การแปลและความหมายของ: 行う - okonau
คำภาษาญี่ปุ่น 行う[おこなう] เป็นกริยาที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ความหมายหลักคือ "ดำเนินการ" หรือ "ทำเสร็จ" แต่การใช้งานของมันไปไกลกว่าความหมายตามตัวอักษร ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคำนี้ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวันหรือทำไมมันถึงปรากฏบ่อยขนาดนี้ โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ
คำแปลและความหมายของ 行う
動詞の行うは、「実行する」、「遂行する」または「行う」という意味で頻繁に翻訳されます。これは、イベント、儀式、または特定のタスクのような計画と具現化を含むアクションを説明するために使用されます。類似の他の動詞とは異なり、行うはより正式なトーンを持ち、組織的および公的な文脈で一般的です。
เมื่อเปรียบเทียบกับคำเช่น する (ทำ) หรือ やる (ทำในลักษณะที่ไม่เป็นทางการ) 行う มีความหมายถึงการดำเนินการที่มีโครงสร้างมากขึ้น ตัวอย่างเช่น ในขณะที่ する สามารถใช้ได้กับกิจกรรมประจำวัน 行う มักจะปรากฏในสถานการณ์เช่น "ดำเนินการประชุม" (会議を行う) หรือ "ดำเนินโครงการ" (プロジェクトを行う)
กำเนิดและการเขียนของคันจิ
漢字 行 は中国語に由来し、「行く」または「歩く」という意味です。行うの文脈では、「実行する」というニュアンスを持ちます。この文字は、動きと実行のアイデアを強調する部首 彳(ダブルステップ)で構成されています。おくりがな う と組み合わさることで、活動の実現に関連するより抽象的な意味に変わります。
值得一提的是,行う是日语中最古老的动词之一,其记录可追溯到平安时代(794-1185)。它在古典文学和官方文件中的出现,显示出它始终与正式和仪式性的行为相联系,这一特征至今依然存在。
การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ
ในญี่ปุ่นคำว่า 行う ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบททางวิชาชีพและวิชาการ วลีเช่น 試験を行う (จัดการสอบ) หรือ 式典を行う (จัดพิธี) เป็นที่นิยมในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการ เสียงที่จริงจังของมันทำให้มีการใช้งานน้อยลงในบทสนทนาทั่วไปซึ่ง する หรือ やる จะได้รับความนิยมมากกว่า
ในการจดจำ 行う หนึ่งในเคล็ดลับคือการเชื่อมโยงคันจิ 行 กับสถานการณ์ที่ต้องการการวางแผน นึกถึง "การเริ่มต้นบางสิ่งบางอย่าง" เช่นโครงการหรือกิจกรรม อีกกลยุทธ์คือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่ใช้ในทางปฏิบัติ เช่น 会議を行う (จัดประชุม) เพื่อให้การใช้งานถูกต้องจำได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 行う
- 行う ฐาน
- 行います รูปแบบที่เรียบถึง
- 行った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 行われる รูปนิรันดร์
- 行える รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 行いましょう - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 実施する (Jisshi suru) - ดำเนินการ, นำไปใช้
- 施行する (Shikō suru) - ดำเนินการ (กฎหมาย, ระเบียบ)
- 執り行う (Toriokonau) - นำ, ดำเนินการ (พิธีกรรม)
- 行なう (Okonau) - ดำเนินการ, ทำ
- 行き渡る (Ikitataru) - กระจาย (อย่างกว้างขวาง)
- 行き届く (Ikidodoku) - ให้ความสนใจกับรายละเอียด
- 行き交う (Ikikau) - วงกลม, สลับกันไปมา (ผู้คน, ยานพาหนะ)
- 行き来する (Ikikiri suru) - ไปและกลับ การมาและการไป
- 行き先 (Ikisaki) - โชคชะตา
- 行き止まり (Ikidomari) - ถนนไม่มีทางออก
- 行き違い (Ikijigai) - ความเข้าใจผิด, การไม่พบกัน
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - ผ่าน (จากจุดที่ต้องการ)
- 行く手 (Ikute) - เส้นทาง, ทิศทาง (อนาคต)
- 行く先 (Ikusaki) - จุดหมาย (อนาคต)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - หยุดความก้าวหน้า
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - อุดตันเส้นทาง
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - หยุดเส้นทาง
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - บล็อกเส้นทาง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (行う) okonau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (行う) okonau:
ประโยคตัวอย่าง - (行う) okonau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
การทำธุรกิจในแง่ดี
การทำธุรกรรมในเงื่อนไขที่เป็นประโยชน์
- 有利な - เป็นผลประโยชน์, ดี
- 条件 - เงื่อนไข
- で - เอม, คอม
- 取引 - การเจรจา, ธุรกรรม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 行う - ดำเนินการ
Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu
มีความจำเป็นต้องทำการวัด
คุณต้องดำเนินการสำรวจ
- 測量 - การวัด
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 行う - ทำให้สำเร็จ
- 必要 - จำเป็น
- が - หัวเรื่อง
- あります - มีอยู่
Demonstreshon wo okonau hitsuyou ga aru
มีความจำเป็นที่จะต้องทำการสาธิต
คุณต้องทำการสาธิต
- デモンストレーション - การสาธิต
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 行う - ทำให้สำเร็จ
- 必要 - ความต้องการ
- が - หัวเรื่อง
- ある - มีอยู่
Gishiki wo okonau
ทำพิธี
พิธีกรรม
- 儀式 - หมายถึง "พิธี" หรือ "พิธีกรรม" ครับ
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 行う - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนิน"
Kyōgi o okonau hitsuyō ga arimasu
จำเป็นต้องทำการเจรจา
จำเป็นต้องหารือ
- 協議 - การเจรจาหรือการซัดส้้ดในภาษาญี่ปุ่น
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 行う - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ" ในภาษาญี่ปุ่น
- 必要 - หมายถึง "จำเป็น" หรือ "สิ่งสำคัญ" ในภาษาญี่ปุ่น
- が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เกิดขึ้น" ในภาษาญี่ปุ่น
Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu
ควรทำการเปลี่ยนใหม่เมื่อจำเป็น
- 取り替え - เปลี่ยน
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 必要 - จำเป็น
- な - หน้าที่ av1l1ริลลายือ
- 時 - เวลา
- に - บทความที่ระบุเวลาหรือสถานที่
- 行う - ทำ
- べき - ควร
- です - คำกำหนด "ser" หรือ "estar" ในปัจจุบัน
Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu
มีความจำเป็นที่จะต้องทำการไตร่ตรอง
มีความจำเป็นที่จะต้องทำการพิจารณา
- 審議 - การตัดสิน การอภิปราย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 行う - ดำเนินการ
- 必要 - ความจําเป็น, สำคัญ
- が - หัวเรื่อง
- あります - การกริยา "ser" ใน Present บวก
Sōsaku o okonau hitsuyō ga arimasu
จำเป็นต้องทำการค้นหา
คุณต้องค้นหา
- 捜索 (sōsaku) - ค้นหา
- を (o) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 行う (okonau) - ดำเนินการ
- 必要 (hitsuyō) - จำเป็น, ที่สำคัญ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มี
Watashitachi wa ashita kaigi o okonau yotei desu
เรามีแผนที่จะจัดการประชุมในวันพรุ่งนี้
เราจะมีการประชุมในวันพรุ่งนี้
- 私たちは - เรา
- 明日 - 明日
- 会議 - "Reunião" ภาษาไทยคือ "การประชุม"
- を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 行う - "Realizar" em japonês é "実現する" (jitsugen suru).
- 予定 - "プラン" または "アジェンダ"
- です - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
Sai ketsu wo okonaimasu
เรามาลงคะแนนกันเถอะ
มาโหวตกัน
- 採決 - การลงคะแนนเสียง, การตัดสินใจ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 行います - ดำเนินการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก