การแปลและความหมายของ: 要する - yousuru

Etimologia da Palavra 「要する」 (Yousuru)

A palavra japonesa 「要する」 (yousuru) é composta por dois componentes principais: o kanji 「要」 e a terminação gramatical 「する」. O kanji 「要」, que se lê "you," carrega consigo o significado de "necessário", "essencial" ou "requerer". Ele é usado para denotar a essência ou a necessidade de algo. A origem deste kanji pode ser rastreada ao seu uso em antigos textos chineses, onde tinha o significado de concentrar ou centralizar, simbolizando aquilo que é crucial ou vital. Por outro lado, 「する」 é um verbo auxiliar comum em japonês que significa "fazer". Quando combinados, formam a expressão verbal 「要する」, que transmite a ideia de "requerer" ou "necessitar".

Definição e Uso de 「要する」

A expressão 「要する」 é frequentemente usada no japonês moderno para indicar que algo é necessário ou requerido. Ela é aplicável em uma variedade de contextos, podendo ser sinônimo de precisar, demandar ou requerer uma ação específica. Por exemplo, ao descrever uma situação que requer intervenção ou atenção, 「要する」 pode ser empregado para enfatizar essa necessidade. Além disso, a palavra pode ser usada tanto em contextos formais quanto informais, ampliando sua versatilidade na língua japonesa.

Variações e Contextos Culturais

No idioma japonês, é comum encontrar variações ou formas derivadas da expressão 「要する」. Por exemplo, em contextos empresariais ou administrativos, você pode encontrar formas como 「必要」 (hitsuyou), que tem um significado semelhante, implicando uma demanda ou requisito. A palavra 「要する」 pode ser usada em textos escritos, discursos ou comunicações formais para transmitir uma necessidade crítica. Em contextos cotidianos, expressões alternativas mais casuais podem ser utilizadas, demonstrando a flexibilidade e a adaptabilidade linguística do japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 要するに (Yōsuruni) - Em resumo, a expressão usada para introduzir uma explicação ou conclusão.
  • 要すると (Yōsuru to) - Se você resumir, frequentemente usado em contextos explicativos.
  • 要するには (Yōsuruni wa) - Para resumir, utilizado para indicar a condição ou o contexto em que o resumo é aplicável.
  • 要するに言えば (Yōsuruni ieba) - Se você disser em outras palavras, enfatiza a interpretação do resumo.
  • 要するにいうと (Yōsuruni iu to) - Se você disser, similar a "dizer de forma resumida", focando em apresentação verbal.
  • 要するに言うと (Yōsuruni iu to) - Outra forma de expressar a ideia de resumir ao falar, com uma nuance parecida.
  • 要するにまとめると (Yōsuruni matomeru to) - Resumindo, enfatiza a ação de compilar informações de forma concisa.
  • 要するにまとめれば (Yōsuruni matomeba) - Se você compilar, focando na condição hipotética do resumo.
  • 要するに簡単に言えば (Yōsuruni kantan ni ieba) - Em outras palavras, simplificando, enfatizando uma perspectiva muito direta.
  • 要するに簡潔に言えば (Yōsuruni kanketsu ni ieba) - Se você disser de forma concisa, ressaltando a brevidade na expressão do resumo.
  • 要するに簡明に言えば (Yōsuruni kanmei ni ieba) - Se você disser de forma clara, evidenciando a clareza além da simplicidade.
  • 要するに簡潔にまとめると (Yōsuruni kanketsu ni matomeru to) - Resumindo de forma concisa, enfocando a brevidade da compilação.
  • 要するに簡明にまとめると (Yōsuruni kanmei ni matomeru to) - Resumindo de forma clara, destacando a síntese sem ambiguidades.
```

คำที่เกี่ยวข้อง

要するに

yousuruni

สรุป; ในที่สุด; ประเด็นก็คือ..; ในระยะสั้น ..

司る

tsukasadoru

ในการปกครอง; จัดการ

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

強いる

shiiru

เพื่อบังคับให้; บังคับ; บีบบังคับ

緊急

kinkyuu

ด่วน; กด; ภาวะฉุกเฉิน

掛かる

kakaru

ใช้เวลา (เช่น เวลา เงิน ฯลฯ); ที่จะแขวน

要する

Romaji: yousuru
Kana: ようする
ชนิด: กริยา
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ความต้องการ; ความต้องการ; ที่จะใช้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to demand;to require;to take

คำจำกัดความ: Resumindo: afirmar algo de forma concisa.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (要する) yousuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (要する) yousuru:

ประโยคตัวอย่าง - (要する) yousuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

O papel é um material muito importante.

  • 紙 (kami) - papel
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
貨幣が必要です。

Kahen ga hitsuyou desu

Preciso de dinheiro.

Eu preciso de dinheiro.

  • 貨幣 - เหรียญ
  • が - partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase.
  • 必要 - "necessário" em Thai: จำเป็น (cham pen)
  • です - forma educada de dizer "é" ou "está" em japonês.
資金が必要です。

Shikin ga hitsuyou desu

Preciso de fundos.

Eu preciso de fundos.

  • 資金 (shikin) - significa "fundos" em japonês
  • が (ga) - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
  • . (ponto) - เครื่องหมายจุลภาคที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: กริยา

預ける

azukeru

ให้ในความดูแล; ปล่อยให้ (เด็ก) อยู่ในความดูแลของ; เชื่อมั่น; เงินฝาก

換える

kaeru

จะเข้ามาแทนที่; การแลกเปลี่ยน; จะเข้ามาแทนที่; จะเข้ามาแทนที่

怒る

ikaru

โกรธ; โกรธ

応じる

oujiru

เพื่อตอบสนอง; เพื่อตอบสนอง; ที่จะยอมรับ; ปฏิบัติตาม; ขอ

返る

kaeru

กลับมา; กลับไป; กลับ

要する