Übersetzung und Bedeutung von: 中 - chuu

Das japanische Wort 中[ちゅう] ist ein vielseitiger und häufig genutzter Begriff in der Sprache, der Bedeutungen von "innen" bis "im Gange" trägt. Wenn Sie Japanisch lernen, ist es wichtig zu verstehen, wie dieses Wort in verschiedenen Kontexten funktioniert, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, praktische Anwendungen und sogar einige Kuriositäten erkunden, die beim Einprägen helfen können.

Bedeutung und häufige Verwendungen von 中[ちゅう]

Der Begriff 中[ちゅう] kann je nach Kontext als "drinnen", "Mitte" oder "während" übersetzt werden. Er wird häufig verwendet, um anzuzeigen, dass etwas im Moment oder innerhalb eines bestimmten Raums passiert. Zum Beispiel in zusammengesetzten Wörtern wie 仕事中[しごとちゅう] (während der Arbeit) oder 会議中[かいぎちゅう] (während einer Besprechung) vermittelt er die Idee einer laufenden Handlung.

Darüber hinaus kann 中 in alltäglichen Situationen auftreten, wie auf Schildern, die 営業中[えいぎょうちゅう] (geöffnet) oder 準備中[じゅんびちゅう] (in Vorbereitung) anzeigen. Diese Flexibilität macht es zu einem grundlegenden Wort für diejenigen, die sich auf natürliche Weise auf Japanisch kommunizieren möchten.

Herkunft und Struktur des Kanji 中

Das Kanji 中 besteht aus einem vertikalen Strich, der eine zentrale Linie darstellt, umgeben von einem Rechteck, das Grenzen oder einen abgegrenzten Raum symbolisiert. Diese visuelle Struktur hilft, die Bedeutung von "innen" oder "Mitte" zu verstehen. Sein Ursprung geht auf alte chinesische Schriftzeichen zurück, die bereits die Idee von Zentralität trugen.

Es ist wichtig zu beachten, dass 中 auch andere Lesungen hat, wie なか (naka), aber ちゅう besonders häufig in zusammengesetzten Wörtern vorkommt, die Zeit oder Zustand anzeigen. Diese Dualität der Lesungen ist ein wichtiger Aspekt für Japanischlerner, da sie direkt die Verwendung des Wortes in verschiedenen Situationen beeinflusst.

Tipps zum Merken und Verwenden von 中[ちゅう]

Eine effektive Methode, um 中[ちゅう] zu merken, besteht darin, es mit Situationen zu assoziieren, in denen etwas innerhalb eines Zeitraums oder Raums stattfindet. Zum Beispiel, wenn Sie ein Geschäft mit dem Schild 営業中 sehen, denken Sie daran, dass es "innerhalb" der Öffnungszeiten ist. Diese visuelle Assoziation kann das Lernen erleichtern.

Ein weiterer Tipp ist, mit gängigen zusammengesetzten Wörtern zu üben, wie 勉強中[べんきょうちゅう] (gerade am Studieren) oder 電話中[でんわちゅう] (am Telefon). Diese Ausdrücke in täglichen Sätzen zu verwenden, hilft, die Bedeutung und die korrekte Anwendung des Begriffs zu festigen. Mit der Zeit wird ihre Verwendung intuitiver.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 真ん中 (mannaka) - Zentrum, Mitte, zentrale Teil
  • 中央 (chuuou) - Zentrum, zentrale Partie, zentrale Position, wird normalerweise in geografischen oder institutionellen Kontexten verwendet.
  • 中心 (chuushin) - Zentrum, Fokus, Mittelpunkt, bezeichnet die Bedeutung oder die Konzentration
  • 中間 (chuukan) - intermediär, Mitte, bezieht sich auf die Position zwischen zwei Extremen
  • 中央部 (chuuoubu) - zentraler Teil, bezieht sich auf einen inneren Abschnitt eines Ganzen
  • 中核 (chuukaku) - Kern, der zentrale Teil, der essenziell oder grundlegend ist
  • 中枢 (chuusuu) - zentrales Nervensystem, steuerndes oder entscheidendes Element eines Systems
  • 中心部 (chuushinbu) - Kerngebiet, eine Region, die das physische oder funktionale Zentrum umfasst
  • 中央地 (chuuouchi) - Zentrum, bezieht sich auf einen Ort oder eine Region in der Mitte eines bestimmten Raums.
  • 中央部分 (chuuoubun) - Zentraler Teil, Segment, das das Zentrum von etwas bildet

Verwandte Wörter

連中

renjyuu

Kollegen; Unternehmen; sehr

世の中

yononaka

Gesellschaft; die Welt; die Zeiten

夜中

yachuu

die ganze Nacht

命中

meichuu

ein Schlag

夢中

muchuu

Seit; (in einer) Trance; Ekstase; Delirium; Inkrebsung

真ん中

mannaka

ganz; Center; auf halber Strecke

話中

hanashichuu

beim Sprechen; Die Leitung ist besetzt

年中

nenjyuu

ganzes Jahr; immer; täglich

熱中

nechuu

verrückt!; Begeisterung; Eifer; Manie

日中

nichuu

Tageszeit; Chinesisch-Japanisch

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Durchschnitt; mittelmäßig

Bedeutung auf Englisch: medium;mediocre

Definition: "Naka" ist ein Wort, das verwendet wird, um auf das Zentrum oder die Mitte von etwas zu verweisen, oder um auszudrücken, dass etwas in einer mittleren Position ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (中) chuu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (中) chuu:

Beispielsätze - (中) chuu

Siehe unten einige Beispielsätze:

大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Unter den Politikern spielen Minister eine wichtige Rolle.

Der Minister spielt unter Politikern eine wichtige Rolle.

  • 大臣 - Minister
  • は - Partícula de tópico
  • 政治家 - politisch
  • の - Partícula de posse
  • 中でも - Speziell zwischen
  • 重要な - Wichtig
  • 役割 - Papel/Função
  • を - Akkusativpartikel
  • 果たしています - spielt (Present Continuous)
官庁は政府の中枢機関です。

Kanchō wa seifu no chūsō kikan desu

Die Regierung ist eine zentrale Regierungsbehörde.

  • 官庁 - Regierungsbehörde
  • は - Themenpartikel
  • 政府 - Regierung
  • の - Besitzpartikel
  • 中枢機関 - Zentralorgan
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Er rannte während der Fahrt über eine Katze.

Er rannte über eine Katze, während er ein Auto fuhr.

  • 彼 - "er"
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "er"
  • 車 - Substantiv, das "Auto" bedeutet.
  • を - das direkte Objekt der Handlung anzeigendes Partikel, in diesem Fall "Auto"
  • 運転中 - Zusammengesetztes Substantiv, das "während der Fahrt" bedeutet.
  • に - Teilchen, das den Zeitpunkt angibt, zu dem die Aktion stattgefunden hat, in diesem Fall "während der Fahrt"
  • 猫 - Substantiv, das "Katze" bedeutet
  • を - das Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Katze"
  • 轢いてしまった - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "überfahren/unbeabsichtigt überfahren".
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Sie versuchten einen Doppelselbstmord.

Sie versuchten es im Herzen.

  • 彼ら - Pronomen, das "sie" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 心中 - Doppel-Selbstmord
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 図った - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "sie versuchten".
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

Das Herz ist das wichtigste Organ im Körper.

  • 心臓 (shinzou) - Herz
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 体 (karada) - Körper
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 中 (naka) - innen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 最も (mottomo) - das meiste
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 器官 (kikan) - Organ
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
昆虫は自然の中でとても重要な役割を果たしています。

Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Insekten spielen in der Natur eine sehr wichtige Rolle.

  • 昆虫 (konchuu) - Insekten
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自然 (shizen) - Naturaleza
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 中で (chuu de) - Dentro de
  • とても (totemo) - muito
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - spielen eine Rolle
林の中にはたくさんの鳥がいる。

Hayashi no naka ni wa takusan no tori ga iru

Es gibt viele Vögel im Wald.

  • 林 - "Floresta" significa 森 (もり, mori) em japonês.
  • の - Besitzpartikel, der angibt, dass der Wald jemandem oder etwas gehört.
  • 中 - bedeutet auf Japanisch "innen" oder "in der Mitte".
  • に - Lokalisierungspartikel, der angibt, wo sich etwas befindet
  • はたくさんの - "muitos" auf Deutsch.
  • 鳥 - "Vögel" auf Japanisch.
  • が - Subjektpartikel, die anzeigt, dass die Vögel das Subjekt des Satzes sind.
  • いる - Verb, das auf Japanisch "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet
瓶の中には美味しい酒が入っている。

Bin no naka ni wa oishii sake ga haitte iru

Es gibt ein köstliches Gut in der Flasche.

  • 瓶 (bin) - garrafa
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 中 (naka) - innen
  • に (ni) - Ortungsteilchen
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 美味しい (oishii) - delicioso
  • 酒 (sake) - alkoholisches Getränk aus Japan
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 入っている (haitteiru) - enthalten sein/drinnen
皮を剥くと中身が出てくる。

Kawa wo muku to nakami ga dete kuru

Wenn sich die Haut ablöst

Beim Abziehen der Haut kommt der Inhalt heraus.

  • 皮 - "casca" oder "Haut".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 剥く - Verb mit der Bedeutung "sich schälen" oder "sich ablösen".
  • と - Artikel, der die Verbindung zwischen zwei Dingen angibt.
  • 中身 - bedeutet "Inhalt" oder "Inneres".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 出てくる - Verb, das "herauskommen" oder "erscheinen" bedeutet.
私は車の中で吐いてしまった。

Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta

Ich habe im Auto gekotzt.

Ich habe im Auto gekotzt.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 車 (kuruma) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Auto".
  • の (no) - Besitzpartikel, die anzeigt, dass das Auto jemandem gehört
  • 中 (naka) - 内 (uchi)
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem die Handlung stattgefunden hat
  • 吐いてしまった (haite shimatta) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "erbrochen" (in der Vergangenheitsform und mit einer Konnotation des Bedauerns)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

中