voyageurs.
- 航空会社 - Compagnie aérienne
- は - particule de thème
- 旅行者 - viajante
- にとって - pour
- 重要な - important
- 存在 - existence
- です - verbe être
Shibai wo mi ni ikitai desu
Je veux aller voir une pièce.
Je veux aller voir la pièce.
- 芝居 (shibai) - Cela signifie "peça de teatro" en japonais.
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 見 (mi) - Le verbe "voir" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" avec le suffixe "tai", qui signifie "vouloir" en japonais
- です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration formelle ou polie
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
La coercition est un acte inacceptable.
La menace est un acte inacceptable.
- 脅迫 (kyōhaku) - Menace, intimidation
- は (wa) - Particule de sujet
- 許されない (yurusarenai) - n'est pas autorisé, n'est pas acceptable
- 行為 (kōi) - Comportamento, action
- です (desu) - Motivo da finalização da frase
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Je suis allé à la rivière avec une canne à pêche.
Je suis allé à la rivière avec un bâton.
- 竿 (さお) - canne à pêche
- を - Complément d'objet direct
- 持って (もって) - carregando
- 川 (かわ) - rio
- に - particule de localisation
- 行きました (いきました) - foi
Watashi wa naika ni ikimasu
Je vais au Département de médecine interne.
Je vais en médecine interne.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 内科 - nom qui signifie "clinique médicale"
- に - particule qui indique le destin de l'action, dans ce cas "pour"
- 行きます - verbo "aller", conjugué au présent de l'indicatif
Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru
J'agirai sans hésitation.
J'agis sans hésitation.
- 私 - signifie "moi" en japonais.
- は - C'est une particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "je".
- 躊躇う - c'est un verbe qui signifie "hésiter" ou "vaciller".
- こと - C'est une partícula indiquant que le verbe "hésiter" est utilisé comme un substantif.
- なく - C'est un élément qui signifie "sans".
- 行動する - C'est un verbe qui signifie "agir" ou "prendre une action".
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
J'achèterai des vêtements.
J'achèterai des vêtements.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 衣料 (iryō) - signifie "vêtement" en japonais
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 買い (kai) - verbe "acheter" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きます (ikimasu) - forme verbale de "aller" en japonais
Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu
J'ai l'intention d'aller à l'école demain.
Je vais à l'école demain.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 明日 (ashita) - adverbe qui signifie "demain"
- 学校 (gakkou) - nom masculin signifiant "école"
- に (ni) - préposition indiquant la destination de l'action, dans ce cas "pour l'école"
- 行く (iku) - verbe signifiant "aller"
- 予定 (yotei) - Substantif qui signifie "plan" ou "programmation"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
Shōgō o okonatte kudasai
Vérifiez s'il vous plaît.
Veuillez combiner.
- 照合 - signifie "vérification" ou "comparaison".
- を - complément d'objet direct
- 行って - forme du verbe "aller" à l'impératif, qui indique un ordre ou une demande.
- ください - expression signifiant "s'il vous plaît" ou "faites-moi la faveur de".
Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu
Il est nécessaire d'effectuer la mesure.
Vous devez mener l'enquête.
- 測量 - Medição
- を - Partitre de l'objet
- 行う - Realizar
- 必要 - Nécessaire
- が - Particule de sujet
- あります - Existe
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
