การแปลและความหมายของ: 要する - yousuru

Etimologiaของคำว่า「要する」(Yousuru)

คำว่า 「要する」 (yousuru) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยส่วนหลักสองส่วน: คันจิ 「要」 และคำต่อท้ายทางไวยากรณ์ 「する」 คันจิ 「要」 ซึ่งอ่านว่า "you" มีความหมายว่า "จำเป็น", "สิ่งที่จำเป็น" หรือ "ต้องการ" มันถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงแก่นสารหรือความจำเป็นของบางอย่าง รากศัพท์ของคันจินี้สามารถติดตามได้จากการใช้ในต้นฉบับจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายว่า การรวมศูนย์หรือการมุ่งเน้น แสดงถึงสิ่งที่สำคัญหรือมีชีวิตชีวา ในทางกลับกัน 「する」 เป็นกริยาช่วยที่ใช้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "ทำ" เมื่อรวมกันจะกลายเป็นวลี 「要する」 ที่ถ่ายทอดแนวคิดของ "ต้องการ" หรือ "จำเป็นต้อง"

การกำหนดและการใช้งานของ 「要する」

ข้อความ「要する」ถูกใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่เพื่อบ่งชี้ว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นสิ่งจำเป็นหรือมีความต้องการ มันสามารถใช้ได้ในหลากหลายบริบท อาจเป็นคำพ้องความหมายกับการต้องการ การเรียกร้อง หรือการขอให้มีการดำเนินการเฉพาะอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ต้องการการแทรกแซงหรือความสนใจ 「要する」สามารถนำมาใช้เพื่อเน้นย้ำความจำเป็นนี้ นอกจากนี้ คำนี้สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ทำให้มันมีความหลากหลายในการใช้ในภาษา japonês

ความหลากหลายและบริบททางวัฒนธรรม

ในภาษาอังกฤษ การพบรูปแบบที่หลากหลายหรือรูปแบบที่มีการพัฒนาจากคำว่า 「要する」 เป็นเรื่องปกติ ตัวอย่างเช่น ในบริบททางธุรกิจหรือการบริหารคุณอาจพบรูปแบบเช่น「必要」 (hitsuyou) ซึ่งมีความหมายที่คล้ายกัน โดยแสดงถึงความต้องการหรือความจำเป็น คำว่า 「要する」 สามารถนำมาใช้ในข้อความที่เป็นลายลักษณ์อักษร สุนทรพจน์ หรือการสื่อสารอย่างเป็นทางการเพื่อสื่อสารความต้องการที่สำคัญ ในบริบททั่วไป รูปแบบอื่นที่ไม่เป็นทางการมากกว่าอาจถูกนำมาใช้ แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและการปรับตัวทางภาษาของภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 要するに (Yōsuruni) - โดยสรุป เป็นวลีที่ใช้เพื่อแนะนำการอธิบายหรือข้อสรุป
  • 要すると (Yōsuru to) - หากคุณสรุป มักจะใช้ในบริบทที่อธิบาย
  • 要するには (Yōsuruni wa) - เพื่อสรุป ใช้เพื่อระบุเงื่อนไขหรือบริบทที่สรุปนั้นใช้ได้
  • 要するに言えば (Yōsuruni ieba) - หากคุณพูดในคำอื่น จะเน้นการตีความของสรุป
  • 要するにいうと (Yōsuruni iu to) - หากคุณพูดว่า คล้ายกับ "พูดโดยสรุป" โดยมุ่งเน้นที่การนำเสนอเชิงปากเปล่า
  • 要するに言うと (Yōsuruni iu to) - อีกวิธีในการแสดงแนวคิดของการสรุปเมื่อพูด โดยมีนวลที่คล้ายกัน
  • 要するにまとめると (Yōsuruni matomeru to) - สรุปได้ว่า เน้นการรวบรวมข้อมูลอย่างกระชับ.
  • 要するにまとめれば (Yōsuruni matomeba) - หากคุณรวบรวมโดยมุ่งเน้นที่เงื่อนไขทั่วไปของบทสรุป
  • 要するに簡単に言えば (Yōsuruni kantan ni ieba) - พูดอีกอย่างคือ การทำให้มันง่ายขึ้น โดยเน้นมุมมองที่ตรงไปตรงมามากที่สุด。
  • 要するに簡潔に言えば (Yōsuruni kanketsu ni ieba) - ถ้าคุณพูดอย่างกระชับโดยเน้นความสั้นในการสรุป
  • 要するに簡明に言えば (Yōsuruni kanmei ni ieba) - หากคุณพูดอย่างชัดเจน แสดงให้เห็นถึงความชัดเจนเหนือความเรียบง่าย
  • 要するに簡潔にまとめると (Yōsuruni kanketsu ni matomeru to) - สรุปอย่างกระชับโดยมุ่งเน้นที่ความกระชับของการรวบรวมข้อมูล
  • 要するに簡明にまとめると (Yōsuruni kanmei ni matomeru to) - สรุปอย่างชัดเจน โดยเน้นการสังเคราะห์โดยไม่มีความคลุมเครือ
```

คำที่เกี่ยวข้อง

要するに

yousuruni

สรุป; ในที่สุด; ประเด็นก็คือ..; ในระยะสั้น ..

司る

tsukasadoru

ในการปกครอง; จัดการ

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

強いる

shiiru

เพื่อบังคับให้; บังคับ; บีบบังคับ

緊急

kinkyuu

ด่วน; กด; ภาวะฉุกเฉิน

掛かる

kakaru

ใช้เวลา (เช่น เวลา เงิน ฯลฯ); ที่จะแขวน

要する

Romaji: yousuru
Kana: ようする
ชนิด: กริยา
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ความต้องการ; ความต้องการ; ที่จะใช้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to demand;to require;to take

คำจำกัดความ: สรุป: กล่าวถึงสิ่งใดสั้น ๆ และกระชับ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (要する) yousuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (要する) yousuru:

ประโยคตัวอย่าง - (要する) yousuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

กระดาษเป็นวัสดุที่สำคัญมาก

  • 紙 (kami) - กระดาษ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 素材 (sozai) - วัสดุ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
貨幣が必要です。

Kahen ga hitsuyou desu

ฉันจำเป็นต้องใช้เงิน.

ฉันจำเป็นต้องใช้เงิน.

  • 貨幣 - เหรียญ
  • が - ส่วนของคำ ใช้ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงเป็นประธานของประโยค
  • 必要 - "necessário" em Thai: จำเป็น (cham pen)
  • です - วิธีพูดที่สุภาพของ "คือ" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
資金が必要です。

Shikin ga hitsuyou desu

ฉันต้องการเงินทุน

ฉันต้องการเงินทุน

  • 資金 (shikin) - หมายความว่า "fundos" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が (ga) - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
  • . (ponto) - เครื่องหมายจุลภาคที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: กริยา

引っ繰り返す

hikkurikaesu

เลี้ยว; จะลดลง; ฉีก; รบกวน; เปิดด้านในออก

配る

kubaru

เพื่อแจกจ่าย; ที่จะส่งมอบ

浮かべる

ukaberu

ลอย; ด่วน; มอง (เศร้า, Gerly)

映る

utsuru

สะท้อนออกมา; ปรับให้เข้ากันกับ; ออก (ภาพ)

失う

ushinau

สูญเสีย; แยกออกจากกัน

要する