Tipo de palavra: Substantivo

  • 親指

    おやゆび | oyayubi | 拇指; 大拇指

    |

    polegar

  • 泳ぎ

    およぎ | oyogi | 水泳; 水中運動; 水中泳ぎ; 水泳競技; 水泳運動

    |

    natação

  • 凡そ

    およそ | oyoso | 大体; おおよそ; ほぼ; だいたい

    |

    sobre, aproximadamente, como regra geral, cerca de

  • お参り

    おまいり | omairi | お祈り; 礼拝; 祈願; 祈祷; 祈願する; 祈る; お祈りする; お参りする; 礼拝する; 祈願する; 祈祷する

    |

    adoração, visita ao santuário

  • 御負け

    おまけ | omake | 御敗北; 御敗北する; 御敗北される; 御敗北させる; 御敗北させられる; 御敗北させられること; 御敗北させること; 御敗北すること; 御敗北されること; 御敗北させられること

    |

    1. um desconto, “um prêmio 2. algo adicional”, bônus, “um extra 3. uma exageração”

  • お待ち遠様

    おまちどおさま | omachidoosama | お待たせしました; お待ちどおさま; お久しぶりです; お待ちしておりました; お待ちしております; お待ち申し上げます; お待ちしておりまする; お待ちしておりますよ; お待ちしておりますわ; お待ちしておりますね; お待ちしておりますか; お待ちしておりますけど; お待ちしておりますので; お待ちしておりますのに; お待ちしておりますから; お待ちしておりますとも; お待ちしておりますが; お待ちしておりますし; お待ちしておりますわよ; お待ちしておりますわ

    |

    Sinto muito por tê-lo mantido esperando.

  • お巡りさん

    おまわりさん | omawarisan | 警察官; 警官; 警察員; 警部; 巡査; 巡回警察; 警視; 警部補; 警察署員; 警察官員; 警察官吏; 警部補員; 警部補官; 警部官; 警視庁員; 警察庁員; 警視庁官; 警察庁官; 警視庁職員; 警察庁職員.

    |

    policial (termo amigável)

  • お宮

    おみや | omiya | 神社; 社殿; 神宮; 宮殿; 宮廷

    |

    Santuário Shintoísta

  • お襁褓

    おむつ | omutsu | おくるみ; 襁褓; 産着; 赤子衣; 赤子袋; 赤子用品

    |

    fralda

  • お目出度う

    おめでとう | omedetou | お祝い; おめでたい; おめでとうございます; おめでたございます; おめでとう; おめでた; おめでたく思います; おめでたく存じます。

    |

    Parabéns! uma ocasião auspiciosa!

  • おも | omo | 顔; 表情; マスク; フェイス

    |

    rosto

  • 思い切り

    おもいきり | omoikiri | 決心; 大胆; 果敢; 断固; 決断; 決意; 大胆不敵; 大胆果敢; 大胆決断; 大胆斬新; 大胆挑戦; 大胆無敵; 大胆勇敢; 大胆冒険; 大胆不避; 大胆果断; 大胆果敢; 大胆果断; 大胆果敢; 大胆勇気; 大胆行動; 大胆不撓; 大胆不屈; 大胆不怯; 大胆不畏; 大胆不退; 大胆不懈; 大

    |

    com toda a força (coração), resignação, resolução

  • 思い付き

    おもいつき | omoitsuki | 発想; 思いつき; アイデア; 突然の思いつき; 思いついたこと; 思い浮かべたこと

    |

    plano, ideia, sugestão

  • 思い出

    おもいで | omoide | 記憶; 追憶; メモリー; 回想; レメンブランス

    |

    memórias, recordações, lembranças

  • 伯母さん

    おばさん | obasan | おばさん; 叔母さん; 伯母様; 叔母様

    |

    tia

  • お昼

    おひる | ohiru | 昼食; 昼ごはん; 昼飯; 昼食事; 昼食時; 昼食の時間; 昼の食事; 昼食の時間帯; 昼の食事の時間帯; 昼の食事時間帯; 昼の食事時; 昼の食事の時間; 昼食タイム; 昼食時間; 昼食のタイミング; 昼食のタイミングを合わせる; 昼食の時間を合わせる; 昼食の時間を調整する; 昼食の時間を調整してください。

    |

    almoço, meio-dia

  • おび | obi | 帯状; ベルト; サッシュ; ウエストバンド; ウエストベルト; ウエストサッシュ; ウエスト帯; 腰帯; 腰巻き; 紐帯; 紐巻き; 紐状; 紐縛り; 紐束ね; 紐束ねる; 紐結び; 紐結びる; 紐締め; 紐締める; 紐縛る; 紐縛り付ける; 紐縛りつける; 紐縛り上げる; 紐縛り上げ; 紐縛り上

    |

    obi (faixa de quimono)

  • お袋

    おふくろ | ofukuro | 母; お母さん; おかあさん; はは; かあさん

    |

    a mãe de alguém

  • 覚え

    おぼえ | oboe | 覚え; 記憶; 思い出記憶力

    |

    memória, sentido, experiência

  • おに | oni | 魔物; 悪魔; 妖怪; 邪鬼; 鬼畜; 鬼神; 鬼籍; 鬼人; 鬼面; 鬼火; 鬼門; 鬼哭; 鬼婆; 鬼才; 鬼気; 鬼軍; 鬼頭; 鬼獣; 鬼縛; 鬼狩り; 鬼退治; 鬼ごっこ; 鬼の居ぬ間に洗濯; 鬼に金棒。

    |

    ogro, demônio, isso (ou seja, em um jogo de pega-pega)

  • お兄さん

    おにいさん | oniisan | 兄貴; 兄さん; お兄ちゃん; お兄様; お兄さん方

    |

    irmão mais velho, (vocativo) “Senhor?”

  • お姉さん

    おねえさん | oneesan | 姉さん; お姉ちゃん; お姉さま; お姉様; お姉さん方

    |

    irmã mais velha, (vocativo) “Senhorita?”

  • お願いします

    おねがいします | onegaishimasu | お願い致します; お願いいたします; お願い申し上げます; お願いいたしまして; お願いしまする; お願いしますわ; お願いしますね; お願いしますよ; お願いしますか; お願いしますぞ; お願いしますわね; お願いしますわよ; お願いしますわかりました; お願いしますわかった; お願いします了解; お願いします承知; お願いしますご了承; お願いしますご承知; お願いしますご了承ください; お願いしますご承知ください; お

    |

    por favor

  • 各々

    おのおの | onoono | おのおの; それぞれ; 各自; 各位

    |

    cada, todo, qualquer um, respectivamente, individualmente

  • おのおの | onoono | それぞれ; 各自; 各位; 各々; 個々; 各個; 各種; 各地; 各国; 各省; 各市; 各社; 各部; 各階; 各層; 各段; 各級; 各学; 各科; 各種類; 各種類型; 各種類別; 各種類別々; 各種類異なる; 各種類多様; 各種類多彩; 各種類多岐; 各種類多方面; 各種類多面的; 各種類多様化; 各種類

    |

    cada, todo, qualquer um, respectivamente, individualmente

  • 伯母

    おば | oba | おば; 叔母; 姑; 姨; 婆母

    |

    tia (mais velha que o pai ou a mãe)

  • お祖母さん

    おばあさん | obaasan | おばあさん; お婆さん; ばあさん; ばあちゃん; おばあちゃん

    |

    avó, mulher idosa