การแปลและความหมายของ: 非常 - hijyou

A palavra 「非常」 (hijou) é composta por dois caracteres kanji: 「非」 e 「常」. Na sua essência, 「非」 significa "não" ou "negação", enquanto 「常」 significa "regular" ou "comum". Juntas, essas duas partículas formam um conceito que indica algo que é "incomum", "extraordinário" ou "fora do comum". A construção da palavra demonstra com clareza como o japonês usa combinações de kanji para criar termos com significados específicos que encapsulam ideias complexas em conjuntos simples de caracteres.

Originalmente, a expressão 「非常」 era usada para descrever situações de anormalidade ou emergência, remetendo a eventos que fogem do curso regular da vida. Com o tempo, a palavra ganhou várias nuanças, funcionando não apenas como um adjetivo para situações extraordinárias, mas também em contextos de urgência ou emergência, como em "saída de emergência", que em japonês é 「非常口」 (hijou-guchi).

No uso moderno, 「非常」 pode ser encontrado em diversas expressões e composições. Por exemplo, além de 「非常口」, há termos como 「非常事態」 (hijou jitai), que significa "estado de emergência", e 「非常に」 (hijou ni), que é uma forma adverbial usada para intensificar adjetivos, significando "extremamente" ou "muito". A versatilidade da palavra permite que ela se adapte a uma variedade de contextos, desde a descrição de estados urgentes ou extraordinários até expressões mais cotidianas.

Além disso, é interessante observar como 「非常」 se encaixa em contextos culturais diversos. Em ambientes como escritórios ou no dia a dia em geral, o termo é prontamente reconhecido e compreendido devido ao seu uso em sinalizações de segurança, como em locais onde se indica saídas ou equipamentos de emergência. Esta familiaridade cotidiana reflete a maneira como os japoneses entendem e integram o conceito de um estado excepcional ou de cuidado na sua rotina.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 緊急 (Kinkyū) - Urgente, necessidade imediata
  • 重大 (Jūdai) - Importante, comseriedade ou gravidade
  • 大変 (Taihen) - Seríssimo, muito difícil ou problemático
  • 極端 (Kyokutan) - Extremo, situação radical ou severa
  • 非常事態 (Hijōjitai) - Estado de emergência, situação crítica

คำที่เกี่ยวข้อง

myou

แปลก; ผิดปกติ

hi

บกพร่อง; ไม่

甚だ

hanahada

มาก; อย่างมาก; อย่างสุดขีด

甚だしい

hanahadashii

สุดขีด; มากเกินไป; ย่ำแย่; เข้มข้น; จริงจัง; จริงจัง; ตัวสั่น; หนัก (ความเสียหาย)

nou

ความสามารถพิเศษ; ของขวัญ; การทำงาน; Noh เล่น

相当

soutou

เพียงพอ; ยุติธรรม; ทนได้; เหมาะสม

凄い

sugoi

ย่ำแย่; น่ากลัว; เหลือเชื่อ; น่าแปลกใจ; ยอดเยี่ยม; มหัศจรรย์; อย่างใหญ่หลวง

極めて

kiwamete

สุดเหวี่ยง; อย่างที่สุด

緊急

kinkyuu

ด่วน; กด; ภาวะฉุกเฉิน

大いに

ooini

มาก; ค่อนข้าง; อย่างมหาศาล

非常

Romaji: hijyou
Kana: ひじょう
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ฉุกเฉิน; พิเศษ; ไม่ธรรมดา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: emergency;extraordinary;unusual

คำจำกัดความ: Emergência: Termo usado para descrever situações urgentes, como emergências ou desastres.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (非常) hijyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (非常) hijyou:

ประโยคตัวอย่าง - (非常) hijyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

描写は小説や詩において非常に重要な要素です。

Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu

คำบรรยายเป็นองค์ประกอบที่สำคัญมากในนวนิยายและบทกวี。

การบรรยายเป็นปัจจัยที่สำคัญมากในนิยายและบทกวี。

  • 描写 (byousha) - คำอธิบาย
  • 小説 (shousetsu) - โรแมนซ์, นิยายวิทยาศาสตร์
  • 詩 (shi) - บทกวี
  • において (ni oite) - ใน, ภายในของ
  • 非常に (hijou ni) - สุดขีด
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 要素 (yousu) - องค์ประกอบ
  • です (desu) - เป็น
この建物の構造は非常に堅牢です。

Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu

โครงสร้างของอาคารนี้มีความแข็งแกร่งมาก

โครงสร้างของอาคารนี้มีความแข็งแกร่งมาก

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
  • 建物 - 名詞で「エディフィス」を意味するもの;
  • の - อนุภาคที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ;
  • 構造 - หมายถึง "โครงสร้าง"
  • は - อนุภาคที่แสดงหัวข้อของประโยค;
  • 非常に - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก" หรือ "สุดขีด"
  • 堅牢 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "แข็งแรง" หรือ "ทนทาน"
  • です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
非常に美しい景色ですね。

Hijou ni utsukushii keshiki desu ne

ทิวทัศน์สวยงามมาก

มันเป็นทิวทัศน์ที่สวยงามมาก

  • 非常に - advérbio que significa "muito"
  • 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
  • 景色 - ภูมิทัศน์
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • ね - อนุภาคที่บ่งบอกการยืนยันหรือการค้นหาการยืนยัน
切開手術は非常に重要です。

Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu

การผ่าตัดขนาดใหญ่มีความสำคัญมาก

การผ่าตัดคอปเปิลมีความสำคัญมาก

  • 切開手術 - การผ่าตัดเปิดช่อง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 非常に - สุดขีด
  • 重要 - สำคัญ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
今日の会見は非常に重要です。

Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu

การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก

การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก

  • 今日の会見 - การประชุมวันนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 非常に - สุดขีด
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
今日の会談は非常に建設的でした。

Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita

การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก

การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก

  • 今日の会談 - "Kyou no kaidan" หมายถึง "การประชุมวันนี้" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • は - "は" (wa) เป็นอนุภาคไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค。
  • 非常に - "Hijouni" หมายถึง "มาก" หรือ "สุด ๆ" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • 建設的 - "Kensetsuteki" หมายถึง "สร้างสรรค์" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • でした - "Deshita" เป็นรูปที่สุภาพในอดีตของกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น。
亜科の生物は非常に興味深いです。

Akabutsu no seibutsu wa hijō ni kyōmibukai desu

สิ่งมีชีวิตในอนุวงศ์ Akabutsu นั้นน่าสนใจมาก

สัตว์นักล่าที่ยอดเยี่ยมมาก

  • 亜科 - ซับฟามิเลีย
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 生物 - เป็นสิ่งมีชีวิต
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 非常に - มาก
  • 興味深い - น่าสนใจ
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
この液体の濃度は非常に高いです。

Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu

A concentração deste líquido é muito alta.

A concentração desse líquido é muito alta.

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 液体 - นามธาตุที่หมายถึง "ของเหลว"
  • の - partícula que indica posse ou relação entre palavras
  • 濃度 - substantivo que significa "concentração"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - advérbio que significa "muito"
  • 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この物質の密度は非常に高いです。

Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu

ความหนาแน่นของสารนี้สูงมาก

ความหนาแน่นของสารนี้สูงมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 物質 - คำนามที่หมายถึง "สิ่งสำคัญ"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 密度 - ความหนาแน่น
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - advérbio que significa "muito"
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า "สูง"
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

รูปแบบของงานศิลปะนี้ผิดปกติมาก

รูปแบบของงานศิลปะนี้หายากมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 芸術作品 - คำนามที่สร้างจาก "การเสริมตัวarte"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 形態 - คำนามที่หมายถึง "รูปร่าง" หรือ "รูปแบบ"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 珍しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แปลก" หรือ "ไม่ซึ่งกัน"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

疾っくに

tokkuni

กระโน้น; เรียบร้อยแล้ว; เวลานาน

一概に

ichigaini

ไม่มีเงื่อนไข; เป็นกฎทั่วไป

成るべく

narubeku

มากเท่าที่จะเป็นไปได้

即座に

sokuzani

โดยทันที; โดยทันที

現に

genni

ในความจริง; จริงหรือ

非常