การแปลและความหมายของ: 行 - gyou
คำว่า 行[ぎょう] เป็นคำที่หลากหลายซึ่งพบได้ในหลายบริบท ตั้งแต่ภาษาในชีวิตประจำวันไปจนถึงการแสดงออกที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย ที่มาและการใช้งานของคำนี้สามารถเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับ 行[ぎょう] รวมถึงการเขียน การออกเสียง และการใช้งานในทางปฏิบัติ นอกจากนี้เราจะดูว่ามันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไรและเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันเป็นหนึ่งในเครื่องมือที่ดีที่สุดในการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแม่นยำ ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลแบบง่าย ๆ โดยการดำดิ่งสู่รายละเอียดที่ทำให้การเรียนรู้มีความลึกซึ้งและมีบริบทมากขึ้น มาเริ่มกันเถอะ?
ความหมายและการใช้ 行[ぎょう]
คำว่า 行[ぎょう] มีความหมายหลายประการ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ หนึ่งในความหมายที่พบบ่อยที่สุดคือการอ้างถึง "บรรทัด" หรือ "แถว" เช่นในข้อความหรือลำดับทางกายภาพ ตัวอย่างเช่น ในหนังสือ 行 หมายถึงบรรทัดของข้อความ ในขณะที่ในซูเปอร์มาร์เก็ตอาจใช้เพื่ออธิบายแถวของสินค้า
นอกจากนี้ 行 ยังสามารถหมายถึง "ไป" หรือ "ดำเนินการ" เมื่อใช้เป็นส่วนหนึ่งของคำกริยาที่ประกอบกัน ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้คำนี้น่าสนใจเป็นพิเศษสำหรับนักเรียน เนื่องจากการเข้าใจคำนี้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่ปรากฏ การรู้จักแยกความหมายเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนในการสื่อสาร
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 行
漢字の行は古い起源を持ち、その構造は元の意味を反映しています。左足の歩みを示す彳と右足の歩みを示す亍という部首から成り立っており、歩く動きを象徴しています。この視覚的な表現は、なぜこの文字が「行く」や「列」といった概念に関連付けられるのかを理解するのに役立ちます。
ควรเน้นย้ำว่า 行 มีการออกเสียงอื่น ๆ นอกเหนือจาก ぎょう เช่น こう และ い แต่ละอย่างมีนัยที่แตกต่างกัน แต่ ぎょう เป็นการอ่านที่พบบ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน การศึกษาความหลากหลายของการอ่านเป็นขั้นตอนที่สำคัญในการเชี่ยวชาญการใช้คันจินี้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
เคล็ดลับในการจดจำ 行[ぎょう]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 行[ぎょう] คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น คิดถึงข้อความที่เต็มไปด้วยเส้น (行) หรือจินตนาการถึงคนที่กำลังเดิน (行く) การสร้างการเชื่อมต่อทางจิตเหล่านี้ช่วยให้คุณจำได้เมื่อคุณต้องการใช้คำนี้
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "この行を読んでください" ("โปรดอ่านบรรทัดนี้") ยิ่งคุณเปิดเผยสมองให้กับคำในบริบทที่แท้จริงมากเท่าไหร่ การใช้งานก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น เครื่องมืออย่างแฟลชการ์ดและแอพพลิเคชันการทบทวนแบบกระจายก็อาจเป็นพันธมิตรที่ดีในกระบวนการนี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 歩く (Aruku) - เดิน
- 歩行する (Hokou suru) - เดินเล่น
- 歩み (Ayumi) - ขั้นตอน, ความก้าวหน้า
- 歩み寄り (Ayumiyori) - คำมั่นสัญญา, การเข้าหา
- 歩調 (Hochou) - จังหวะการเดิน
- 歩幅 (Bohaba) - ความกว้างของก้าว
- 歩数 (Hosuu) - จำนวนก้าว
- 歩み方 (Ayumikata) - วิธีการเดิน
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - หยุดเดิน
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - ก้าวไปข้างหน้า ดำเนินการต่อไปด้วยความก้าวหน้า
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - หยุดความก้าวหน้า
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - เร่งความก้าวหน้า
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - ชะลอความก้าวหน้า
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - ตรวจสอบความก้าวหน้า
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - แก้ไขความก้าวหน้า
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - เร่งความก้าวหน้า
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - ลดความเร็วของความก้าวหน้า
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - เปลี่ยนความก้าวหน้า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (行) gyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (行) gyou:
ประโยคตัวอย่าง - (行) gyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jibun no kōdō o kangaeru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสะท้อนการกระทำของเราเอง
เป็นสิ่งสำคัญที่จะสะท้อนการกระทำของคุณ
- 自分の行動 - พฤติกรรมของตนเอง
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 省みる - สะท้อน
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
Watashi wa jitensha de gakkou ni ikimasu
ฉันไปโรงเรียนจักรยาน
- 自転車 (jitensha) - จักรยาน
- で (de) - โดยการใช้
- 学校 (gakkou) - โรงเรียน
- に (ni) - ถึง, ไปทาง
- 行きます (ikimasu) - ไป
Ryoushiki wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยสามัญสำนึก
- 良識 - หมายความว่า "ความมีเหตุผล" หรือ "สมควรมีความคิดดี".
- を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
- 持って - คำกริยา 持つ (motsu) คือ "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในภาษาไทย
- 行動する - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "พฤติกรรม"
- こと - คำนามนามที่บ่งบอกถึง "สิ่ง" หรือ "การกระทำ"
- が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - รูปแบบที่สุภาพของกิริยาเซล/อยู่ในภาษาญี่ปุ่น
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความรู้สึกผิดชอบชั่วดี
- 良心 - ความตระหนักรู้หรือความมีอัจฉริยะ
- を - อนุภาควัตถุ
- 持って - forma ของกริยา 持つ (motsu) ที่หมายถึง "มี" หรือ "ครอบครอง" ในรูป gerúndio.
- 行動 - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "พฤติกรรม"
- する - คำกริยา する (suru) หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
- こと - คำนามแบบนั้นแสดงถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- が - หัวข้อบทละคระื่อืณ
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - คำกริยา da ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เป็น" หรือ "อยู่" โดยมักถูกใช้อย่างสุภาพ
Gyougi ga warui to hito kara kirawareru
ผู้คนถูกเกลียดโดยพฤติกรรมที่ไม่ดี
- 行儀 - พฤติกรรม, ท่าที
- が - หัวเรื่อง
- 悪い - ไม่ดี
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 人 - คน
- から - อนุภาคที่มา
- 嫌われる - ถูกเกลียด เลวทราม หวังดี
Iku wa nihongo de "iku" to iimasu
私は日本語に行きます。
- 行く (iku) - หมายถึง "ir" ในภาษาญี่ปุ่น
- 日本語 (nihongo) - 日本語 (にほんご)
- で (de) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวิธีการหรือวิธีการทำบางสิ่ง
- 「いく」(iku) - 日本語で「行く」の発音
- 言います (iimasu) - "dizer" em japonês significa "言う" (いう).
Yukisaki wa doko desu ka?
จุดหมายคืออะไร?
จุดหมายอยู่ที่ไหน?
- 行き先 - 「運命」 é "destino" em japonês.
- は - มันคือคำนำหน้าภาษาที่ใช้ระบุเรื่องหลักของประโยคครับ
- どこ - แปลว่า "onde" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
- か - มันเป็นคำทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงคำถามครับ
Koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu
การลงมือทำคือกุญแจสู่ความสำเร็จ
- 行動すること - หนังบู๊
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 成功 - ประสบความสำเร็จ
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 秘訣 - ความลับ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gyōretsu o tsukutte matte iru
ฉันเข้าคิวและรอ
ฉันกำลังรอสาย
- 行列 - แปลว่า "บรรทัด" หรือ "แถว" ครับ.
- を - อนุภาควัตถุ
- 作って - คำกริยาของคำว่า "作る" หมายถึง "สร้าง" หรือ "ทำ"
- 待っている - กริยา “待つ” หมายถึง “รอ” ในภาษาญี่ปุ่น
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
เราดำเนินการนำเสนอเพื่อรักษาประเด็นหลัก
- 要点 (youten) - จุดสำคัญ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 押さえて (osaete) - กดครอบคลุม เก็บรักษาในควบคุม
- プレゼンテーション (purezentesyon) - การนำเสนอ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 行いました (okonaimashita) - ที่ประสบการณ์
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
