Übersetzung und Bedeutung von: さん - san
Das japanische Wort さん[さん] ist eines der ersten, das jeder Schüler der Sprache lernt, aber seine Einfachheit verbirgt einen faszinierenden kulturellen Reichtum. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung im japanischen Alltag erkunden, sowie interessante Fakten, die über Lehrbücher hinausgehen. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum die Japaner dieses Suffix so oft verwenden oder wie man es richtig anwendet, sind Sie hier genau richtig – Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, hat alles, was Sie wissen müssen, zusammengestellt.
Die Bedeutung und Herkunft von さん
Das Suffix さん ist ein neutrales Respektszeichen, das nach Eigennamen oder Titeln verwendet wird, um Höflichkeit und Anstand zu zeigen. Seine Herkunft reicht bis in die Edo-Zeit (1603-1868) zurück, als der Begriff 様 (sama) – formeller – begann, in der Alltagssprache abgekürzt zu werden. Im Laufe der Zeit wurde さん zur Standardform in Situationen, die keine übermäßige Formalität erfordern, aber dennoch Höflichkeit verlangen.
Es ist interessant zu bemerken, dass, obwohl es häufig als "Herr" oder "Frau" übersetzt wird, さん keine Geschlechtsunterscheidung trägt. Diese Neutralität macht es vielseitig: Es kann mit Kollegen, Kunden oder sogar in informellen Kontexten verwendet werden, solange ein gewisser sozialer Abstand vorhanden ist. Im Gegensatz zu Titeln wie くん (für junge Männer) oder ちゃん (für Kinder oder enge Frauen) impliziert さん keine übermäßige Vertrautheit.
Wie und wann man さん im Alltag verwendet
In Japan kann das Weglassen von さん, wenn man sich an jemanden wendet, unhöflich wirken, besonders bei Personen, die man nicht gut kennt. Zum Beispiel wäre es in den meisten beruflichen Umfeldern unangemessen, einen Arbeitskollegen nur mit "Tanaka" statt "Tanaka-san" anzusprechen. Sogar in Geschäften ist es üblich, dass Verkäufer さん bei Kunden verwenden, deren Namen sie nicht kennen: "Okaasan" (Mutter) oder "Ojisan" (Herr) sind in solchen Fällen sichere Variationen.
Auf der anderen Seite gibt es Situationen, in denen さん weggelassen werden kann. Zwischen sehr engen Familienmitgliedern oder langjährigen Freunden kann das Suffix durch Spitznamen ersetzt oder sogar weggelassen werden. Die allgemeine Regel ist einfach: im Zweifel さん verwenden. Dieses kleine sprachliche Detail spiegelt einen grundlegenden Aspekt der japanischen Kultur wider – die Bedeutung, soziale Harmonie durch Sprache aufrechtzuerhalten.
Kulturelle Kuriositäten über die Verwendung von さん
Eine wenig bekannte Tatsache ist, dass さん auch in Wörtern vorkommt, die Objekte oder Konzepte personifizieren. Ausdrücke wie "otsukaresama" (um für die harte Arbeit zu danken) oder "goshujinsama" (Herr, Hausherr) zeigen, wie im Japanischen selbst nicht-menschlichen Elementen Höflichkeit zugeschrieben wird. Diese Eigenschaft offenbart die Tiefe des Respektskonzepts in der japanischen Gesellschaft, das über die Interaktionen zwischen Menschen hinausgeht.
In den Medien kann die Verwendung (oder Abwesenheit) von さん Beziehungen zwischen Charakteren anzeigen. In Animes wie "Sazae-san" oder "Chibi Maruko-chan" spiegelt die Beibehaltung des Suffixes selbst unter Familienangehörigen ein traditionelleres Japan wider. In zeitgenössischen Serien hingegen signalisiert seine Weglassung Nähe. Diese Details zeigen, wie ein einfaches Partikel Schichten sozialer Bedeutungen trägt, die weit über die Grammatik hinausgehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼 (kare) - Er
- 彼女 (kanojo) - Ela
- 彼氏 (kareshi) - Freund
- 彼女さん (kanojo-san) - Partnerin
- あの人 (ano hito) - Die Person
- その人 (sono hito) - Diese Person
- その方 (sono kata) - Diese Person
- あの方 (ano kata) - diejenige Person (respektvolle Form)
- お方 (okata) - Person (sehr respektvolle Form)
- お方さん (okata-san) - Person (respektvolle Form mit dem Respektsuffix)
- かれ (kare) - Er (informelle Form)
- かのじょ (kanojo) - Sie (informelle Form)
- あのかた (ano kata) - diejenige Person (respektvolle Form)
- そのかた (sono kata) - Diese Person
- おかた (okata) - Person (sehr respektvolle Form)
- おかたさん (okata-san) - Person (respektvolle Form mit dem Respektsuffix)
Verwandte Wörter
Romaji: san
Kana: さん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Herr. oder Frau
Bedeutung auf Englisch: Mr or Mrs
Definition: Ehrentitel. Ein Wort, das verwendet wird, um Frauen und Männer anzusprechen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (さん) san
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (さん) san:
Beispielsätze - (さん) san
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no shinseki wa takusan imasu
Ich habe viele Verwandte.
Ich habe viele Verwandte.
- 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 親戚 (shinseki) - Der Begriff "Familienglied"
- は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- たくさん (takusan) - zahlreich
- います (imasu) - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
Nihon ni wa utsukushii sanmyaku ga takusan arimasu
Es gibt viele schöne Bergketten in Japan.
Es gibt viele schöne Berge in Japan.
- 日本 - Japan
- に - Teilchen, das Ziel oder Standort angibt
- は - Topikpartikel, die das Hauptthema des Satzes angibt
- 美しい - Schön/schöne
- 山脈 - Gebirgskette
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- たくさん - viele
- あります - "existieren" in der Gegenwartsform.
Okusan wa totemo yasashii desu
Die Frau ist sehr nett.
Meine Frau ist sehr nett.
- 奥さん (okusan) - Ehefrau
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - muito
- 優しい (yasashii) - freundlich, liebevoll
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Der Mönch arbeitet im Tempel.
Der Mönch arbeitet in einem Tempel.
- 坊さん - bedeutet "Mönch" auf Japanisch.
- は - Themenpartikel
- お寺 - bedeutet "Tempel" auf Japanisch
- で - Ortungsteilchen
- 働いています - 働いています (hatarai teimasu)
Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita
Viele Menschen versammelten sich am Tatort.
Viele Menschen versammelten sich am Tatort.
- 会場 (kaikan) - Veranstaltungsort
- に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- たくさんの (takusan no) - viele
- 人 (hito) - Menschen
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 集まっていた (atsumatteita) - waren versammelt
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Meine Tante ist eine sehr nette Person.
Tia ist eine sehr nette Person.
- 伯母さん - tia (auf Japanisch)
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 優しい - freundlich, liebevoll
- 人 - Person
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Dessan wa bijutsu no kiso desu
Dessan ist die Grundlage für Kunst.
Dessan ist die Grundlage für Kunst.
- デッサン - Zeichnung
- は - Themenpartikel
- 美術 - Schöne Künste
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 基礎 - Gründung, Basis
- です - sein, um Bestätigung oder Höflichkeit auszudrücken
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Es gibt viele berühmte Orte in dieser Stadt.
Es gibt viele berühmte Orte in dieser Stadt.
- この町には - "In dieser Stadt"
- たくさんの - "Muitos"
- 名所 - Touristenattraktionen
- が - Partícula de sujeito
- あります - "existem"
Sandaru wo haite umibe wo sanpo shimashita
Ich spazierte in Sandalen am Strand entlang.
Ich spazierte in Sandalen am Strand entlang.
- サンダル (sandaru) - Sandale
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 履いて (haite) - tragen, tragen
- 海辺 (umibe) - Strandpromenade
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 散歩 (sanpo) - Wanderung
- しました (shimashita) - Gemacht
Kono ken nai ni wa takusan no omise ga arimasu
In dieser Gegend gibt es viele Geschäfte.
In dieser Gegend gibt es viele Geschäfte.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 圏内 - Substantiv, das "eingeschränkter Bereich" oder "abgegrenzter Bereich" bedeutet.
- に - Eintrag, der den Standort von etwas angibt
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- たくさん - Adverb mit der Bedeutung "viel" oder "viele"
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- お店 - Substantiv mit der Bedeutung „Laden“ oder „Geschäftsbetrieb“
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- あります - Das Verb "existieren" oder "geben"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
