Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
Mein Leben ist immer beschäftigt.
Ich bin immer mit mir beschäftigt.
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- の - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 身の上 - ein Ausdruck, der "persönliche Situation" oder "Lebensgeschichte" bedeutet.
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
- いつも - immer
- 忙しい - Adjektiv mit der Bedeutung "beschäftigt" oder "erregt".
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu
Mein Einkommen ist stabil.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Possessivpartikel, die Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 収入 - Substantiv, das "Einkommen" oder "Gehalt" bedeutet
- は - Topicpartikel, die das Hauptthema des Satzes anzeigt.
- 安定 - Adjektiv mit der Bedeutung "stabil" oder "konstant"
- しています - Verb, der eine fortlaufende Handlung in der Gegenwart anzeigt, in diesem Fall "ist stabil".
Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu
Mein Großvater besitzt ein Reisfeld.
Meinem Großvater gehört Paddy Fields.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 祖父 - Substantiv, das auf Japanisch "Großvater" bedeutet
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Großvater".
- 水田 - Substantiv mit der Bedeutung "Reisfeld" oder "Reisfeld" auf Japanisch
- を - Das ist der indirekte Objektpronomen der desesseinigen, mucat "possui"
- 所有 - Verb, das auf Japanisch "besitzen" bedeutet
- しています - Ausdruck, der eine fortlaufende Handlung in der Gegenwart anzeigt, in diesem Fall "hat"
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
Meine Gesundheit ist vollständig geborgen.
Meine Gesundheit ist völlig bequem.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt, entspricht dem "de" auf Portugiesisch.
- 健康 - Substantiv mit der Bedeutung "Gesundheit" auf Japanisch
- は - Wort, das das Hauptthema oder den Hauptgegenstand des Satzes angibt, entspricht dem "ist" oder "sich befindet" auf Portugiesisch.
- 全快 - Das Gesamtrecuperation ist das japanische Substantiv, das "vollständige Genesung" bedeutet.
- しています - zusammengesetztes Verb, das eine laufende Handlung anzeigt; entspricht "estou" oder "está" im Portugiesischen
Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu
Meine Grundschule ist eine sehr gute Schule.
Meine Mater Soul ist eine wundervolle Schule.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 母校 - Substantiv, das "Schule, an der er/sie graduiert hat" bedeutet.
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Schule"
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 素晴らしい - wunderbar
- 学校 - Nomen, das "Schule" bedeutet.
- です - Das höfliche Verb, um etwas zu bestätigen oder zu fragen, in diesem Fall "ist"
Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu
Mein Liebhaber ist eine sehr wundervolle Person.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- 恋人 - Substantiv, das auf Japanisch "Liebhaber" oder "Freund/Freundin" bedeutet
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- とても - muito - sehr, ziemlich
- 素晴らしい - Adjektiv, das auf Japanisch "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet
- 人 - Substantiv mit der Bedeutung "Person" auf Japanisch
- です - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um einen Zustand oder eine Eigenschaft anzugeben
Watashi no pojishon wa dezain chiimu no riidaa desu
Meine Position ist die des Designteamleiters.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- ポジション - Englisches Wort mit der Bedeutung "Position".
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- デザインチーム - zusammengesetztes Wort mit der Bedeutung "Designteam".
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- リーダー - aus dem Englischen entlehntes Wort, das "Führer" bedeutet
- です - Verb "ser" im Präsens, entspricht "é" im Portugiesischen
Watashi wa mainichi kinmu shiteimasu
Ich arbeite jeden Tag.
Ich arbeite jeden Tag.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 毎日 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 勤務 - Substantiv, das "Arbeit" oder "Dienstleistung" bedeutet
- しています - Verb "suru" im Präsens, das eine laufende Handlung anzeigt
Watashi wa kanojo no yasashisa o minaraitai desu
Ich möchte von ihrer Freundlichkeit lernen.
Ich möchte Ihrer Freundlichkeit nacheifern.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv, das auf Japanisch "sie" oder "Freundin" bedeutet
- の - Besitzpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" zu "彼女" gehört
- 優しさ - Substantiv, das auf Japanisch "Güte" oder "Freundlichkeit" bedeutet
- を - Objektpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" das direkte Objekt der Handlung ist
- 見習いたい - Verb mit der Bedeutung "lernen wollen" oder "folgen wollen" im Japanischen, konjugiert im affirmativen Präsens
- です - Hilfsverb, das die höfliche oder geschliffene Form des Satzes angibt; entspricht dem Verb "ser" im Portugiesischen
Watashi wa tandaide nihongo o benkyō shimashita
Ich habe Japaner am technischen College studiert.
Ich habe Japaner an einem Junior College studiert.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 短大 - Abkürzung für "短期大学", was "Kurzzeit-College" auf Japanisch bedeutet.
- で - die Teilchen, das den Ort angibt, an dem eine Handlung stattfindet, in diesem Fall "an der Universität"
- 日本語 - Substantiv, das "Japaner" auf Japanisch bedeutet.
- を - das Objektteilchen im Satz, in diesem Fall "Japanisch studieren"
- 勉強 - Das Verb "estudar" auf Japanisch ist "benkyo suru".
- しました - Vergangenheitsform des Verbs "する", das auf Japanisch "tun" bedeutet und anzeigt, dass die Handlung des Japanischlernens in der Vergangenheit abgeschlossen wurde
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
