Tipo de palavra: Substantivo

  • 空気

    くうき | kuuki | 大気; 気体; 大気圏; 大空気; 空中; 空; 空間; 空気中; 空気圏; 空中空気; 空中大気; 空中気体; 空中気圧; 空中大気圏; 空中大気層; 空中大気質; 空中大気環境; 空中大気汚染; 空中大気浄化; 空中大気循環; 空中大気循環システム; 空中大気循環システム技術; 空中大気循環システム設計

    |

    ar, atmosfera

  • 行列

    ぎょうれつ | gyouretsu | 列挙; 並び; 配列; 行; 隊列

    |

    linha, procissão, matriz (matemática)

  • 空港

    くうこう | kuukou | 飛行場; エアポート; エアターミナル; 空港施設

    |

    aeroporto

  • 漁業

    ぎょぎょう | gyogyou | 水産業; 海産業; 漁猟業; 漁労業; 漁船業

    |

    indústria da pesca)

  • ぎょく | gyoku | 球; 球体; 玉子; 玉石; 玉玉; 玉珠; 玉製品; 玉類; 玉物; 玉器; 玉髄; 玉鉱; 玉鋼; 玉鋼材; 玉鋼板; 玉鋼製品; 玉鋼鉄; 玉鋼鋼材; 玉鋼鋼板; 玉鋼鋼製品; 玉鋼鋼鉄; 玉鋼鋼類; 玉鋼鋼物; 玉鋼鋼器; 玉鋼

    |

    rei (shogi)

  • 漁船

    ぎょせん | gyosen | 漁船; 釣船; 漁師船; 漁業船

    |

    barco de pesca

  • 漁村

    ぎょそん | gyoson | 漁師の村; 漁業の村; 漁民の村; 漁港の村; 漁場の村

    |

    Vila De Pesca

  • 義理

    ぎり | giri | 義理; 礼儀; 人情; 世間体; 作法; 規範; 常識; 儀式; しきたり; お礼; お返し; お詫び; お見舞い; お祝い; お供え; お供; お土産; お祭り; お祭; お祀り; お参り; お参りする; お願い; お願いする; お願い事; お願いごと; お願い事をする; お願いをする; お願い申し上げる; お願い申し上げます; お願いします;

    |

    dever, senso de dever, decência, cortesia, dívida de gratidão, obrigação social

  • 議論

    ぎろん | giron | 論議; 討論; 話し合い; 詰め論; 論点; 論争

    |

    argumento, discussão, disputa

  • 逆転

    ぎゃくてん | gyakuten | 逆転する; 逆転勝利; 逆転劇; 逆転のチャンス; 逆転の発想; 逆転の展開; 逆転の可能性; 逆転の瞬間; 逆転の時; 逆転の兆し; 逆転の機会.

    |

    (repentina) mudança, reversão, reviravolta, vindo de trás (beisebol)

  • 牛乳

    ぎゅうにゅう | gyuunyuu | 乳液; 乳汁; 乳製品; 牛の乳; ミルク

    |

    (leite de vaca

  • ぎょう | gyou | 歩く; 歩行する; 歩み; 歩み寄り; 歩調; 歩幅; 歩数; 歩幅; 歩み方; 歩み止まる; 歩みを進める; 歩みを止める; 歩みを早める; 歩みを遅らせる; 歩みを改める; 歩みを合わせる; 歩みを続ける; 歩みを制限する; 歩みを妨げる; 歩みを拡大する; 歩みを縮小する; 歩みを見直す; 歩みを修正する; 歩みを加速する; 歩みを減速する; 歩みを変える; 歩みを緩

    |

    linha,coluna,verso

  • 行儀

    ぎょうぎ | gyougi | 作法; 礼儀; エチケット; マナー

    |

    maneiras

  • 業者

    ぎょうしゃ | gyousha | 商人; ビジネスマン; 営業者; 販売業者; 商社; 商店; 貿易業者; 製造業者; 企業家; 商売人; 仕入業者; 卸売業者; 小売業者; 商工業者; 売り手; 買い手; 取引業者.

    |

    negociante,comerciante

  • 儀式

    ぎしき | gishiki | 式典; 礼儀; 儀礼; 儀式典; 祭礼; 祭り; お祭り; お祭り事; お祭り儀式; お祭り式典; お祭り礼儀; お祭り儀礼.

    |

    cerimônia, rito, ritual, serviço

  • 行事

    ぎょうじ | gyouji | 行事; 儀式; イベント; イベントプログラム; イベントスケジュール; イベントカレンダー; イベントリスト; イベントプラン; イベントオーガナイズ; イベントマネジメント; イベントプロデュース; イベントコーディネート; イベントプロモーション; イベントマーケティング; イベント企画; イベント制作; イベント演出; イベントデザイン; イベントプレゼンテーション; イベントコンサルティング;

    |

    evento, função

  • 議事堂

    ぎじどう | gijidou | 国会議事堂; 議会堂; 議事棟; 議事会館; 議事所; 議事堂建物

    |

    Construção de dieta

  • 行政

    ぎょうせい | gyousei | 行政府; 政治; 行政機関; 管理; 統治; 政策; 政務; 政治行為

    |

    administração

  • 技術

    ぎじゅつ | gijyutsu | 技能; 技巧; 技; 技術力; 技芸; 技法; 技能力; 技量; 技巧性; 技能者

    |

    arte, técnica, tecnologia, habilidade

  • 業績

    ぎょうせき | gyouseki | 成績; 実績; 結果; 功績; 業績成果

    |

    conquista, desempenho, resultados, trabalho, contribuição

  • 犠牲

    ぎせい | gisei | 犠牲; 犠牲者; 犠牲者たち; 犠牲者達; 犠牲者たちの; 犠牲になる; 犠牲にする; 犠牲を払う; 犠牲を出す; 犠牲を強いる; 犠牲を伴う; 犠牲を払わせる; 犠牲をもたらす; 犠牲を請け負う; 犠牲を負う; 犠牲を与える; 犠牲を避ける; 犠牲を冒す; 犠牲を求める; 犠牲を犠牲にする;

    |

    sacrifício

  • 偽造

    ぎぞう | gizou | 偽物; 偽造品; 偽造物; 偽造品目; 偽造品物件; 偽造品製品; 偽造品類; 偽造物品; 偽造製品; 偽造類品; 偽造品種; 偽造物種類; 偽造品種別; 偽造品種目; 偽造物種目; 偽造品目録; 偽造品目一覧; 偽造品リスト; 偽造品目名; 偽造品名; 偽造品称; 偽造品呼称; 偽造品別名; 偽造品異名; 偽造品別

    |

    falsificação, fabricação, contrafação.

  • 議題

    ぎだい | gidai | 議題; テーマ; 問題点; 話題; 議題とする; 議題にする; 議題になる; 議題に上がる; 議題に取り上げる; 議題に挙げる; 議題に含まれる; 議題に関する; 議題を提起する; 議題を設定する; 議題を決める; 議題を取り扱う; 議題を取り上げる; 議題を議論する; 議題を検討する; 議題を整理する; 議題

    |

    tópico de discussão, agenda

  • 議長

    ぎちょう | gichou | 会長; 座長; 委員長; 議長職; 議長職者

    |

    presidente

  • 技能

    ぎのう | ginou | 技術; 能力; スキル

    |

    habilidade técnica, capacidade, capacidade

  • 義務

    ぎむ | gimu | 責務; 任務; 使命; 義理; 義理立て

    |

    dever, obrigação, responsabilidade

  • 疑問

    ぎもん | gimon | 疑い; 不信; 疑念; 疑惑; 疑わしさ

    |

    questão, problema, dúvida, adivinhe