Übersetzung und Bedeutung von: 行き - iki

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Etimologia e Origem do Kanji 行き

Das Kanji é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para いき no contexto de destino.

Curiosamente, a combinação do radical (passo) com (parar) no kanji cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (行く) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus für", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.

Um erro comum entre estudantes é confundir 行き mit 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!

Tipps zur Erinnerung und Interessantes

Para nunca mais esquecer o kanji , imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.

Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 行く (iku) - Ir
  • 出かける (dekakeru) - Ausgehen, das Haus an einen bestimmten Ort verlassen
  • 進む (susumu) - Vorwärts, fortfahren
  • 移動する (idou suru) - Bewegen, sich bewegen
  • 赴く (otozureru) - An einen Ort gehen, insbesondere für eine bestimmte Aufgabe oder einen Besuch
  • 旅立つ (tabidatsu) - Auf eine Reise gehen

Verwandte Wörter

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

売れ行き

ureyuki

vendas

いけない

ikenai

Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:

道順

michijyun

Route; Route

普遍

fuhen

universalidade; onipresença; onipresença

突き当たり

tsukiatari

Ende (z. B. Straße)

saki

Punkt (zum Beispiel Bleistift); Bestimmung; Spitze; Ende; Düse; Kopf (einer Linie); die erste Priorität; die Zukunft; Ziel; Reihenfolge; verblieben; Die andere Partei; Zukunft; vorherige; vorherige; vorherige

行う

okonau

erreichen; machen; sich benehmen; ausführen

oku

Innere; Innenteil

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: indo

Bedeutung auf Englisch: going

Definition: Para mudar/visitar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行き) iki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行き) iki:

Beispielsätze - (行き) iki

Siehe unten einige Beispielsätze:

プリントを取りに行きます。

Purinto wo tori ni ikimasu

Vou buscar a impressão.

Vou tirar uma impressão.

  • プリント - "print" em japonês
  • を - Objektteilchen
  • 取り - forma de verbo "取る" (pegar)
  • に - Zielpartikel
  • 行きます - forma educada de verbo "行く" (ir)
二人で行きましょう。

Futari de ikimashou

Vamos juntos os dois.

Vamos juntos.

  • 二人 (futari) - significa "duas pessoas"
  • で (de) - é uma partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • 行きましょう (ikimashou) - é um verbo que significa "vamos" ou "vamos fazer"
今度は一緒に行きましょう。

Kondo wa issho ni ikimashou

Lass uns diesmal zusammen.

  • 今度 - "dieses Mal"
  • は - Themenpartikel
  • 一緒に - "juntos"
  • 行きましょう - "vamos"
今日は遠足に行きます。

Kyou wa ensoku ni ikimasu

Heute gehen wir zu einem Ausflug.

Ich gehe heute zu einem Ausflug.

  • 今日 - hoje
  • は - Themenpartikel
  • 遠足 - excursão
  • に - Zielpartikel
  • 行きます - ir
何処に行きますか?

Doko ni ikimasu ka?

Para onde você vai?

Onde você irá?

  • 何処 - onde
  • に - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 行きます - ir
  • か - Partikel, die eine Frage anzeigt
先先月に東京に行きました。

Sensenshū ni Tōkyō ni ikimashita

No mês retrasado

Eu fui a Tóquio no mês passado.

  • 先先月 - "mês retrasado"
  • に - Eintrag, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattgefunden hat
  • 東京 - "Tóquio"
  • に - Eintrag, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattgefunden hat
  • 行きました - "foi"
公園に行きたいです。

Kouen ni ikitai desu

Ich möchte in den park gehen.

  • 公園 (kouen) - parque
  • に (ni) - das Ziel anzeigenende Partikel
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
六月に日本に行きます。

Rokugatsu ni Nihon ni ikimasu

Eu irei para o Japão em junho.

  • 六月 - junho
  • に - indicação de tempo ou lugar
  • 日本 - Japan
  • に - indicação de tempo ou lugar
  • 行きます - irá (verbo ir no futuro)
再来月に日本に行きます。

Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu

Ich gehe nächsten Monat nach Japan.

Ich werde nächsten Monat wieder nach Japan gehen.

  • 再来月 (sairaimotsuki) - "nächsten Monat wieder" oder "der nächste Monat nach dem nächsten".
  • に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
  • に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きます (ikimasu) - Das Verb "gehen" im Präsens/Zukunft höflich.
再来年に日本に行きたいです。

Sairainen ni Nihon ni ikitai desu

Eu quero ir ao Japão no próximo ano.

Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.

  • 再来年 (sairainen) - significa "no ano seguinte" ou "dois anos a partir de agora".
  • に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
  • に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) - significa "querer ir".
  • です (desu) - uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

嫌う

kirau

hassen; mag es nicht; verabscheuen

納める

osameru

erhalten; ernten; zahlen; versorgen; akzeptieren

明ける

akeru

Dämmerung; Tag werden

くっ付ける

kuttsukeru

anhängen

著す

arawasu

schreiben; veröffentlichen