การแปลและความหมายของ: 病 - yamai

นิรุกติศาสตร์และองค์ประกอบของคันจิ

คำภาษาญี่ปุ่น「病」(yamai) หมายถึง "โรค" หรือ "ความเจ็บป่วย" คันจิ「病」ประกอบด้วยสองส่วนรากหลัก: 「疒」(nekozukuri) ซึ่งหมายถึงโรคหรือสภาพทางการแพทย์ และ 「丙」(hei) ซึ่งไม่มีความหมายที่สำคัญในตัวเอง แต่มีส่วนช่วยในการสร้างรูปของคันจิ โดยการรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้ทำให้เกิดอักขระที่สื่อถึงปัญหาสุขภาพหรือสภาพที่อ่อนแอ

การนิยามและการใช้คำ

ในภาษาเหนือญี่ปุ่น 「病」 (yamai) มักใช้เพื่อบรรยายสถานะสุขภาพที่เปลี่ยนแปลง ตั้งแต่ไข้หวัดธรรมดาจนถึงภาวะที่ร้ายแรงกว่า คำนี้ครอบคลุมทั้งโรคทางกายและจิตใจ สะท้อนถึงความกว้างขวางในหลายบริบททางการแพทย์และสังคม นอกจากนี้ 「病気」 (byouki) เป็นรูปแบบหนึ่งของคำที่มักใช้ในชีวิตประจำวันเพื่อหมายถึงโรคโดยทั่วไป

ต้นกำเนิดทางวัฒนธรรมและความหมาย

ประวัติศาสตร์แล้ว แนวคิดเกี่ยวกับ「病」(yamai) มีรากฐานลึกซึ้งในวัฒนธรรมและการแพทย์ตะวันออก ซึ่งโรคต่าง ๆ ถูกมองไม่เพียงแค่เป็นสภาพทางกาย แต่ยังรวมถึงทางจิตวิญญาณด้วย ในการแพทย์แผนโบราณ มีการมุ่งเน้นที่สำคัญในการรักษาสมดุลระหว่างร่างกายและจิตใจ ไม่เพียงเฉพาะอาการทางสรีรวิทยา ความเข้าใจแบบองค์รวมนี้ยังคงมีอยู่ในหลาย ๆ วิธีการดูแลสุขภาพของญี่ปุ่นในปัจจุบัน ซึ่งการรักษาแบบทางเลือกและการป้องกันถูกให้ความสำคัญควบคู่ไปกับการแพทย์สมัยใหม่

บริบทสมัยใหม่และการประยุกต์ใช้

ในยุคปัจจุบัน คำว่า 「病」 (yamai) ยังคงมีบทบาทสำคัญในด้านการดูแลสุขภาพในญี่ปุ่น การใช้งานไม่ได้จำกัดแค่ในวงการแพทย์ แต่ยังปรากฏในวรรณกรรมและศิลปะ ซึ่งโรคต่าง ๆ อาจใช้ในเชิงอุปมาเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับปรากฏการณ์ทางสังคมและจิตใจ ความครอบคลุมนี้สะท้อนถึงความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งของมิติทางกายภาพ จิตใจ และสังคมของสุขภาพในวัฒนธรรมญี่ปุ่นร่วมสมัย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 疾患 (Shikkan) - โรค, มักหมายถึงชุดของสภาวะทางการแพทย์.
  • 疾病 (Shippai) - โรคภัยไข้เจ็บที่มีความหมายรุนแรงกว่าคำว่า "โรค" ทั่วไป
  • 病気 (Byouki) - โรค, คำทั่วไปสำหรับภาวะทางพยาธิวิทยา.
  • 病態 (Byoutai) - สถานะของโรค หมายถึงสภาพคลินิกของโรค
  • 病状 (Byoujou) - อาการของโรค ใช้เพื่ออธิบายการนำเสนอทางคลินิก。
  • 病症 (Byoushou) - อาการของโรค, เน้นที่อาการและสัญญาณที่เกี่ยวข้อง。

คำที่เกี่ยวข้อง

病む

yamu

ป่วย; ป่วย

病院

byouin

โรงพยาบาล

病気

byouki

การเจ็บป่วย.

発病

hatsubyou

การโจมตี (โรค)

看病

kanbyou

การพยาบาล (ผู้ป่วยรายหนึ่ง)

臆病

okubyou

ความขี้ขลาด; ความขี้อาย

ビールス

bi-rusu

ไวรัส

ノイローゼ

noiro-ze

(จาก :) (n) โรคประสาท (จาก: โรคประสาท)

医院

iin

ห้องทำงานหมอ; คลินิก; ร้านขายยา

熱い

atsui

ร้อน (สิ่ง)

Romaji: yamai
Kana: やまい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โรค

ความหมายในภาษาอังกฤษ: illness;disease

คำจำกัดความ: สถานะที่เกิดความผิดปกติในสุขภาพของร่างกาย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (病) yamai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (病) yamai:

ประโยคตัวอย่าง - (病) yamai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

結核は治療が必要な病気です。

Kekkaku wa chiryou ga hitsuyou na byouki desu

วัณโรคเป็นโรคที่ต้องได้รับการรักษา

วัณโรคเป็นโรคที่ต้องได้รับการรักษา

  • 結核 (けっかく) - วัณโรค
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 治療 (ちりょう) - การรักษา
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 (ひつよう) - จำเป็น
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 病気 (びょうき) - โรค
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
細菌は病気を引き起こす可能性があります。

Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu

แบคทีเรียสามารถทำให้เกิดโรค

แบคทีเรียสามารถทำให้เกิดโรค

  • 細菌 (saikin) - เชื้อแบคทีเรีย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 病気 (byouki) - โรค
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き起こす (hikiokosu) - ทำให้เกิด, กระตุ้น
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มี
看病することは大切です。

Kanbyou suru koto wa taisetsu desu

การดูแลสุขภาพเป็นสิ่งสำคัญ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องระวัง

  • 看病することは
  • 大切です。
คำอธิบาย -
    - เริ่มต้นของรายการ
  • - รายการสินค้า 看病することは - ความสำคัญของการดูแลสุขภาพ
  • - ข้อที่สองในรายการ 大切です。- ประโยคภาษาญี่ปุ่น หมายความว่า "สำคัญ"
- จบรายการ
癌は恐ろしい病気です。

Gan wa osoroshii byouki desu

มะเร็งเป็นโรคที่น่ากลัว

มะเร็งเป็นโรคที่น่ากลัว

  • 癌 (gan) - โรคมะเร็ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 恐ろしい (osoroshii) - น่ากลัว
  • 病気 (byouki) - โรค
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
伝染病は怖いです。

Densenbyou wa kowai desu

โรคติดต่อเป็นโรคที่น่ากลัว

ฉันกลัวโรคติดเชื้อ

  • 伝染病 - โรคติดเชื้อ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 怖い - น่ากลัว
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
この病気の診断は難しいです。

Kono byōki no shindan wa muzukashii desu

การวินิจฉัยโรคนี้มีความยากลำบาก

การวินิจฉัยโรคนี้เป็นเรื่องยาก

  • この - นี้
  • 病気 - โรค
  • の - จาก
  • 診断 - การวินิจฉัย
  • は - เป็น
  • 難しい - ยาก
  • です - เป็น
この病気は長引く可能性がある。

Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru

โรคนี้สามารถลากตัวเองเป็นเวลานาน

โรคนี้สามารถยืดเยื้อได้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 病気 - คำนามหมายถึง "โรค"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 長引く - คำกริยาที่หมายถึง "ยืนยาว" หรือ "ลากไหล"
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
この病気の症状は何ですか?

Kono byouki no shoujou wa nan desu ka?

โรคนี้มีอาการอะไร?

  • この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
  • 病気 - คำนามหมายถึง "โรค"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 症状 - substantivo que significa "sintoma"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
この病気の経過はどうですか?

Kono byouki no keika wa dou desu ka?

โรคนี้เป็นอย่างไร?

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 病気 - คำนามหมายถึง "โรค"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 経過 - คำนามที่หมายถึง "ความก้าวหน้า" หรือ "ความเจริญ"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • どう - คำกริยาวิเศษที่หมายถึง "เหมือน"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

เขาจัดการเพื่อรักษาโรค

เขาสามารถรักษาโรคได้

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 病気 (byouki) - โรค
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 治す (naosu) - รักษา
  • こと (koto) - เชิงนามของคำกริยา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できた (dekita) - สามารถ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

病