Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shorui wa kofu sare mashita
Dieses Dokument wurde geliefert.
Dieses Dokument wurde ausgestellt.
- この - dies ist
- 書類 - Dokument
- は - Themenpartikel
- 交付 - Sendung
- されました - foi feito
Kono shatsu wa bukabuka sugiru
Dieses Hemd ist zu groß.
Dieses Hemd ist zu groß.
- この - este
- シャツ - Hemd
- は - Themenpartikel
- ぶかぶか - weit, locker
- すぎる - zu viel, übermäßig
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Bitte füllen Sie dieses Dokument im angegebenen Format aus.
Füllen Sie dieses Dokument entsprechend dem angegebenen Format aus.
- この - este
- 書類 - Dokument
- には - Gib einen Standort oder ein Ziel an.
- 指定された - spezifiziert
- フォーマット - Format
- に従って - gemäß
- 記入してください - Bitte füllen Sie aus.
Kono bunsho wo insatsu shite kudasai
Bitte drucken Sie dieses Dokument aus.
Drucken Sie dieses Dokument aus.
- この - Japanisches Wort mit der Bedeutung "dieser".
- 文書 - japanisches Wort für "Dokument"
- を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 印刷 - japanisches Wort für "Druck"
- して - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください - höfliche Form des Verbs "kudasaru" (geben) im Imperativ, die eine Bitte oder Forderung anzeigt
Kono kōhī wa samete shimatta
Dieser Kaffee kühlte abgekühlt.
Dieser Kaffee kühlte abgekühlt.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- コーヒー - Substantiv, das "Kaffee" bedeutet
- は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieser Kaffee"
- 冷めてしまった - Verb mit der Bedeutung "völlig abgekühlt" oder "zu kalt geworden".
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
Der Tisch in diesem Raum hat die Form eines Rechtecks.
Der Tisch in diesem Raum hat eine rechteckige Form.
- この部屋の - zeigt an, dass der Satz auf etwas Innerhalb dieses quarto bezieht.
- テーブル - Tisch
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall der Tisch.
- 長方形 - Rechteck
- の - Besitzanzeigendes Wort, in diesem Fall die Form des Tisches
- 形 - Form
- を - Das Substantiv, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall die Form des Tisches.
- しています - Das Verb, das angibt, dass der Tisch rechteckig ist, ist "retangular".
Dame na koto wa yamemashou
Hören wir auf, nutzlose Dinge zu tun.
Hören wir auf, etwas zu tun.
- 駄目 (dame) - bedeutet "nutzlos" oder "ungeeignet"
- な (na) - ein Partikel, die eine Verneinung oder Einschränkung angibt
- こと (koto) - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
- は (wa) - ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt
- やめましょう (yamemashou) - es bedeutet "lass uns aufhören" oder "lass uns aufhören zu machen"
Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu
Es macht Spaß, auf einer Hochgeschwindigkeitsautobahn zu fahren.
Es macht Spaß, auf der Straße zu fahren.
- 高速道路 - Autobahn
- を - Akkusativpartikel
- 走る - laufen, fahren
- のは - Eintrag, der ein Thema angibt
- 楽しい - Tauchen, angenehm
- です - Verbo sein no presente.
Fumoto ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte iru
Es gibt eine wunderschöne Aussicht, die sich am Fuße des Berges erstreckt.
Am Fuße breitet sich eine wunderschöne Landschaft aus.
- 麓 (Fumoto) - bedeutet "Basis" oder "Fuß eines Berges".
- に (ni) - es ist eine Partikel, die den Standort von etwas angibt.
- は (wa) - es ist ein Partikel, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
- 美しい (utsukushii) - bedeutet "schön" oder "hübsch".
- 景色 (keshiki) - bedeutet "Landschaft" oder "Aussicht".
- が (ga) - es ist ein Partikel, das das Subjekt des Satzes kennzeichnet.
- 広がっている (hiroga tte iru) - es ist eine Zeitform, die anzeigt, dass etwas sich ausbreitet oder sich erstreckt.
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
Es ist schwierig, Objekte mit einer gelähmten Hand zu halten.
Es ist schwer, Dinge mit gelähmten Händen festzuhalten.
- 麻痺した (as a verb) - gelähmt
- 手 - Hand
- で - Eintrag, der das verwendete Medium oder Werkzeug angibt
- 物 - Objekt
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 持つ - halten, tragen
- のは - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 難しい - schwierig
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
