การแปลและความหมายของ: 社 - yashiro
คำว่า 「社」 ซึ่งอ่านว่า "やしろ" (yashiro) หมายถึง ศาลเจ้าในศาสนาชินโต คำนี้มีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมและศาสนาของญี่ปุ่น โดยทำหน้าที่เป็นสถานที่บูชาต่อคามิ ซึ่งเป็นเทพหรือวิญญาณในประเพณีชินโต ศาลเจ้า yaishiro แพร่กระจายอยู่ทั่วญี่ปุ่น ตั้งแต่แบบที่เรียบง่ายและดั้งเดิมในพื้นที่ชนบท ไปจนถึงแบบที่ซับซ้อนและโอฬารในเมืองใหญ่
ตามเชิงสัทศาสตร์, 「社」 มีรากศัพท์มาจากคันจิที่หมายถึง "ศาลเจ้า" หรือ "บริษัท" ซึ่งเน้นความหมายที่มีความหลากหลายที่อาจเปลี่ยนแปลงตามบริบท คันจิ 「社」 ประกอบด้วยองค์ประกอบรากฐานของ "ดิน" และ "แท่นบูชา" ซึ่งให้เบาะแสเกี่ยวกับการเชื่อมโยงของมันกับธรรมชาติแบบดั้งเดิมและทางจิตวิญญาณ ซึ่งเป็นสิ่งที่สัมพันธ์โดยตรงกับชินโต ซึ่งให้คุณค่ากับความสมดุลกับธรรมชาติ การอ่านแบบคุนโยมิ (やしろ) ถูกใช้เฉพาะในการอ้างถึงศาลเจ้าในศาสนาชินโต
ประวัติศาสตร์แล้ว, 「社」 ได้พัฒนาเป็นสถานที่ชุมชนที่สมาชิกในชุมชนสามารถมารวมตัวกันเพื่อขอบคุณ, ขอพรหรืออ祈祷เพื่อการปกป้องของ kami. ศาลเจ้าต่างๆ มีบทบาทสำคัญในหลายการเฉลิมฉลองและเทศกาลท้องถิ่น, ที่เรียกว่า matsuri, ซึ่งชุมชนจะมารวมตัวกันเพื่อเฉลิมฉลองประเพณีของตนและขอบคุณสำหรับการเก็บเกี่ยวหรือเหตุการณ์สำคัญอื่นๆ. นอกจากนี้, ยังเป็นสถานที่ที่ผู้คนทำพิธีกรรมที่สำคัญ, เช่น การแต่งงานและพิธีกรรมการชำระล้าง. Yashiro ไม่เพียงแต่หมายถึงโครงสร้างทางกายภาพเท่านั้น, แต่ยังรวมถึงจิตวิญญาณร่วมและวัฒนธรรมที่รักษามรดกทางจิตวิญญาณของญี่ปุ่น.
ความมีอยู่ของศาลเจ้า「社」ชัดเจนในหลายส่วนของญี่ปุ่น และมักปรากฏในสถานที่ที่มีความงามตามธรรมชาติเป็นพิเศษ เช่น ภูเขา ป่าไม้ และแม่น้ำ การเลือกสถานที่นี้เป็นการขยายความเชื่อในความศักดิ์สิทธิ์ของธรรมชาติในชินโต เมื่อไปเยือนญี่ปุ่น การไปเยี่ยมชมยาชิโระช่วยให้เข้าใจถึงจิตวิญญาณของญี่ปุ่นได้อย่างแท้จริง เสนอโอกาสในการเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างชาวญี่ปุ่นกับสิ่งแวดล้อมธรรมชาติของพวกเขาได้ดียิ่งขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 会社 (Kaisha) - บริษัท, บริษัท
- 企業 (Kigyou) - บริษัท, ธุรกิจโดยทั่วไป
- 会社組織 (Kaisha Soshiki) - โครงสร้างองค์กรของบริษัท
- 商社 (Shousha) - บริษัทการค้า, trading company
- 企業体 (Kigyoutai) - เอนทิตีองค์กร, ร่างธุรกิจ
- 企業団体 (Kigyoudantai) - สมาคมบริษัท, นิติบุคคลองค์กร
- 会社体 (Kaisha Tai) - โครงสร้างองค์กร, โครงสร้างของบริษัท
- 会社組 (Kaisha Kumi) - กลุ่มบริษัท สมาคมธุรกิจ
- 会社組合 (Kaisha Kumiai) - สหกรณ์ธุรกิจ, สมาคมธุรกิจ
- 会社組合体 (Kaisha Kumiai Tai) - ร่างของสหกรณ์ธุรกิจ
- 会社組織体 (Kaisha Soshiki Tai) - โครงสร้างองค์กรของบริษัท
- 会社団体 (Kaisha Dantai) - เอนทิตีธุรกิจ, การรวมกลุ่มของบริษัท
- 会社法人 (Kaisha Houjin) - นิติบุคคล ร่างกายทางกฎหมายของบริษัท
- 会社法人団体 (Kaisha Houjin Dantai) - หน่วยงานของนิติบุคคลที่เป็นบริษัท
- 会社法人組織 (Kaisha Houjin Soshiki) - องค์กรของนิติบุคคลบริษัท
- 会社法人組織体 (Kaisha Houjin Soshiki Tai) - องค์กรของนิติบุคคลของบริษัท
- 会社法人団体組織 (Kaisha Houjin Dantai Soshiki) - การจัดระเบียบของนิติบุคคลบริษัท
- 会社法人体 (Kaisha Houjin Tai) - ประเภทนิติบุคคลของบริษัท
- 会社法人組 (Kaisha Houjin Kumi) - กลุ่มนิติบุคคลของบริษัท
- 会社法人組合 (Kaisha Houjin Kumiai) - สหกรณ์ของนิติบุคคลของบริษัท
- 会社法人組合体 (Kaisha Houjin Kumiai Tai) - องค์กรของสหกรณ์บริษัทต่าง ๆ
- 会社法人団体体 (Kaisha Houjin Dantai Tai) - องค์กรของนิติบุคคลของบริษัท
- 会社法人団体組 (Kaisha Houjin Dantai Kumi) - กลุ่มของเอนทิตีที่เป็นนิติบุคคลของบริษัท
- 会社法人団体組合 (Kaisha Houjin Dantai Kumiai) - สหกรณ์ขององค์กรที่เป็นนิติบุคคลของบริษัท
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (社) yashiro
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (社) yashiro:
ประโยคตัวอย่าง - (社) yashiro
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
พนักงานเป็นเจ้าของโดย บริษัท
- 従業員 - ลูกจ้าง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 会社 - บริษัท
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 財産 - Propriedade
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
คำทักทายเป็นการกระทำที่สำคัญทางสังคม
- 挨拶 (aisatsu) - การทักทาย, การทักทาย
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 社交 (shakou) - การสื่อสาร, การมีปฏิสัมพันธ์ในสังคม
- 行為 (koui) - พฤติกรรม
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kaaku wa shakai no aku o fuyasu
การเปลี่ยนแปลงเพื่อเพิ่มความชั่วร้ายที่แย่ลงในสังคม
การเสื่อมสภาพเพิ่มความชั่วร้ายของสังคม
- 改悪 - หมาควาย (worsen) หรือทำให้สิ่งที่เป็นอันแย่กลายเป็นยิ่งแย่ขึ้น (make something bad even worse)
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 社会 - สังคม
- の - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 悪 - หมายความว่า "ชั่วร้าย" หรือ "สิ่งแย่"
- を - บทวิเคราะห์ภาษาที่บ่งชี้ว่าเป็นเฉพาะสรรค์ของประโยค
- 増やす - หมายความว่า "เพิ่ม" หรือ "สร้างให้เติบโต"
Bunmei na shakai wo mezashimashou
ลองมองหาภาคประชาสังคม
- 文明な - civilizado
- 社会 - สังคม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指しましょう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
กฎของการเรียนรู้เป็นสิ่งสำคัญต่อการช่วยเหลือในการสร้างสังคม
- 法学 - การศึกษาของกฎหมาย
- 学ぶ - เรียนรู้
- こと - สิ่งของ
- 社会 - สังคม
- 貢献 - การทุน
- する - ทำ
- ために - ถึง
- 重要 - สำคัญ
- です - เป็น
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
รับผิดชอบในฐานะสมาชิกคนหนึ่งของสังคม
- 社会人 - shakaijin - คนในสังคม
- として - toshite - ด้วย เช่นในฐานะของ
- の - ไม่ คำกริยาบอกเจ้าของ
- 責任 - sekinin - รับผิดชอบ ความรับผิดชอบ
- を - wo - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たす - hatasu - หาตาสุ ทำ, ดำเนินการ
Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu
การสังสรรค์เป็นปัจจัยที่สำคัญในการสร้างความสัมพันธ์
- 社交 - "การโต้ตอบทางสังคม" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 人間関係 - "ความสัมพันธ์ของมนุษย์"
- 築く - มันหมายถึง "construir" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- ために - มันเป็นคำที่มาจากภาษาญี่ปุ่นและหมายถึงวัตถุตัวเป้าหมายในกรณีนี้ "สำหรับ"
- 重要な - "importante" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "importante"
- 要素 - ธาดาไต็า์ุง
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu
ฉันทำงานที่บริษัทนี้
ฉันทำงานให้กับบริษัทนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- この (kono) - คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของที่หมายถึง "นี้"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- で (de) - อนุภาคที่บ่งชี้สถานที่ที่เกิดการกระทำ ในกรณีนี้คือ "na empresa"
- 勤めています (tsutomete imasu) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "ทำงาน" ในรูปปัจจุบันแบบต่อเนื่อง
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
ฉันทำงานที่บริษัทแห่งหนึ่ง
ฉันทำงานที่บริษัท
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- で (de) - อยู่ที่บริษัท
- 働いています (hataraitteimasu) - ทำงาน (trabalhar) - กำลัง (presente contínuo)
Watashi wa kaisha no daihyō desu
ฉันเป็นตัวแทนของ บริษัท
ฉันเป็นตัวแทนของ บริษัท
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- の (no) - คำตัวครอบที่บ่งบอกว่า "บริษัท" เป็นของ "ฉัน"
- 代表 (daihyou) - substantivo que significa "representante"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้แสดงรูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการของการพูด "เป็น" หรือ "อยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
