Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Getsuyoubi wa watashi no ichiban kirai na youbi desu
Der Montag ist mein weniger beliebtester Tag der Woche.
Montag ist mein am meisten gehasster Tag.
- 月曜日 - bedeutet "Montag" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私の - "mein" auf Japanisch
- 一番 - "der Beste" oder "die Nummer eins" auf Japanisch
- 嫌いな - gehasst oder „böse“ auf Japanisch
- 曜日 - Woche Tag
- です - verbo "ser" em japonês
Mokuyoubi wa watashi no ichiban suki na youbi desu
Donnerstag ist mein Lieblingstag der Woche.
- 木曜日 - Donnerstag" auf Japanisch
- は - Themenpartikel
- 私 - Pronomen "ich"
- の - Besitzpartikel
- 一番 - der Superlativ "am meisten"
- 好き - Adjektiv "mögen"
- な - Adjektiv-Partikel
- 曜日 - Wocheetag in Japanisch
- です - sein/in sein
Suiyoubi wa watashi no ichiban suki na youbi desu
Mittwoch ist mein Lieblingstag der Woche.
- 水曜日 - mittwoch
- は - Themenpartikel
- 私の - mein/meine
- 一番 - die beste/Nummer eins
- 好きな - Lieblings
- 曜日 - dia da semana
- です - Verbo ser/estar
Kayoubi wa watashi no ichiban suki na youbi desu
Dienstag ist mein Lieblingstag der Woche.
- 火曜日 - Dienstag auf Japanisch.
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私の - meu em japonês
- 一番 - die Nummer eins auf Japanisch
- 好きな - Liebling auf Japanisch
- 曜日 - Wocheetag in Japanisch
- です - sein/sein in Japanisch
Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru
Der Rauch regt unsere Augen an.
- 煙る (kemuru) - verbo, das bedeutet "rauchend sein, dampfen".
- 空気 (kuuki) - Substantiv, das "Luft" bedeutet.
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 私たち (watashitachi) - Pronomen, das "wir" bedeutet.
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 目 (me) - Substantiv, das "Augen" bedeutet.
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 刺激する (shigeki suru) - Das Verb, das "stimulieren, reizen" bedeutet.
Chichi wa watashi no hiiroo desu
Mein Vater ist mein Held.
- 父 (chichi) - Papa
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- ヒーロー (hiiroo) - Held
- です (desu) - Verbo ser/estar
Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu
Das Beobachten ist eines meiner Lieblingshobbys.
Beobachten ist mein Lieblingshobby.
- 眺めること - "beobachten" oder "betrachten", ist ein Verbum in Substantivform.
- は - grammatischen Partikel, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "眺めること" (beobachten/betrachten).
- 私の - "私" bedeutet "ich" und "の" ist eine grammatikalische Partikel, die den Besitz anzeigt, daher bedeutet "私の" "mein/meine".
- 好きな - "好き" bedeutet "mögen" und "な" ist eine grammatikalische Partikel, die ein Adjektiv kennzeichnet, daher bedeutet "好きな" "schmackhaft/angenehm".
- 趣味 - bedeutet "Hobby" oder "Freizeitbeschäftigung", es ist ein Substantiv.
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Kami wa watashitachi no soba ni iru
Gott ist in uns.
- 神 - Gott
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私たち - Personalpronomen, das "wir" bedeutet
- の - Filme de posse em japonês
- 側 - Substantiv, das "Seite" oder "nahe Seite" bedeutet
- に - Zielteilchen auf Japanisch
- いる - Verb, das auf Japanisch "sein" oder "existieren" bedeutet
- . - Punkt.
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Gott beobachtet uns.
- 神様 - Gott
- は - Themenpartikel
- 私たち - wir
- を - Akkusativpartikel
- 見守ってくれています - beobachtet und kümmert sich um uns
Watashi no kokoro wa fukai tani ni ochiru
Mein Herz fällt in ein tiefes Tal.
- 私 - Pronomen "ich"
- の - Possessivartikel "von"
- 心 - das Herz
- は - Das Thema "ist"
- 深い - tief
- 谷 - Substantiv "Tal"
- に - Lokalisierungspartikel "in"
- 落ちる - "fallen"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv