Übersetzung und Bedeutung von: バス - basu
Das Wort 「バス」 (basu) bezieht sich auf den Begriff "Bus" im Japanischen. Der Ursprung dieses Wortes liegt in seiner Anpassung aus dem Englischen "bus". Dieser Prozess, es aus dem Englischen zu übernehmen, veranschaulicht, wie die japanische Sprache ausländische Begriffe aneignet, um neue Konzepte und Technologien zu beschreiben, die im Laufe der modernen Geschichte eingeführt wurden. Das Japanische verwendet häufig das Katakana-System, um ausländische Wörter zu transkribieren, und 「バス」 (basu) ist ein klares Beispiel für dieses linguistische Phänomen.
Historisch begann der Bus als Verkehrsmittel, im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert, in Japan populär zu werden, als die Städte sich ausdehnten und der Bedarf an öffentlichen Verkehrsmitteln zunahm. Vor der Einführung des Busses waren Kutschen und andere Transportmittel vorherrschend. Das Wort 「バス」 (basu) wurde Teil des Alltagsvokabulars, als das öffentliche Verkehrssystem sich entwickelte und modernisierte.
Eigenschaften des Busverkehrs in Japan
Die Busse in Japan weisen Merkmale auf, die sie einzigartig und effizient machen. Sie haben streng einzuhaltende Fahrpläne, die es den Passagieren ermöglichen, auf ihre Dienste zu vertrauen. Darüber hinaus betreiben viele städtische Busse elektronische Zahlungssysteme, die die Nutzung für die Benutzer erleichtern.
- BusartenEs gibt verschiedene Arten von Bussen, einschließlich Stadtbusse, Expressbusse und Fernbusse.
- BarrierefreiheitDie Busse sind so gestaltet, dass sie für alle zugänglich sind, einschließlich Menschen mit Behinderungen.
- KomfortViele Busse, insbesondere die Expressbusse, bieten Annehmlichkeiten wie Klimaanlage und verstellbare Sitze.
Darüber hinaus führt das Wort 「バス」 (basu) auch zu verschiedenen Ausdrücken und Wortkombinationen im Japanischen, wie 「バス停」 (basutei), was "Bushaltestelle" bedeutet, und 「バスカード」 (basukādo), das sich auf eine Karte bezieht, die für die Bezahlung der Bustarife verwendet wird. Diese Entwicklung des Begriffs zeigt die Bedeutung der Busse im Alltag der Japaner und ihre ständige Anpassung an die Bedürfnisse der modernen Gesellschaft.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- バス (Basu) - Bus
- 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Öffentliches Verkehrssystem
- 乗り物 (Norimono) - Fahrzeug, Transportmittel (allgemeiner Begriff)
- 車両 (Sharyo) - Fahrzeug, besonders in Transportkontexten (Fachbegriff)
- バス車両 (Basu Sharyo) - Fahrzeugtyp Bus, speziell Busse innerhalb einer Fahrzeugklassifikation
Verwandte Wörter
Romaji: basu
Kana: バス
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Bus; Bad; niedrig; niedrig
Bedeutung auf Englisch: bus;bath;bass
Definition: Öffentlicher Verkehr für den Transport von Personen und Gütern.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (バス) basu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (バス) basu:
Beispielsätze - (バス) basu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
Der Übergang von diesem System wurde ohne Probleme durchgeführt.
Die Migration dieses Systems wurde ohne Probleme durchgeführt.
- この - dies ist
- システム - System
- の - de
- 移行 - Übergang/Migration
- は - (Themenpartikel)
- スムーズに - sanft / problemlos
- 行われました - wurde durchgeführt/gemacht
Kami wo nobasu no ga suki desu
Ich mag es, meine Haare wachsen zu lassen.
Ich mag es, meine Haare zu strecken.
- 髪 (kami) - Haar
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 伸ばす (nobasu) - Erweitern, verlängern
- のが (noga) - Eintrag, der Subjektivität oder Vorliebe anzeigt
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
Ein sehr voller Terminkalender verursacht Stress.
Ein überfüllter Terminkalender verursacht Stress.
- 過密な - bedeutet "dicht besiedelt" oder "sehr voll".
- スケジュール - Agenda ou programação.
- は - Grammatikalisches Element, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
- ストレス - "estresse" auf Deutsch bedeutet "Stress".
- を - direktes Objekt pronomen, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet.
- 引き起こす - bedeutet "verursachen" oder "hervorrufen".
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
Mein Reisepass ist abgelaufen.
Mein Reisepass ist abgelaufen.
- 私の - mein possessivpronomen "meu"
- パスポート - Substantiv "passaporte"
- は - Themenpartikel
- 有効期限 - Substantiv "Verfallsdatum"
- が - Subjektpartikel
- 切れています - Das Verb "überfällig"
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
Ich bewege Kaffee mit einem Löffel.
Ich kratze den Kaffee mit einem Löffel.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- スプーン (supuun) - "a colher" - der Löffel
- で (de) - Eintrag, der das verwendete Medium oder Werkzeug angibt
- コーヒー (koohii) - Substantiv, das "Kaffee" bedeutet
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 掻き回す (kakimawasu) - Verb mit der Bedeutung "umrühren" oder "aufrühren".
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
Bitte geben Sie das Passwort ein.
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
- パスワード (pasuwādo) - Passwort
- を (wo) - Objektteilchen
- 入力 (nyūryoku) - Eingabe, Eintippen
- して (shite) - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください (kudasai) - Bitte gib mir.
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader ist eine berühmte Figur aus Star Wars.
Darth Vader ist ein berühmter Star War -Charakter.
- ダース・ベイダー - erfundener Charakter
- は - Themenpartikel
- スター・ウォーズ - Titel eines Filmfranchises
- の - Besitzpartikel
- 有名な - das Adjektiv, das "berühmt" bedeutet
- キャラクター - Substantiv mit der Bedeutung „Charakter“
- です - Verb "to be" im Präsens
Kono pazuru wa tokeru kana?
Kann ich dieses Rätsel lösen?
Diese Pause kann es lösen?
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- パズル - Substantiv mit der Bedeutung "Rätsel" auf Japanisch
- は - partopic marker that indicates that what follows is the subject of the sentence
- 解ける - Verb mit der Bedeutung „auflösen können“ oder „auflösen können“
- かな - Schlusspartikel, die Unsicherheit oder Zweifel ausdrückt und mit "ob" übersetzt werden kann.
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
Ich denke, dass dieses Problem schnell gelöst werden wird.
Ich denke, dieses Problem wird sich schnell lösen.
- この - este
- 問題 - Problem
- は - Themenpartikel
- すぐに - sofort
- 収まる - sein gelöst, sein enthalten
- と - Zitatartikel
- 思います - ich glaube, ich denke
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Ich möchte auf dem Campus Freunde finden.
- キャンパス (kyanpasu) - Campus
- で (de) - in
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 作りたい (tsukuritai) - querer fazer/criar - wollen machen/erstellen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
