การแปลและความหมายของ: 観 - kan
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 観[かん]. Essa expressão carrega significados profundos e está presente em diversos contextos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a mentalidade japonesa, este guia vai te ajudar.
O significado de 観[かん]
A palavra 観[かん] pode ser traduzida como "observação", "visão" ou "perspectiva". Ela está ligada à ideia de enxergar algo de maneira mais ampla, seja fisicamente ou metaforicamente. No Japão, esse termo é frequentemente usado em contextos filosóficos, artísticos e até no dia a dia para expressar uma maneira de ver o mundo.
Um exemplo clássico é o uso em palavras compostas como 世界観[せかいかん] (visão de mundo) ou 人生観[じんせいかん] (filosofia de vida). Essas combinações mostram como 観[かん] está relacionada a concepções e interpretações pessoais ou coletivas. Não se trata apenas de olhar, mas de compreender e refletir sobre o que se vê.
A origem e escrita do kanji 観
O kanji 観 é formado pelos radicais 見 (miru - ver) e 雚 (um antigo caractere relacionado a aves). Essa combinação sugere a ideia de "observar como um pássaro", ou seja, ter uma visão ampla e distante das coisas. Essa etimologia reforça o sentido de perspectiva e análise que a palavra carrega.
Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji foi incorporado ao japonês a partir do chinês clássico, onde também representava conceitos de contemplação e insight. Ao longo dos séculos, seu uso se expandiu para áreas como religião, arte e até negócios, sempre mantendo essa noção de "enxergar além do óbvio".
Como 観[かん] é usada no japonês moderno
No Japão contemporâneo, 観[かん] aparece em diversos cenários. Desde discussões sobre filmes e literatura até análises de mercado, essa palavra ajuda a expressar opiniões fundamentadas. Um diretor pode falar sobre sua 作品観[さくひんかん] (visão artística), assim como um economista discute 経済観[けいざいかん] (perspectivas econômicas).
Vale destacar que, embora seja um termo versátil, 観[かん] não é tão comum em conversas casuais. Seu uso tende a ser mais formal ou especializado, aparecendo com frequência em textos escritos, debates e contextos onde a profundidade de análise é valorizada. Para estudantes de japonês, reconhecer esse padrão ajuda a empregar a palavra de maneira adequada.
Dicas para memorizar e usar 観[かん]
Uma maneira eficaz de fixar 観[かん] é associá-la a imagens mentais. Pense em um pássaro voando alto e observando a paisagem - essa cena captura bem a essência do kanji. Outra estratégia é praticar com palavras compostas que você já conhece, como 価値観[かちかん] (valores pessoais) ou 自然観[しぜんかん] (visão da natureza).
Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais pode ser útil. Por exemplo: "彼の歴史観はユニークだ" (Sua perspectiva histórica é única). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a aplicação prática da palavra em situações reais.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 見る (miru) - Ver, olhar
- 見える (mieru) - Ser visível, poder ver
- 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente
- 見守る (mimamoru) - Observar com cuidado, vigiar
- 見渡す (miwatasu) - Olhar ao redor, ter uma visão ampla
- 見聞きする (mimikisuru) - Ouvir e ver, perceber
- 見掛ける (mikakeru) - Ver de relance, notar
- 見抜く (minuku) - Ver através, discernir
- 見逃す (minogasu) - Deixar passar, perder de vista
- 見過ごす (misugosu) - Ignorar, passar por alto
- 見極める (mikiwameru) - Determinar com precisão, avaliar
- 見込む (mikomu) - Ter expectativa, contar com alguém
- 見習う (minarau) - Aprender observando, emular
- 見積もる (mitsumoru) - Estimar, calcular a quantidade
- 見合わせる (miawaseru) - Confrontar, comparar
- 見直す (minaosu) - Rever, revisar
- 見送る (miokuru) - Despedir, ver alguém partir
- 見通す (mitoosu) - Prever, ter uma visão clara do futuro
- 見出す (midasu) - Descobrir, encontrar
- 見つける (mitsukeru) - Encontrar, achado
- 見取る (mitoru) - Captar, perceber
- 見据える (misuueru) - Olhar com determinação, focar
- 見放す (mihanasu) - Abandonar, deixar de lado
- 見込み (mikomi) - Expectativa, previsão
- 見定める (misadameru) - Decidir vendo, escolher com base na observação
- 見合う (miau) - Combinar, ser compatível
- 見いだす (miidasu) - Encontrar algo até então não percebido
คำที่เกี่ยวข้อง
kannen
1. ความคิด; ความคิด; ความคิด; 2. ความรู้สึก (เช่นหน้าที่); 3. การสละสิทธิ์; การตระเตรียม; การยอมรับ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (観) kan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (観) kan:
ประโยคตัวอย่าง - (観) kan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanshū ga taisei atsumatta
ฝูงชนมารวมกันเป็นจำนวนมาก
หลายคนรวมตัวกัน
- 観衆 - ผู้ชม
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大勢 - ปริมาณมาก, ฝูงชน
- 集まった - รวมกัน
Shukan ni motodzuite handan suru
ตัดสินใจตามมุมมองส่วนตัว
การตัดสินตามอัตวิสัย
- 主観に基づいて - โดยใช้องค์ประสงค์
- 判断する - julgar
Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu
ค่านิยมแฝงเป็นสิ่งสำคัญ
- 根底 - หมายความว่า "ฐาน" หรือ "รากฐาน" ครับ/ค่ะ.
- にある - มันเป็นคำที่บ่งชี้ถึงตำแหน่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่งในกรณีนี้คือ "ตั้งอยู่ที่ฐาน"
- 価値観 - ค่าหรือหลักการ
- は - มันเป็นคำหนึ่งที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "os valores/princípios".
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - เสร็จสิ้น (equivalente a "é" em português)
Kansatsu suru koto wa taisetsu desu
การสังเกตเป็นสิ่งสำคัญ
สิ่งสำคัญคือต้องสังเกต
- 観察すること - observação
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu
ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ
ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ
- 民主主義 - democracia
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 価値観 - valores
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tentaikansoku ga daisuki desu
ฉันชอบสังเกตวัตถุท้องฟ้า
ฉันชอบการสังเกตทางดาราศาสตร์
- 天体観測 - การสังเกตวัตถุในท้องฟ้า
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大好き - มากที่เป็นที่รักและนับถือ
- です - วิธีการที่ใช้ในการปิดประโยคและการเรียบง่าย
Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องมองสิ่งต่าง ๆ อย่างเป็นกลาง
สิ่งสำคัญคือต้องมองสิ่งต่าง ๆ อย่างเป็นกลาง
- 客観的に - อย่างกระชับ
- 物事 - สิ่งของ, เรื่องสำคัญ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る - ดู สังเกต
- こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียง
ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียง
- 有名な - มีชื่อเสียง
- 観光地 - สถานที่ท่องเที่ยว
- に - โพลันท์ชิคานิดา เอนดิคา
- 行きたい - ต้องการไป
- です - ว่าเป็นการจบประโยคที่สุภาพ
Watashi wa seiza wo kansatsu suru no ga suki desu
ฉันชอบสังเกตกลุ่มดาว
ฉันชอบดูกลุ่มดาว
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 星座 (seiza) - คำนามหมายถึง "กระจกดาว"
- を (wo) - วาrtícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "constelação"
- 観察する (kansatsu suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ดู"
- のが (noga) - คำนำหน้าที่แสดงถึงบทบาทของเนื้อหาในลักษณะของเป็นเป็นเฉพาะเจาะจงที่เป็นเรื่อง "การมองดูกลุ่มดาว"
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาที่แสดงการยืนยันที่สุภาพ
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
คิดในแง่ร้ายไม่ได้
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 悲観的な - คำนิยามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โกหก"
- 考え方 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "วิธีการคิด"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- する - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "ทำ"
- こと - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- できません - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ไม่สามารถ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม