Übersetzung und Bedeutung von: 気持ち - kimochi

Das japanische Wort 気持ち (きもち) ist ein wesentlicher Begriff für jeden, der die Sprache lernt oder sich für die Kultur Japans interessiert. Es trägt tiefgreifende Bedeutungen und wird häufig im Alltag verwendet, sowohl in informellen Gesprächen als auch in ernsteren Kontexten. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die praktischen Anwendungen dieses Ausdrucks erkunden, sowie Tipps zur Einprägung und korrekten Anwendung geben.

Wenn Sie bereits Animes oder japanische Dramen gesehen haben, haben Sie wahrscheinlich das Wort 気持ち in verschiedenen Situationen gehört. Es kann je nach Kontext auf unterschiedliche Weise übersetzt werden, bezieht sich aber im Allgemeinen auf Gefühle, Emotionen oder körperliche Empfindungen. Lassen Sie uns besser verstehen, wie dieses Wort funktioniert und warum es in der japanischen Kommunikation so wichtig ist.

Bedeutung und Verwendung von 気持ち

気持ち ist ein Wort, das sowohl körperliche Empfindungen als auch emotionale Zustände umfasst. Auf Deutsch kann es als "Gefühl", "Emotion", "Empfindung" oder sogar "Stimmung" übersetzt werden. Zum Beispiel, wenn jemand sagt 気持ちがいい (きもちがいい), drückt er aus, dass etwas angenehm oder komfortabel ist, sei es körperlich oder emotional.

Interessant ist, dass die Verwendung von 気持ち sich nicht nur auf die Beschreibung von Emotionen beschränkt. Sie kann auch Absichten oder Einstellungen anzeigen, wie im Satz 気持ちを込めて (きもちをこめて), der "mit ganzem Gefühl" oder "mit Hingabe" bedeutet. Diese Vielseitigkeit lässt das Wort in verschiedenen alltäglichen Ausdrücken erscheinen.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji

Die Schrift von 気持ち in Kanji besteht aus zwei Zeichen: 気 (ki) und 持ち (mochi). Das erste Zeichen, 気, steht für "Energie", "Geist" oder "Atmosphäre", während 持ち vom Verb 持つ (motsu) stammt, was "haben" oder "halten" bedeutet. Zusammen bilden sie die Idee von "ein Gefühl halten" oder "eine Emotion haben".

Es ist bemerkenswert, dass 気 eines der am häufigsten verwendeten Kanji im Japanischen ist, das in Wörtern wie 元気 (げんき - Energie/Gesundheit) und 天気 (てんき - Wetter) erscheint. Seine Präsenz in 気持ち verstärkt die Verbindung zwischen Emotionen und Lebensenergie, ein wichtiges Konzept in der japanischen Kultur.

Tipps zum Erinnern und Verwenden von 気持ち

Eine effektive Methode, um die Bedeutung von 気持ち zu verankern, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, stellen Sie sich vor, jemand erhält ein Geschenk und sagt うれしい気持ち (うれしい きもち - Gefühl der Freude). Solche mentalen Verbindungen helfen, das Wort auf natürliche Weise zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, auf die Verwendung von 気持ち in Animes, Liedern oder Dramen zu achten. Oft macht der Kontext, in dem das Wort erscheint, seine Bedeutung klar und erleichtert das Verständnis. Sätze wie 気持ちが分かる (きもちがわかる - ich verstehe dein Gefühl) zu wiederholen, kann ebenfalls hilfreich für das Lernen sein.

Kulturelle Kuriositäten über 気持ち

In Japan ist es wichtig, 気持ち auf ehrliche Weise auszudrücken, besonders in persönlichen Beziehungen. Geschenke zum Beispiel werden als eine Möglichkeit angesehen, 気持ち zu vermitteln, auch wenn sie einfach sind. Diese Idee spiegelt die Bedeutung der Absicht hinter den Handlungen in der japanischen Kultur wider.

Darüber hinaus taucht 気持ち häufig in Songtexten und Gedichten auf und hebt seine Relevanz in der künstlerischen Ausdrucksweise hervor. Sänger und Schriftsteller verwenden dieses Wort, um Gefühle auf subtile und tiefgründige Weise zu vermitteln und zu zeigen, wie es in der emotionalen Kommunikation Japans verwurzelt ist.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 心情 (Shinjō) - Emotionale Zustände oder tiefe Gefühle.
  • 想い (Omoi) - Gefühl oder Empfindung, oft verbunden mit Erinnerungen.
  • 感情 (Kanjō) - Emotion oder Affekt bezieht sich im Allgemeinen auf emotionale Reaktionen.
  • 気分 (Kibun) - Humor oder allgemeine Stimmung, häufig vorübergehend.
  • 気持 (Kimochi) - Empfindung oder Gefühl, mit Betonung auf dem inneren Zustand.
  • 想像 (Sōzō) - Vorstellung oder geistige Konzeption von etwas, das nicht vorhanden ist.
  • 意識 (Ishiki) - Bewusstsein oder Wahrnehmung des eigenen Zustands oder der Umgebung.
  • 意思 (Ishi) - Absicht oder Wille, der Wunsch, etwas zu tun.
  • 意向 (Ikō) - Absicht oder Zweck, oft verbunden mit zukünftigen Plänen.
  • 意気込み (Ikigomi) - Enthusiasmus oder Motivation, um etwas zu tun.
  • 意外 (Igai) - Überraschend oder unerwartet, etwas, das man nicht erwartet hat.
  • 意欲 (Iyoku) - Wunsch oder Entschlossenheit, um etwas zu erreichen, normalerweise positiv.
  • 意図 (Ito) - Bewusste Absicht hinter Handlungen oder Worten.
  • 意気投合 (Ikitōgō) - Kompatibilität von Gedanken oder Gefühlen zwischen Menschen.
  • 意気揚々 (Ikiryōyō) - Stolz oder strahlend, Ausdruck von Freude und Selbstvertrauen.
  • 意気消沈 (Ikishōchin) - Entmutigung oder emotionale Erschöpfung, Verlust von Enthusiasmus.
  • 意気盛ん (Ikisakan) - Voll von Enthusiasmus oder Energie, hohe Motivation.

Verwandte Wörter

有難い

arigatai

dankbar; dankbar

有難う

arigatou

Erforderlich für

甘い

amai

großzügig; nachsichtig; einfach damit umzugehen; süss; gern; glatt mit; übermäßig optimistisch; naiv.

詫び

wabi

Entschuldigung

若々しい

wakawakashii

juvenil; jovem

楽観

rakkan

Optimismus

宜しい

yoroshii

Gut; OK; alles gut; alles gut; sehr gut; Wird besorgt; er kann; er kann

寄せる

yoseru

sammeln; zusammenraffen; hinzufügen; zur Seite legen

欲張り

yokubari

Habsucht; Gier; Gier

好い

yoi

gut

気持ち

Romaji: kimochi
Kana: きもち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Gefühl; Sensation; Humor

Bedeutung auf Englisch: feeling;sensation;mood

Definition: Gefühle und Gemütszustand.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (気持ち) kimochi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (気持ち) kimochi:

Beispielsätze - (気持ち) kimochi

Siehe unten einige Beispielsätze:

泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Ein Bad mit vielen Blasen ist sehr angenehm.

Ein Bad mit vielen Blasen ist gut.

  • 泡 - Blasen
  • たくさん - viele
  • ある - es gibt
  • 風呂 - Dusche
  • 気持ち - Gefühl
  • いい - gut
  • です - ist
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

Meine Gefühle sind scharf.

Meine Gefühle sind klar.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel des Besitzes, die anzeigt, dass "watashi" der Besitzer von etwas ist
  • 気持ち (kimochi) - Substantiv, das "Gefühl" oder "Emotion" bedeutet.
  • は (wa) - thematische Partikel, die anzeigt, dass "kimochi" das Subjekt des Satzes ist
  • 尖っています (togatte imasu) - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "scharf sein" oder "spitz sein"
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Ich fühle mich miserabel.

Ich fühle mich miserabel.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 惨めな (mijime na) - elendígen
  • 気持ち (kimochi) - Substantiv, das "Gefühl" bedeutet.
  • に (ni) - Teilchen, das die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt
  • なります (narimasu) - Verb, das "werden" bedeutet.
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

Ich möchte meine Zeit mit einem ruhigen Gefühl verbringen.

Ich möchte ein ruhiges Gefühl verbringen.

  • 穏やかな (Odayakana) - Ruhig, gelassen
  • 気持ち (Kimochi) - Gefühl, Emotion
  • で (De) - Ein Körper, der Mittel, Form oder Grund angibt.
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - die Zeit verbringen wollen, leben wollen
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

Ich werde mit einem detaillierten Gefühl antworten.

  • 細やかな - fein, sorgfältig
  • 気持ち - Gefühl, Emotion
  • で - ein Partikel, das Mittel oder die Art angibt
  • お返事 - Antwort
  • いたします - Höflichkeitsausdruck, der anzeigt, dass der Sprecher etwas tun wird.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

幾多

ikuta

Viele; zahlreich

権威

keni

Autorität; Macht; Einfluss

敬意

keii

respektieren; ehren

足跡

ashiato

Fußabdrücke

恋愛

renai

Liebe; Liebesempfinden; Leidenschaft; Emotion; Zuneigungen

気持ち