Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は毎日練習することで上達します。

Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu

Ich verbessere mich, indem ich jeden Tag übe.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 毎日 - todos os dias --> jeden Tag
  • 練習する - Japanisches Verb mit der Bedeutung "üben".
  • こと - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • で - die japanische Partikel, die das Mittel oder die Methode angibt, die verwendet wird, um die Aktion auszuführen, in diesem Fall "üben"
  • 上達します - Japanisches Verb, das "sich verbessern" oder "Fortschritte machen" bedeutet
私は校庭で友達と遊びました。

Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita

Ich habe mit meinen Freunden im Schulhof gespielt.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 校庭 - japanisches Substantiv, das "Schulhof" bedeutet
  • で - die japanische Partikel, die den Ort der Handlung angibt, in diesem Fall "auf dem Schulhof"
  • 友達 - japanische Substantiv, das "Freund(e)" bedeutet
  • と - Japanisches Partikel, das auf Gesellschaft hinweist, in diesem Fall "mit Freunden".
  • 遊びました - Japanisches Verb mit der Bedeutung "spielen", konjugiert in der bejahenden Vergangenheitsform
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

Ich möchte an ihrer Seite sein.

Ich will bei ihr sein.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 彼女 - japarisches Substantiv, das "Freundin" oder "sie" bedeutet.
  • の - Japanisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "meiner Freundin".
  • 側 - japanisches Substantiv, das "Seite" oder "jemandes Seite" bedeutet
  • に - Die japanische Partikel, die anzeigt, dass etwas oder jemand auf etwas gerichtet ist, in diesem Fall "neben jemandem sein"
  • いたい - Form des japanischen Verbs "iru", das einen Wunsch oder Willen ausdrückt, in diesem Fall "sein wollen".
  • です - Das japanische Verb, das Sein oder Existieren bedeutet, wird in diesem Fall verwendet, um den Satz förmlicher zu machen.
私は彼女の服装がとても素敵だと思います。

Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu

Ich denke, ihre Kleidung ist sehr schön.

Ich denke, ihre Kleidung ist wirklich cool.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 彼女 - substantivo japonês que significa "ela"
  • の - Japanisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihr".
  • 服装 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kleidungsstück" oder "Kleidung".
  • が - das japanische Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Kleidung"
  • とても - das Wort "とても" auf Japanisch.
  • 素敵 - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "schön" oder "cool".
  • だ - Japanisches Verb, das die Existenz oder Identität des Subjekts angibt, in diesem Fall "ist".
  • と - japanische Partikel, die die direkte Wiedergabe dessen, was gesagt oder gedacht wurde, in diesem Fall "denken", anzeigt.
  • 思います - Japanisches Verb, das "denken" oder "glauben" bedeutet
私は彼の正体を知っている。

Watashi wa kare no shoutai o shitte iru

Ich kenne seine wahre Identität.

Ich kenne seine Identität.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
  • の - partítulo japonês que indica posse ou relação
  • 正体 - japanisches Substantiv, das "Identität" oder "wahre Natur" bedeutet.
  • を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 知っている - Japanisches Verb mit der Bedeutung "wissen" im Präsens
私は弁解する必要はありません。

Watashi wa benkai suru hitsuyō wa arimasen

Ich brauche mich nicht zu entschuldigen.

Ich muss mich nicht entschuldigen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 弁解する - Japanisches Verb, das "rechtfertigen" oder "erklären" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bedürfnis".
  • は - japonesa - japonesisch
  • ありません - Japanisches Verb, das "nicht existieren" oder "nicht haben" bedeutet
私は吃逆を持っています。

Watashi wa kisugyaku wo motteimasu

Ich habe Dysphagie.

Ich habe ein Stottern.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 吃逆 - japarisches Wort für "Säurereflux"
  • を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 持っています - Japanisches Verb mit der Bedeutung "haben" oder "besitzen", konjugiert im Präsens
私は信者ではありません。

Watashi wa shinsha de wa arimasen

Ich bin kein Gläubiger.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 信者 - das japânische Substantiv, das "Gläubiger" oder "Anhänger" bedeutet
  • ではありません - Die japanische Redewendung, die "nicht sein" bedeutet, lautet "mu".
私は道を踏む。

Watashi wa michi wo fumu

Ich betrete den Weg.

Ich gehe den Weg.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 道 - 日本語の名詞で「道」という意味です。
  • を - japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Weg"
  • 踏む - das japanische Verb, das "treten" bedeutet
私は犬に懐かれています。

Watashi wa inu ni natsukarete imasu

Ich werde von einem Hund geliebt.

Ich vermisse einen Hund.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 犬 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung „Hund“
  • に - japanische Partikel, die das Objekt der Handlung anzeigt
  • 懐かれています - Das japanische Verb, das "geliebt werden" oder "geschätzt werden" bedeutet, im Präsens und im Passiv ist "あいされる" (aisareru).
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv