Übersetzung und Bedeutung von: 本の - honno
Etimologia da Palavra 「本の」 (honno)
A expressão 「本の」 (honno) é composta pelo kanji 「本」 que, de forma isolada, é lido como "hon". Este kanji possui diversos significados, incluindo "livro", "origem" ou "real". No contexto de 「本の」 (honno), o significado se transforma para indicar algo ínfimo ou muito pequeno. Essa transformação semântica ocorre quando 「の」 é adicionado, servindo como uma partícula de modificação no idioma japonês.
A partícula 「の」 é uma das partículas mais versáteis do japonês, usada amplamente para indicar posse, descrever características, ou, como neste caso, para criar uma adjetivação que altera o significado do termo anterior. Assim, 「本の」 é frequentemente usado para qualificar algo como insignificante ou pequeno.
Definição e Uso de 「本の」
No uso diário, 「本の」 (honno) é uma maneira casual de enfatizar a pequenez ou importância reduzida de algo. Pode ser usado em conjunto com substantivos para indicar, por exemplo, uma quantidade muito pequena de um objeto ou um breve momento no tempo. Esta estrutura é uma forma comum de destacar a percepção de algo como sendo menor ou menos significativo do que poderia ser.
A expressão é frequentemente usada para intensificar o adjetivo que se segue, dando uma nuance de quase desvalorização ou insignificância. Por exemplo, ao dizer 「本の一部」 (honno ichibu), você está se referindo a uma "pequena parte" de algo, enfatizando que é uma parte consideravelmente diminuta em comparação com o todo.
Variationen und Verwendungskontexte
- 「本の少し」 (honno sukoshi) - apenas um pouquinho
- 「本のわずか」 (honno wazuka) - meramente um pequeno número
- 「本の瞬間」 (honno shunkan) - um mero momento
Essas variações mostram a flexibilidade de 「本の」 (honno) e como ele pode ser aplicado em vários contextos para transmitir a ideia de pequenez ou menor importância. Utilizar 「本の」 de forma adequada pode enriquecer a comunicação, principalmente quando se deseja expressar nuances específicas de quantidade ou importância em conversas informais ou formais em japonês.
Compreender a etimologia e os contextos em que 「本の」 é utilizado pode não apenas melhorar a compreensão do idioma, mas também oferecer insights sobre como as palavras se modificam para expressar conceitos sutis e complexos como diminuição e minimização. Essa capacidade de adaptação linguística é uma característica fascinante da língua japonesa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 書籍の (shoseki no) - relativo a livros, geralmente usado em contextos acadêmicos ou formais.
- 書物の (shomotsu no) - relativo a livros ou obras, mais arcaico e literário.
- 本籍の (honseki no) - relativo ao registro de residência, o local de registro oficial de uma pessoa.
- 本文の (honbun no) - relativo ao texto principal, especialmente em contextos de documentos ou livros.
- 本題の (hondai no) - relativo ao tema principal ou assunto em questão.
Verwandte Wörter
Romaji: honno
Kana: ほんの
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: bloß; Nur; Nur
Bedeutung auf Englisch: mere;only;just
Definition: Um livro usado para leitura ou pesquisa.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (本の) honno
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (本の) honno:
Beispielsätze - (本の) honno
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kōgei wa Nihon no dentō bunka no hitotsu desu
Kunsthandwerk ist eine der traditionellen japanischen Kulturen.
- 工芸 - Artesanato
- は - Partícula de tópico
- 日本 - Japan
- の - Partícula de posse
- 伝統 - Tradição
- 文化 - Kultur
- の - Partícula de posse
- 一つ - Um
- です - Ser/estar (Kopfverb)
Nihon no maru wa Nihon no kokki desu
Hinomaru é uma bandeira japonesa.
- 日の丸 - bandeira do sol nascente
- は - Beschriftungsmarke
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 国旗 - bandeira nacional
- です - Verbo sein no presente.
Nihon no sake wa totemo oishii desu
Der japanische Sake ist sehr lecker.
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 酒 - alkoholisches Getränk, Sake
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 美味しい - delicioso
- です - Verbo sein no presente.
O primeiro
Japans Minister ist Shinzo Abe
Der japanische Premierminister ist Shinzo Abe.
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 首相 - primeiro-ministro
- は - Themenpartikel
- 安倍晋三 - Shinzo Abe (Name des aktuellen japanischen Premierministers)
- です - Verb "to be" im Präsens
Nihon no ryōkai wa hiroi desu
As águas territoriais no Japão são amplas.
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 領海 - águas territoriais
- は - Themenpartikel
- 広い - amplo, vasto
- です - Verbo sein no presente.
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
Die japanische Wirtschaft kann fallen.
- 日本 - Landesname
- の - Besitzpartikel
- 経済 - economia
- が - Subjektpartikel
- 没落する - Verfall, Zusammenbruch
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subjektpartikel
- ある - verbo "existir"
Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu
Die Japaner sind Vielfalt.
- 日本の民族 - Japanische Volk
- は - Partícula de tópico
- 多様性 - Diversidade
- に - Partícula de conexão
- 富んでいます - Reich sein in
Nihon no ryōdo wa yottsu no shuyōna shima to ōku no chīsana shimatō kara narimatte imasu
Das Territorium Japans besteht aus vier Hauptinseln und vielen kleinen Inseln.
- 日本の領土 - "Japanisches Gebiet"
- 四つの主要な島 - "vier Hauptinseln"
- と - "e"
- 多くの小さな島々 - "viele kleine Inseln"
- から成り立っています - "besteht aus"
Tōkyō wa Nihon no shuto desu
Tokio ist die Hauptstadt Japans.
- 東京 - Tóquio, Name der Stadt
- は - Themenpartikel
- 日本 - Japan, Landesname
- の - Besitzpartikel
- 首都 - capital
- です - Verbo sein no presente.
Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu
Umeboshi ist ein traditionell konserviertes japanisches Essen.
- 梅干 - Umeboshi, eine japanische Pflaumenmarmelade.
- は - Themenpartikel
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 伝統的な - tradicional
- 保存食品 - konservierte Lebensmittel
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
