Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Die Handys sind in unserem täglichen Leben unverzichtbar geworden.
Mobiltelefone sind für unser Leben unverzichtbar.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
- は (wa) - Themenpartikel
- 私たち (watashitachi) - wir
- の (no) - Besitzpartikel
- 生活 (seikatsu) - Leben, Lebensstil
- に (ni) - Zielpartikel
- 欠かせない (kakasenai) - unverzichtbar
- もの (mono) - coisa
- に (ni) - Zielpartikel
- なっています (natte imasu) - wurde, wird
Kanojo wa watashi ni masutte iru
Sie überwindet mich.
Sie ist über mir.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
- 勝っている (katteiru) - gewinnt
Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa
Sie gab mir Arbeitsaufträge.
Sie gab mir einen Job.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私に (watashi ni) - für mich
- 仕事 (shigoto) - Arbeit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 言い付けた (iitsuketa) - geordnet
Kare wa itsumo watashi o hiyakasu
Er macht sich immer über mich lustig.
Er macht mir immer Angst.
- 彼 - "er"
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "er" ist
- いつも - Adverb, das bedeutet "immer"
- 私を - pronomen "ich", gefolgt von dem Objektpartikel "を", der angibt, dass "ich" das Objekt der Handlung ist
- 冷やかす - Verb mit der Bedeutung „spotten“ oder „lächerlich machen“
Ie wa watashitachi no ibasho desu
Das Haus ist unser Platz.
Das Haus ist unser Platz.
- 家 (ie) - "haus" in Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私たち (watashitachi) - bedeutet "wir" auf Japanisch
- の (no) - Possessivartikel auf Japanisch
- 居場所 (ibasho) - bedeutet "Ort, an dem man sich zu Hause fühlt" auf Japanisch
- です (desu) - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu
Die Erde ist unser einziges Zuhause.
Die Erde ist unser einziges Zuhause.
- 地球 (chikyuu) - Erde
- は (wa) - Themenpartikel
- 私たち (watashitachi) - wir
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 唯一の (yuiitsu no) - Single
- 家 (ie) - Haus
- です (desu) - Verbo ser/estar
Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu
Die Erde ist unser kostbares Haus.
Die Erde ist unser wichtiges Zuhause.
- 地球 - Erde
- は - Partícula de tópico
- 私たち - Wir
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 大切な - Wichtig
- 家 - Haus
- です - Verbo ser/estar
Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu
Die Tiere sind wichtige Wesen, die mit uns zusammenleben.
Tiere sind wichtige Lebewesen, die mit uns leben.
- 動物 (doubutsu) - Tier
- は (wa) - marcador de tópico
- 私たち (watashitachi) - wir/euch
- と (to) - mit
- 共に (tomonini) - zusammen
- 生きる (ikiru) - leben
- 大切な (taisetsuna) - wichtig
- 存在 (sonzai) - Existenz
- です (desu) - Sein
Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu
Das Haus ist einer der größten Einkäufe in unserem Leben.
Wohnraum ist einer der größten Einkäufe in unserem Leben.
- 住宅 (juutaku) - Haus, Wohnsitz
- は (wa) - Themenpartikel
- 私たち (watashitachi) - wir, unser
- の (no) - Besitzpartikel
- 人生 (jinsei) - Leben
- の中で (no naka de) - Dentro de
- 最も (mottomo) - das wichtigste, das wichtigste
- 大きな (ookina) - groß
- 買い物 (kaimono) - Einkauf, Warenkauf
- の (no) - Besitzpartikel
- 一つ (hitotsu) - eins, einer der
- です (desu) - Verb sein
Kokonoka wa watashi no tanjoubi desu
Der 9. ist mein Geburtstag.
9. ist mein Geburtstag.
- 九日 - "Tag Neun"
- は - Themenpartikel
- 私 - "eu"
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 誕生日 - Geburtstag
- です - "sein" oder "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv