Übersetzung und Bedeutung von: 作 - saku

Das japanische Wort 作[さく] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, ihre Bedeutung, Herkunft und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir erkunden, wie dieses Wort verwendet wird, wie es in Kanji geschrieben wird und sogar einige Tipps, um es effizient zu lernen.

Neben seiner häufigen Verwendung im Grundvokabular ist 作[さく] auch in verschiedenen zusammengesetzten Ausdrücken zu finden, was sein Anwendungsfeld erweitert. Egal, ob Sie Ihr Japanisch verbessern oder einfach mehr über die sprachliche Kultur Japans erfahren möchten, dieser Leitfaden wird wertvolle Informationen bieten. Lassen Sie uns mit der Bedeutung beginnen und dann zu anderen interessanten Aspekten übergehen.

Bedeutung und Verwendung von 作[さく]

作[さく] kann als "Schöpfung", "Produktion" oder "Werk" übersetzt werden, abhängig vom Kontext. Es wird häufig in zusammengesetzten Wörtern verwendet, wie 作品 (sakuhin), was "Kunstwerk" oder "kreative Arbeit" bedeutet. Ein weiteres Beispiel ist 作成 (sakusei), das sich auf den Akt des Erstellens oder Produzierens von etwas, wie einem Dokument oder Projekt, bezieht.

Im Alltag erscheint 作[さく] in Sätzen wie 手作り (tezukuri), was "handgemacht" oder "handwerklich" bedeutet. Diese Flexibilität macht das Wort wesentlich für diejenigen, die sich natürlicher auf Japanisch ausdrücken möchten. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es eine breite Bedeutung hat, sein Gebrauch normalerweise mit etwas verbunden ist, das absichtlich geschaffen oder produziert wurde.

Herkunft und Schrift in Kanji

Das Kanji 作 besteht aus dem Radikal 亻 (linke Seite, das eine Person anzeigt) und 乍 (rechte Seite, assoziiert mit plötzlichen Aktionen oder Schöpfung). Diese Kombination deutet auf die Idee hin, dass jemand eine Handlung des Produzierens oder Herstellens ausführt. Die Lesung さく (saku) ist eine der häufigsten, aber dasselbe Kanji kann auch als つく(る) (tsuku(ru)) in anderen Kontexten gelesen werden.

Aus historischer Sicht hat das Zeichen Wurzeln im alten Chinesisch und wurde mit einer ähnlichen Bedeutung in das Japanische aufgenommen. Seine Präsenz in klassischen und zeitgenössischen Texten zeigt, wie relevant es im Laufe der Zeit geblieben ist. Für diejenigen, die Kanji lernen, kann die Beobachtung dieser Komponenten helfen, das Schreiben und die Bedeutung besser zu verinnerlichen.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Eine effektive Möglichkeit, sich 作[さく] zu merken, besteht darin, es mit Wörtern zu verbinden, die Sie bereits kennen, wie 作家 (sakka), was "Schriftsteller" oder "Autor" bedeutet. Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), was "Dieses Werk ist wunderbar" bedeutet. Das wiederholte Üben dieser Strukturen in realen Kontexten erleichtert das Einprägen.

Interessanterweise erscheint 作[さく] auch in kulinarischen Begriffen, wie 料理作 (ryōri-zukuri), das sich auf die Zubereitung von Speisen bezieht. Diese Art der Verwendung verstärkt, wie das Wort mit kreativen und praktischen Aktivitäten verbunden ist. Wenn Sie die japanische Küche mögen, könnte dies eine interessante Verbindung sein, um den Wortschatz zu festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • つくる (tsukuru) - machen, erstellen
  • づくり (zukuri) - Bau, Bildung (gewöhnlich als Suffix verwendet)
  • づくる (zukuru) - Bauen, machen (alternative Form von つくる)
  • さく (saku) - Machen, kreieren (meistens in Bezug auf die Produktion von Kunst oder Material verwendet)
  • はじめる (hajimeru) - Start
  • こしらえる (koshiraeru) - Etwas sorgfältig machen, vorbereiten
  • つくりだす (tsukuridasu) - Anfangen etwas zu machen oder zu schaffen (Schwerpunkt auf dem Schaffensprozess)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Beenden, etwas fertig machen
  • つくりこむ (tsurikomu) - Integrieren, einbeziehen bei der Erstellung
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Kompetent die Erstellung durchführen
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Sorgfältig machen und vorbereiten bezieht sich normalerweise auf spezifische Objekte (Gewohnheit, Dinge zu schaffen).

Verwandte Wörter

名作

meisaku

Kunstwerk

発作

hosa

Einstellung; Krampf

豊作

housaku

Ertragreiche Ernte; Ernte

動作

dousa

Aktion; Bewegungen; Bewegungen; Lager; Verhalten; Wege

作り

tsukuri

bilden; geschnittener roher Fisch

作る

tsukuru

machen; erschaffen; Herstellung; durchdacht; schreiben; komponieren; aufstocken; Schwager; Pflanzen anbauen; organisieren; etablieren; kompensieren (ein Gesicht); Herstellung; Essen zubereiten); begehen (Sünde); aufstocken

駄作

dasaku

schlechte Arbeit; Müll

操作

sousa

Betrieb; Management; wird bearbeitet

創作

sousaku

Produktion; literarisches Schaffen; arbeiten

製作

seisaku

Herstellung; Produktion

Romaji: saku
Kana: さく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: ein Beruf; eine Ernte

Bedeutung auf Englisch: a work;a harvest

Definition: Um etwas zu erschaffen oder zu handeln.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (作) saku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (作) saku:

Beispielsätze - (作) saku

Siehe unten einige Beispielsätze:

キャンパスで友達を作りたいです。

Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu

Ich möchte auf dem Campus Freunde finden.

  • キャンパス (kyanpasu) - Campus
  • で (de) - in
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 作りたい (tsukuritai) - querer fazer/criar - wollen machen/erstellen
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

Dieser Film ist wirklich ein Meisterwerk.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv mit der Bedeutung "Film".
  • は - Partópico-Partícula que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase.
  • 本当に - Adverb mit der Bedeutung "wirklich" oder "wahrhaftig".
  • 傑作 - Meisterwerk
  • だ - Verb, das die Existenz oder Identität des Subjekts des Satzes anzeigt.
このゲームの動作は非常にスムーズです。

Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu

Die Bewegung dieses Spiels ist sehr weich.

  • この (kono) - este
  • ゲーム (geemu) - Spiel
  • の (no) - de
  • 動作 (dousa) - Betrieb, Funktionieren
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 非常に (hijou ni) - sehr, äußerst
  • スムーズ (sumuuzu) - weich, flüssig
  • です (desu) - sein (Bindungsverb)
  • . (ponto final)
この小説の作者は誰ですか?

Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?

Wer ist der Autor dieses Romans?

  • この - dieser
  • 小説 - Substantiv "Liebe"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 作者 - Substantiv "Autor"
  • は - Das Thema "ist"
  • 誰 - Interrogativpronomen "wer"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • か - Interrogatives Partikel "?"
この小説は名作だと思います。

Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu

Ich denke, dieser Roman ist ein Meisterwerk.

Ich denke, dieser Roman ist ein Meisterwerk.

  • この - dieser
  • 小説 - Substantivo "romance/novela" -> Substantiv "Romantik/Roman"
  • は - Themenpartikel
  • 名作 - Meisterwerk.
  • だ - Verb "ser/estar" in der bejahenden Form
  • と - Zitatartikel
  • 思います - Verb „denken/finden“ in höflicher Form
この模型はとても精密に作られています。

Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu

Dieses Modell ist sehr präzise gefertigt.

  • この - dieser
  • 模型 - das Modell
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 精密 - genau
  • に - partarget film
  • 作られています - Passivverb "wurde gemacht"
この雑誌に私の作品が掲載されました。

Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita

Meine Arbeit wurde in dieser Zeitschrift veröffentlicht.

  • この - dieser
  • 雑誌 - Zeitschrift
  • に - Teilchen, das "in" bedeutet
  • 私の - mein possessivpronomen "meu"
  • 作品 - Substantiv "Werk"
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 掲載 - Substantiv "Veröffentlichung"
  • されました - Passivverb "wurde veröffentlicht"
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

Die Romantik dieses Schriftstellers ist sehr interessant.

  • この - Demonstrativpronomen, das Nähe anzeigt, in diesem Fall "dieser"
  • 作家 - Der Substantiv, das "Schreiber" bedeutet.
  • の - describes Besitz, in diesem Fall "des"
  • 小説 - Substantiv, das "Romantik" oder "Roman" bedeutet.
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über".
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Gegenwart angibt, in diesem Fall "ist"
この作品は出品されました。

Kono sakuhin wa shuppin sare mashita

Diese Arbeit wurde zum Verkauf angeboten.

Diese Arbeit wurde angezeigt.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 作品 - Substantiv mit der Bedeutung "Arbeit" oder "künstlerische Bemühung".
  • は - Topicpartikel, die anzeigt, dass das, was davor steht, das Hauptthema des Satzes ist
  • 出品 - Substantiv, das "Ausstellung" oder "Präsentation von Kunstwerken" bedeutet.
  • されました - Passivform in höflicher Form, die angibt, dass die Handlung von jemandem ausgeführt wurde, aber ohne nähere Angabe, von wem.
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

Ich glaube, dass diese Strategie erfolgreich sein wird.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 作戦 - Substantiv, das "Strategie" oder "Aktionsplan" bedeutet.
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 成功する - Verb, das "Erfolg haben" oder "erfolgreich sein" bedeutet
  • と - grammatisches Partikel, das ein direktes Zitat anzeigt
  • 信じています - zusammengesetztes Verb, das "glauben" oder "Vertrauen haben" bedeutet

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

作