Übersetzung und Bedeutung von: 人生 - jinsei

Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 人生 (じんせい). Ela aparece em conversas, músicas, livros e até em animes, carregando um significado profundo que vai além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como é usada no cotidiano japonês e por que ela é tão relevante na cultura do país. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu contexto em frases comuns.

O significado e a origem de 人生

A palavra 人生 (じんせい) é composta por dois kanjis: 人 (pessoa) e 生 (vida). Juntos, eles formam o conceito de "vida humana" ou "existência". Diferente de apenas 生命 (せいめい), que se refere à vida biológica, 人生 engloba a jornada pessoal, experiências e o caminho que cada um percorre. Essa distinção é importante para entender por que ela aparece tanto em discussões filosóficas e artísticas no Japão.

A origem do termo remonta ao chinês clássico, mas foi incorporada ao japonês com um sentido mais introspectivo. Enquanto em outros idiomas a palavra "vida" pode ser genérica, os japoneses usam 人生 para falar especificamente sobre a trajetória individual, incluindo desafios, aprendizados e momentos marcantes. Essa nuance faz toda a diferença ao ler ou ouvir a palavra em contextos reais.

Como 人生 é usada no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses empregam 人生 em frases que expressam reflexão ou conselhos. Expressões como 人生は一度きり (a vida só acontece uma vez) e 人生の岐路 (um ponto de virada na vida) são comuns e mostram como o termo está ligado a decisões importantes. Também é frequente em discursos motivacionais, onde se fala sobre aproveitar ao máximo o tempo disponível.

Outro uso interessante é em combinação com outros kanjis, como em 人生観 (じんせいかん), que significa "visão de vida". Essa flexibilidade permite que a palavra apareça em contextos variados, desde conversas informais até textos literários. Se você assiste a dramas ou lê mangás, provavelmente já a viu em diálogos emocionantes ou em momentos de grande impacto narrativo.

Dicas para memorizar e usar 人生 corretamente

Uma forma eficaz de fixar 人生 é associá-la a ideias abstratas, como "jornada" ou "história pessoal". Isso ajuda a diferenciá-la de outras palavras como 生活 (せいかつ), que se refere ao estilo de vida cotidiano. Uma dica prática é criar flashcards com frases como 人生で大切なこと (o que é importante na vida) para treinar o uso em contextos reais.

Curiosamente, o kanji 生 sozinho já traz uma pista valiosa: ele também pode ser lido como "iki" (respiração), reforçando a ideia de que 人生 não é só sobre existir, mas sobre viver de forma plena. Essa conexão etimológica facilita a memorização e ainda aprofunda o entendimento cultural por trás da palavra.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 人生 (Jinsei) - Leben (fokussiert auf die Erfahrung und Lebensreise einer Person)
  • 一生 (Isshō) - Ein Leben (bezieht sich normalerweise auf den Lebenszeitraum einer Person, von der Geburt bis zum Tod)
  • 生涯 (Shōgai) - Karriere oder ganzes Leben (betont den gesamten Lebenslauf und kann Errungenschaften einbeziehen)
  • 人道 (Jindō) - Der menschliche Weg (im Zusammenhang mit der Natur und der Moral des menschlichen Lebens)
  • 人間生活 (Ningen Seikatsu) - Menschliches Leben (bezieht sich auf die Lebensweise der Menschheit und ihre Interaktionen)

Verwandte Wörter

安定

antei

Stabilität; Gleichgewicht

新しい

atarashii

novo

商人

akiudo

Händler; Händler; Ladenbesitzer

waga

Mein; unser

身の上

minoue

jemandes Zukunft; das Wohlergehen von jemandem; die persönliche Geschichte von jemandem

惨め

mijime

elendiglich

悲劇

higeki

Tragödie

望み

nozomi

Ich wünsche

多忙

tabou

beschäftigt; Arbeitsdruck

生涯

shougai

Jemandes Leben (dh Existenz zu Tode)

人生

Romaji: jinsei
Kana: じんせい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Leben (dh Empfängnis zum Tod)

Bedeutung auf Englisch: life (i.e. conception to death)

Definition: Zeit und Erfahrungen vom Geburt bis zum Tod.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (人生) jinsei

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (人生) jinsei:

Beispielsätze - (人生) jinsei

Siehe unten einige Beispielsätze:

人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

Manchmal im Leben

Das Leben muss manchmal einen Weg wählen.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 時に (toki ni) - Manchmal
  • 分かれる (wakareru) - Dividir-se
  • 道 (michi) - Weg
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Sie müssen wählen
人生は果てることのない旅路です。

Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu

Das Leben ist eine endlose Reise.

Das Leben ist eine endlose Reise.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 果てる (hateru) - beenden, abschließen
  • こと (koto) - Sache, Tatsache
  • の (no) - Partícula de posse
  • ない (nai) - Negativo
  • 旅路 (tabiji) - Reise, Reise
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
人生は予期せぬ方向に転じることがある。

Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru

Das Leben kann unerwartet seine Richtung ändern.

Das Leben kann sich in eine unerwartete Richtung wenden.

  • 人生 - Vida
  • は - Partícula de tópico
  • 予期せぬ - Inesperado
  • 方向 - Direção
  • に - Zielpartikel
  • 転じる - Mudar
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • ある - Existir
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Ein momentanes Ereignis kann auch das Leben von jemandem verändern.

Ein kurzes Ereignis kann das Leben verändern.

  • 一瞬 - bedeutet "einen Augenblick" oder "einen Moment".
  • の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
  • 出来事 - bedeutet "Ereignis" oder "Veranstaltung".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 人生 - menschenleben oder Existenz.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 変える - bedeutet "ändern" oder "verwandeln".
  • こと - abstraktes Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis bezeichnet.
  • も - Teilchen, das Inklusion oder Zusatz anzeigt.
  • ある - ein Verb, das das Bestehen oder die Anwesenheit von etwas anzeigt.
ある人生は一度きりです。

Aru jinsei wa ichido kiri desu

A vida que temos é única.

Uma vida é apenas uma vez.

  • ある (aru) - bedeuten "existieren" oder "geben"
  • 人生 (jinsei) - significa "vida humana"
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 一度 (ichido) - significa "uma vez"
  • きり (kiri) - significa "somente" ou "apenas"
  • です (desu) - Verb "to be" im Präsens
ユーモアは人生を楽しくする力です。

Yūmō wa jinsei o tanoshiku suru chikara desu

O humor é o poder de tornar a vida divertida.

  • ユーモア - palavra em japonês que significa "humor"
  • は - partícula em japonês que indica o tema da frase
  • 人生 - palavra em japonês que significa "vida"
  • を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 楽しくする - verbo em japonês que significa "tornar divertido"
  • 力 - palavra em japonês que significa "força" ou "poder"
  • です - verbo em japonês que indica a forma educada do presente
不自由な人生を送るのは辛いです。

Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu

Es ist schmerzhaft, ein entscheidendes Leben zu führen.

  • 不自由な - Adjektiv mit der Bedeutung "unfrei", "eingeschränkt"
  • 人生 - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 送る - enviar, mandar
  • の - Partikel, die eine Nominalphrase anzeigt
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 辛い - Adjektiv, das "schwierig", "mühsam" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche und höfliche Form des Satzes angibt
両極に振り切れる人生を送りたい。

Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai

Ich möchte ein Leben führen, das von beiden Polen aus erschüttert werden kann.

  • 両極 (ryoukyoku) - "zwei Extreme" oder "Gegensätze"
  • に (ni) - ein Partikel, der die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt
  • 振り切れる (furikireru) - ein Verb mit der Bedeutung "über die Grenzen hinausgehen" oder "über die Grenzen hinausgehen"
  • 人生 (jinsei) - "vida" bedeutet auf Deutsch "Leben".
  • を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 送りたい (okuritai) - ein Verb mit der Bedeutung „senden wollen“ oder „leben wollen“
人生を導く道は自分で決めるものだ。

Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da

A maneira de levar a vida é decidir por conta própria.

  • 人生 - Vida
  • を - Objektteilchen
  • 導く - Guiar
  • 道 - Weg
  • は - Partícula de tópico
  • 自分 - sich selbst
  • で - Ortungsteilchen
  • 決める - Decidir
  • もの - Sache
  • だ - Endmöglichkeitsfilm
体験は人生の宝物です。

Taiken wa jinsei no takaramono desu

Erfahrungen sind Schätze des Lebens.

Erfahrung ist ein Schatz des Lebens.

  • 体験 (taiken) - experiência
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 人生 (jinsei) - Leben
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 宝物 (takaramono) - tesouro
  • です (desu) - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

人生