การแปลและความหมายของ: 目 - me
คำว่า 「目」 (me) เป็นอ ideogram ที่มีหลายบทบาทในภาษาญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "ตา" แต่ยังสามารถหมายถึงด้านต่างๆ เช่น "จุด" "ความสนใจ" และแม้กระทั่ง "หมายเลข" เมื่อรวมกับ kanjis อื่นๆ การใช้ 「目」 มีความกว้างขวางและหลากหลาย ทำให้มันเป็นคำที่สำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดคำว่า 「目」 เป็นคันจิที่ย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งแทนที่ด้วยกราฟิกของตา คันจินี้ประกอบด้วยเรดิคอล "囗" (kuchi) ที่สัญลักษณ์ถึงช่องหรือลำคลอง และเพิ่มเติมที่ให้ความหมายเฉพาะตัวที่เกี่ยวข้องกับตา แนวคิดภาพนี้สะท้อนถึงฟังก์ชันหลักที่เกี่ยวข้องกับการมองเห็นและการมอง การกำเนิดของไอเดียกรัมนี้เน้นย้ำถึงความเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์กับการแทนที่ภาพที่เป็นแรงบันดาลใจให้กับตัวอักษรจีนหลายตัวที่ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่น
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 「目」 ยังถูกนำมาใช้ในหลายสำนวนและคำประกอบ ตัวอย่างเช่น ในสำนวน 「目的」 (mokuteki) ซึ่งหมายถึง "วัตถุประสงค์" หรือ "เป้าหมาย" โดยคันจินี้จะรวมกับ 「的」 (teki) เพื่อสร้างคำที่เป็นนามธรรมมากขึ้น การใช้งานที่พบบ่อยอีกประการหนึ่งคือในคำว่า 「注目」 (chumoku) ซึ่งหมายถึง "ความสนใจ" แสดงให้เห็นว่าความคิดของ "การมอง" ขยายออกไปเพื่อบรรยายถึงการให้ความสำคัญหรือความสนใจในสิ่งบางอย่าง การใช้งานของคันจิยังสามารถใช้เพื่อระบุลำดับหรือขั้นตอน เช่น ในกรณีของ 「一番目」 (ichibanme) ซึ่งหมายถึง "อันดับแรก"
ความหลากหลายของ 「目」 ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงแค่คำที่ประกอบกัน; การใช้งานของมันเป็นสิ่งสำคัญในประโยคประจำวันที่ใช้และโครงสร้างการสนทนา ความหมายที่หลากหลายและความยืดหยุ่นในการใช้งานทำให้คำนี้เป็นส่วนสำคัญและประจำวันในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งช่วยเพิ่มพูนภาษาและนำเสนอรูปแบบการแสดงออกที่หลากหลายจากรากเดียว การเข้าใจการใช้งานและนัยยะต่างๆ ของ 「目」 เป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักเรียนที่จริงจังในภาษาญี่ปุ่นทุกคน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 眼 (gan) - ตา (การมองเห็นโดยทั่วไป)
- 眸 (bō) - ดวงตา (ในความหมายที่เป็นเชิงกวีหรือศิลปะ)
- 眼球 (gankyū) - ลูกตา
- 目玉 (medama) - ตา (ทางกายภาพ หรือ "ตาของวัตถุ")
- 目覚める (mezameru) - ตื่น (อาจจะใช้ในความหมายจริงหรือในเชิงเปรียบเทียบ, เปิดตา)
- 見る (miru) - ดู (การกระทำในการมองเห็นบางอย่าง)
- 見える (mieru) - มองเห็นได้ (สิ่งที่สามารถเห็นได้)
- 見つめる (mitsumeru) - ฟิตาร์ (จ้องมองอย่างตั้งใจ)
- 見守る (mimamoru) - สังเกตอย่างรอบคอบ (ด้วยความระมัดระวังและใส่ใจ)
- 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบๆ (ตรวจสอบพื้นที่กว้าง)
- 見抜く (minuku) - เข้าใจ (มองเห็นไปกว่าแค่ผิวเผิน)
- 見破る (mihaburu) - เปิดเผยความจริงที่ซ่อนอยู่
- 見極める (mikiwameru) - กำหนด (ประเมินอย่างแม่นยำ)
- 見通す (mitōsu) - คาดการณ์ (ดูผ่านบางสิ่ง)
- 見込む (mikomu) - คาดหวัง (หมายถึงความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่ง)
- 見逃す (mienogasu) - หลุดสายตา (ไม่สังเกตหรือพลาดในการรับรู้)
- 見捨てる (misuteru) - ละทิ้ง (เลิกสนใจ, ในแง่ของการมองหรือพิจารณา)
- 見限る (mikagiru) - ยอมแพ้ (สูญเสียความเชื่อมั่น, ไม่คาดหวังอะไรจากสิ่งนั้นอีกต่อไป)
- 見送る (miokuru) - กล่าวคำอำลา (เห็นบางสิ่งที่จากไป)
- 見舞う (miyau) - เยี่ยมเยียน (โดยเฉพาะผู้ป่วยหรือผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ)
- 見合わせる (miawaseru) - หยุดเพื่อสังเกต (หยุดพักเพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้น)
- 見合い (miai) - การพบปะ (การพบปะเพื่อแต่งงาน)
- 見学 (kengaku) - การเยี่ยมชมการศึกษา (สังเกตเพื่อการศึกษา)
- 見本 (mihon) - แบบจำลอง (ตัวอย่างหรือแบบเพื่อการอ้างอิง)
- 見出し (midashi) - หัวข้อ (ส่วนหัวหรือชื่อบทความ)
- 見積もり (mitsumori) - การประเมิน (การคำนวณหรือการคาดการณ์ค่าใช้จ่าย)
- 見解 (kenkai) - ความคิดเห็น (มุมมองหรือมุมมอง)
- 見識 (kenshiki) - ความรู้ (ปัญญาหรือความเข้าใจ)
- 見地 (kenchi) - จุดมุมมอง (มุมมองหรือมุมมอง)
- 見方 (mikata) - วิธีการมอง (ความคิดเห็นหรือแนวทาง)
- 見苦しい (mikurushii) - ขี้เหร่ (สิ่งที่ไม่น่าดู)
- 見栄え (miba-e) - รูปลักษณ์ (การแสดงสิ่งที่ปรากฏทางสายตา)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (目) me
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (目) me:
ประโยคตัวอย่าง - (目) me
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu
การสังเกตเห็นเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม
เป็นเรื่องดีที่ได้สังเกต
- 注目されること - "ถูกสังเกต" หรือ "ถูกรับรู้"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 素晴らしいこと - สิ่งที่น่าประทาน
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru
อากาศของควันกระตุ้นดวงตาของเรา
- 煙る (kemuru) - verb ที่มีความหมายว่า "กำลังควันออกมา, กำลังมีควัน"
- 空気 (kuuki) - substantivo que significa "ar"
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 私たち (watashitachi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เรา"
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 目 (me) - คำที่หมายถึง "olhos"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 刺激する (shigeki suru) - กระตุ้น
Mezamashi wo setto shimashita
Eu configurei o despertador.
Eu defino o alarme.
- 目覚し (mezamashi) - despertador
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- セット (setto) - ajustar, configurar
- しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru
ฉันกำลังก้าวไปสู่เป้าหมายของฉันอยู่ตลอดเวลา
มันเข้าใกล้เป้าหมายอยู่ตลอดเวลา
- 着々と - คำวิเศษณ์หมายถึง "ทีละน้อย" หรือ "อย่างต่อเนื่อง"
- 目標 - คำนามที่หมายถึง "วัตถุประการ" หรือ "เป้าหมาย"
- に - เป้าหมายหรือเป้าหมายของ tín hiệuชี้ทิศทางบนตำแหน่งที่จะกระทำหรือหวังประสงค์
- 近づいている - คำกริยาที่หมายถึง "การเข้ามา" หรือ "การมาถึง"
Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu
เป้าหมายของฉันคือการบรรลุเป้าหมายที่สูง
- 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 狙い (nerai) - กระจุดถนอม
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 高い (takai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
- 目標 (mokuhyou) - คำนามที่หมายถึง "เป้าหมาย" หรือ "วัตถุประสงค์"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 達成する (tassei suru) - คำกริยาที่มีความหมาย "เสร็จ" หรือ "ติดต่อ"
- こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึง
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
Watashi wa maiasa hayaku mezameru masu
ผมตื่นขึ้นมาในตอนเช้าทุกวัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 毎朝 (maiasa) - ทุกเช้า
- 早く (hayaku) - คำกริยาวิเศษที่หมายถึง "ในตอนเช้า"
- 目覚めます (mezamemasu) - ตื่ลลได้
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
ฉันเคารพผู้คนที่เหนือกว่าฉัน
ฉันเคารพผู้บังคับบัญชา
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 目上の人 - บุคคลที่มีอำนาจหรือตำแหน่งสูง concedeiomento
- に - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 敬意を払います - คำกริยาที่หมายถึง "แสดงความเคารพ" หรือ "สวดสมาธิ"
Watashi wa daigaku de samazama na kamoku o benkyou shimashita
Eu estudei várias disciplinas na universidade.
Estudei várias disciplinas na universidade.
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 大学 - 名詞は「大学」という意味です。
- で - รหัส ความหมาย "partícula" ไม่สามารถแปลงเป็นภาษาไทยได้ โปรดระบุคำศัพท์เป็นภาษาโปรตุเกสใหม่ที่ต้องการแปล ขอบคุณครับ
- 様々な - adjetivo que significa "diversos", "variados"
- 科目 - substantivo que significa "matéria", "disciplina"
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 勉強しました - verbo que significa "estudar" no passado
Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่เราจะต้องก้าวไปสู่เป้าหมายของเราเสมอ
- 私たちは - เรา
- 常に - Sempre
- 目標を - Objetivos
- 持って - Ter
- 前進することが - Avançar
- 大切です - สำคัญ
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ได้มุมมองของเรา
- 私たちは - เรา
- 目論見 - แผน, วัตถุประสงค์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 達成する - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
- ために - เพื่อประโยชน์ของ
- 全力を尽くします - เราจะทำให้ดีที่สุด
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
