การแปลและความหมายของ: 部 - bu

คำว่า 「部」 (bu) เป็นคันจิที่มีความหมายที่เข้มแข็งและหลากหลาย มักใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบรรยายถึงส่วน, หมวดหมู่ หรือการแบ่งกลุ่มของสิ่งที่ใหญ่กว่า แนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งส่วนนี้เป็นหัวใจสำคัญของความหมายหลักที่สามารถหมายถึงแผนกในบริษัท, หมวดในหนังสือ หรือแม้แต่กลุ่มในองค์กร มันเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นต่อการเข้าใจบริบททางสังคมและธุรกิจได้อย่างถูกต้อง

ตามรูปลักษณ์ กล่าวคือ คันจิ「部」ถูกสร้างขึ้นจากรากฐาน「⻂」(mīn) ซึ่งหมายถึง "เมือง" หรือ "หมู่บ้าน" และมักจะเชื่อมโยงกับชุมชนหรือกลุ่ม และ「口」(kuchi) ซึ่งหมายถึง "ปาก" หรือ "ทางเปิด" และมักจะแสดงถึงสิ่งที่เปิดอยู่หรือทางเข้าหรือทางออก เมื่อรวมกันแล้ว มันสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับส่วนหนึ่งของเมืองหรือ "ส่วนหนึ่ง" ที่ผู้คนมารวมตัวกัน การประกอบนี้สะท้อนถึงการใช้คันจิเพื่อระบุการแบ่งส่วนหรือหมวดหมู่ได้ดี

เกี่ยวกับต้นกำเนิดของมัน, 「部」 (bu) มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายว่า การแบ่งหรือส่วนร่วมด้วย แนวคิดนี้ได้ถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นในระหว่างการนำอักขระจีน (kanji) มาใช้ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น การใช้งานคำนี้อย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่นตลอดหลายศตวรรษได้ทำให้มั่นคงสถานที่ของมันในฐานรากทั้งในภาษาและวัฒนธรรม โดยมีบทบาทสำคัญในหลายด้านของชีวิตประจำวัน ตั้งแต่โครงสร้างของวิชาการเรียนการสอนไปจนถึงการแบ่งแยกในทางการบริหารในบริษัทต่างๆ

ความหลากหลายและการใช้งานที่พบบ่อย

  • 社内部 (shanai-bu): หมายถึงแผนกภายในของบริษัท
  • 部活 (bukatsu): คำย่อสำหรับกิจกรรมเสริมหลักสูตรในโรงเรียนหรือชมรม เช่น ชมรมดนตรีหรือกีฬา
  • 部分 (bubun): หมายถึงส่วนหรือบางส่วนของทั้งหมด โดยปกติมักใช้ในบริบทที่เป็นรูปธรรมมากขึ้น

โดยสรุป คำว่า 「部」 (bu) เป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดที่หลากหลายที่เกี่ยวข้องกับส่วนต่าง ๆ และการแบ่งประเภท เอtymology ที่หลากหลายของมันซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากแนวคิดที่เป็นกลุ่มและการจัดระเบียบ ทำให้มันเป็นส่วนสำคัญของการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการทำงานเชิงโครงสร้างทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 課 (Ka) - แผนก ส่วน หรือหลักสูตรเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการจัดองค์กร
  • グループ (Guruupu) - กลุ่ม, การรวบรวมของคนที่ทำงานร่วมกัน.
  • セクション (Sekushon) - ส่วนหนึ่งของทั้งหมด มักใช้ในบริบทขององค์กรหรือเอกสาร
  • チーム (Chiimu) - ทีมงาน เป็นกลุ่มของผู้คนที่ทำงานร่วมกันเพื่อบรรลุเป้าหมายร่วมกัน。
  • ユニット (Yunitto) - หน่วย เป็นส่วนหนึ่งของระบบที่ใหญ่กว่า ซึ่งอาจหมายถึงทีมงานหรือแผนกต่าง ๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

本部

honbu

สำนักงานใหญ่

部屋

heya

ห้อง

部品

buhin

ชิ้นส่วน; เครื่องประดับ

部分

bubun

parte

部門

bumon

ระดับ; กลุ่ม; หมวดหมู่; แผนก; สนาม; สาขา

部下

buka

ผู้ใต้บังคับบัญชา

部首

bushu

หัวรุนแรง (จากตัวละครคันจิ)

内部

naibu

ข้างใน; ภายใน; ภายใน

大部分

daibubun

maioria

大部

taibu

ส่วนใหญ่ (ตัวอย่างมากที่สุด); ใหญ่กว่า; ยุติธรรม; มาก; มาก; มาก

Romaji: bu
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แผนก; ส่วนหนึ่ง; หมวดหมู่; เคาน์เตอร์สำหรับสำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร

ความหมายในภาษาอังกฤษ: department;part;category;counter for copies of a newspaper or magazine

คำจำกัดความ: อ้างถึงส่วนหนึ่งของอาคารหรือสถานที่หรือสนามหรือฝ่ายงาน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (部) bu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (部) bu:

ประโยคตัวอย่าง - (部) bu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

部屋を飾るのが好きです。

Heya wo kazarunoga suki desu

ฉันชอบตกแต่งห้อง

ฉันชอบตกแต่งห้อง

  • 部屋 (heya) - สี่
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 飾る (kazaru) - decorar
  • のが (noga) - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความสามารถหรือความชอบ
  • 好き (suki) - Gostar de
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
韓国は半島の南部に位置しています。

Kankoku wa hantō no nanbu ni ichi shite imasu

เกาหลีใต้ตั้งอยู่ทางใต้ของคาบสมุทรเกาหลีครับ

  • 韓国 - ประเทศชื่อตามที่เขียนในภาษาญี่ปุ่น (คันจิ)
  • は - คำประโยคภาษาญี่ปุ่นที่ระบุประเภทของประโยค
  • 半島 - คำว่า "península" หมายถึง "คานชิม่า" ที่เขียนด้วยตัวหนังสือคันจิและอักษรโรมัน
  • の - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 南部 - หมาคาร์ลเป็นสุนัข
  • に - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงตำแหน่งของสิ่งใด ๆ
  • 位置しています - ไม่พบการแปล
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

ขนบธรรมเนียมเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่น

  • 風俗 - costumes/tradições
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 - parte
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
この部屋の広さは十分です。

Kono heya no hiro sa wa juubun desu

O tamanho desta sala é suficiente.

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 部屋 - substantivo "quarto"
  • の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
  • 広さ - substantivo "tamanho"
  • は - หัวข้อ "é"
  • 十分 - adjetivo "suficiente"
  • です - คำกริยา "ser"
この部屋は整然としている。

Kono heya wa seizen to shite iru

ห้องนี้มีการจัดระเบียบ

ห้องนี้เป็นออร์แกนิก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 部屋 - คำนามที่หมายถึง "quarto" หรือ "sala" คือ "ห้อง"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 整然としている - คำกริยาทัศนัยที่หมายถึง "เรียบร้อย" หรือ "เรียบร้อย"
水蒸気が部屋に充満している。

Suijouki ga heya ni juuman shite iru

ไอน้ำกำลังเต็มห้อง

ไอน้ำเต็มห้อง

  • 水蒸気 - ไอน้ำ
  • が - หัวเรื่อง
  • 部屋 - ห้อง ครัว ห้องพัก
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 充満している - เต็มไปด้วย, เต็มไปด้วย
私は部長です。

Watashi wa buchou desu

ฉันเป็นหัวหน้าแผนก

ฉันเป็นผู้อำนวยการ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 部長 (buchou) - หัวหน้าฝ่าย
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
部首は漢字の構成要素を表します。

Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu

Bushu แทนส่วนประกอบโครงสร้างของคันจิค่ะ.

หัวรุนแรงแสดงถึงส่วนประกอบของคันจิ

  • 部首 - หมายถึง "radical" ในภาษาญี่ปุ่นและใช้เพื่อจัดประเภทคันจิ (อักษรอิโดแกรมญี่ปุ่น) ตามลักษณะและส่วนประกอบของมัน
  • は - เครื่องหมายที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมานี้คือหัวข้อของประโยค
  • 漢字 - หมายถึง "อักขระจีน" และอ้างถึงไอเดียโรแกรมที่นำเข้าจากประเทศจีนและปรับเปลี่ยนให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำเรียกที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมีเจ้าของหรือผู้สร้างของวัตถุนั้น โดยจะใช้กับคำว่า "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 構成要素 - หมายถึง "elementos constituintes" และอ้างถึงลักษณะและส่วนประกอบที่ประกอบสร้างอักขระโดยเฉพาะ
  • を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือวัตถุของประโยค
  • 表します - แปลว่า "ระบุ" และเป็นคำกริยาที่บ่งชี้การกระทำของรากฐานเมื่อสร้างคันจิ。
部屋を散らかすのは良くないです。

Heya wo chirakasu no wa yokunai desu

การบรรจุห้องพักไม่ดี

มันไม่ดีที่จะกระจายห้อง

  • 部屋 - สี่
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 散らかす - ยุ่งเหยิง
  • のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
  • 良くない - มันไม่ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
華美な装飾が部屋を飾っている。

Kabi na sōshoku ga heya o kazatte iru

การตกแต่งที่ประณีตตกแต่งห้อง

การตกแต่งที่สวยงามกำลังตกแต่งห้อง

  • 華美な - หมายถึง "หรูหรา" หรือ "ตกแต่งอย่างประณีต"
  • 装飾 - แปลว่า "การตกแต่ง"
  • が - สรรพนาม
  • 部屋 - หมายถึง "quarto" หรือ "ห้อง"
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 飾っている - เป็นรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่องของคำกริยา 飾る (คาซารุ) ซึ่งแปลว่า "ตกแต่ง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

部