การแปลและความหมายของ: 紙 - kami
A palavra japonesa 紙[かみ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Ela significa "papel", mas sua importância vai muito além da tradução simples. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades que a tornam especial na língua japonesa. Se você quer entender como os japoneses veem o papel no dia a dia ou busca dicas para memorizar esse kanji, continue lendo!
Significado e uso de 紙[かみ]
紙[かみ] é uma palavra essencial no vocabulário japonês, significando "papel" em seu sentido mais básico. Ela aparece em contextos variados, desde conversas do cotidiano até expressões mais formais. No Japão, onde a cultura do papel ainda é muito presente, essa palavra tem um peso cultural significativo.
Diferentemente do português, onde "papel" pode ter conotações metafóricas (como "desempenhar um papel"), em japonês, 紙[かみ] geralmente se refere ao objeto físico. No entanto, ela também compõe termos como 折り紙[おりがみ] (origami) e 新聞紙[しんぶんし] (jornal), mostrando sua versatilidade.
Origem e escrita do kanji 紙
O kanji 紙 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente fonético 氏[し], que ajuda na pronúncia. Essa combinação não é por acaso: antigamente, o papel era feito de fibras vegetais, daí a relação com fios. A etimologia reflete a história da fabricação de papel no Japão, que teve influência chinesa.
Curiosamente, a pronúncia かみ também pode significar "deus" (神), mas os dois kanji são completamente diferentes. Essa homofonia não causa confusão no dia a dia, pois o contexto sempre deixa claro qual significado está sendo usado.
Dicas para memorizar e usar 紙[かみ]
Uma maneira eficaz de memorizar 紙[かみ] é associar o radical 糸 ao processo de fabricação do papel. Visualizar as fibras entrelaçadas pode ajudar a fixar o kanji. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 手紙[てがみ] (carta) ou 画用紙[がようし] (papel de desenho).
No cotidiano, os japoneses usam 紙[かみ] com frequência, seja para falar de documentos, embalagens ou até mesmo reciclagem. Se você já visitou o Japão, deve ter notado como o papel está presente em detalhes como embrulhos elegantes e recibos minuciosos. Essa valorização cultural torna a palavra ainda mais interessante para quem estuda japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 和紙 (washi) - กระดาษญี่ปุ่นดั้งเดิม
- 紙製品 (kamiseihin) - ผลิตภัณฑ์ที่ทำจากกระดาษ
- 紙製 (kamisei) - ทำจากกระดาษ.
- 紙類 (kamirui) - ชนิดของกระดาษ
- 紙製造 (kamiseizō) - การผลิตกระดาษ
- 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - การผลิตผลิตภัณฑ์กระดาษ
- 紙製造業 (kamiseizōgyō) - อุตสาหกรรมการผลิตกระดาษ
- 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - อุตสาหกรรมผลิตภัณฑ์ที่ทำจากกระดาษ
- 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - บริษัทผลิตกระดาษ
- 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์จากกระดาษ
- 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - ร้านขายผลิตภัณฑ์กระดาษ
- 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - อุตสาหกรรมขายส่งผลิตภัณฑ์กระดาษ
- 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - อุตสาหกรรมการนำเข้าสินค้าเกี่ยวกับกระดาษ
- 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - อุตสาหกรรมการส่งออกผลิตภัณฑ์จากกระดาษ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (紙) kami
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (紙) kami:
ประโยคตัวอย่าง - (紙) kami
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
ฉันตัดกระดาษด้วยกรรไกร
ตัดกระดาษโดยใช้กรรไกร
- 鋏 (hasami) - tesoura
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 使って (tsukatte) - usando
- 紙 (kami) - papel
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 切ります (kirimasu) - cortar
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์และส่งจดหมาย
ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์และยื่นจดหมาย
- 郵便局 - สถานีไปรษณีย์
- に - บทความที่ระบุสถานที่
- 行って - รูปกริยา "ไป" ในอดีต
- 手紙 - Carta
- を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
- 出しました - ช่องทางของคำกริยา "enviar" ในอดีต
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.
ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 万年筆 (mannenhitsu) - คำนามที่หมายถึง "caneta-tinteiro"
- で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- 手紙 (tegami) - substantivo que significa "carta"
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 書く (kaku) - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
- の (no) - นามธรรมของคำกริยา
- が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
Yōshi o totte kudasai
โปรดรับกระดาษแผ่นหนึ่ง
กรุณารับกระดาษ
- 用紙 - papel
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 取って - pegar
- ください - โปรดให้ฉัน
Chirigami wa moeyasui desu
Chirigami เป็นสิ่งที่คละไหม้ง่าย
กระดาษฝุ่นเป็นเรื่องง่ายที่จะเผาไหม้
- 塵紙 (jinkami) - ถังขยะ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 燃えやすい (moe yasui) - ง่ายที่จะไหม้
- です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Kono kami wo saki te kudasai
กรุณาฉีกกระดาษนี้
กรุณาฉีกบทความนี้
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 紙 - คำนามที่หมายถึง "papel"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 裂いて - ฉีกลาย (rasgar)
- ください - คำกริยาที่หมายถึง "โปรด" หรือ "ทำ"
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
ปกหนังสือเล่มนี้สวยงาม
ปกหนังสือเล่มนี้สวยงาม
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 本 - หนังสือ
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "ของหนังสือ"
- 表紙 - ปกหนังสือ
- は - ว่าด้วยนิตยสารหนังสือพิมพ์ที่กำหนดหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ปก"
- 美しい - คำคุณละมุนหมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงสถานะหรือคุณภาพของเรื่อง ในที่นี้คือ "เป็น"
Eamēru de tegami o okurimasu
ฉันจะส่งจดหมายทางไปรษณีย์อากาศ
ส่งจดหมายทางอีเมลทางอากาศ
- エアメール - คือ "carta aérea" ในภาษาญี่ปุ่น คือบริการส่งสินค้าทางไปรษณีย์ที่ส่งแบบทางอากาศ
- で - ญี่ปุ่นหมายถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการ ในกรณีนี้หมายถึงหีบห่อจะถูกส่งผ่านทางจัดส่งทางอากาศ
- 手紙 - "carta" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "carta"
- を - อนุภาคญี่ปุ่นที่ชี้ให้เห็นว่าวัตถุโดยตรงในประโยค ในกรณีนี้ชี้ให้เห็นว่าจดหมายเป็นวัตถุโดยตรงของการกระทำในการส่ง
- 送ります - คาดิจะ (kakejyo)
Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu
ซองนี้มีจดหมายสำคัญ
- この - esta
- 封筒 - envelope
- に - em
- は - เป็น
- 大切な - สำคัญ
- 手紙 - carta
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 入っています - อยู่ด้านใน
Kono kami wa sakeru
บทบาทนี้น้ำตา
บทความนี้แบ่งออก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 紙 - คำนามที่หมายถึง "papel"
- は - ตัวชี้วัดเรื่องที่บ่งชี้ว่าคำนาม "papel" เป็นหัวข้อของประโยค
- 裂ける - ฉันขอโทษทีที่ฉันไม่สามารถแปลคำ "rasgar" หรือ "romper" ได้ครับ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม