การแปลและความหมายของ: 生活 - seikatsu
A palavra japonesa 生活[せいかつ] é uma daquelas que aparecem com frequência no cotidiano do Japão, seja em conversas, textos ou até mesmo em animes e dramas. Se você está estudando japonês, entender seu significado, uso e contexto cultural pode ser essencial para se comunicar de forma mais natural. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no dia a dia e algumas curiosidades que podem ajudar na memorização.
生活[せいかつ] é um termo que vai muito além de uma simples tradução. Ela carrega nuances culturais e sociais que refletem aspectos importantes da vida no Japão. Seja para quem quer viajar, morar no país ou apenas mergulhar no idioma, conhecer essa palavra em profundidade é um passo valioso.
Significado e uso de 生活[せいかつ]
生活[せいかつ] pode ser traduzida como "vida" ou "existência", mas seu sentido vai um pouco além. Ela se refere ao cotidiano, ao estilo de vida e às atividades diárias que compõem a rotina de uma pessoa. Enquanto outras palavras como 人生[じんせい] (vida no sentido de trajetória) têm um significado mais amplo, 生活 está mais ligada ao dia a dia.
Um exemplo prático é a expressão 日常生活[にちじょうせいかつ], que significa "vida cotidiana". Essa palavra aparece em contextos como trabalho, estudos, hábitos e até mesmo em discussões sobre qualidade de vida. Se alguém diz "日本の生活に慣れました" (Me acostumei com a vida no Japão), está falando justamente sobre sua adaptação ao estilo de vida local.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
生活 é composta por dois kanjis: 生 (vida, nascer) e 活 (ativo, vigoroso). Juntos, eles formam uma ideia de "vida ativa" ou "existência em movimento". O primeiro kanji, 生, é um dos mais fundamentais da língua japonesa, aparecendo em palavras como 学生[がくせい] (estudante) e 誕生日[たんじょうび] (aniversário). Já 活 é menos comum sozinho, mas aparece em termos como 活動[かつどう] (atividade) e 活躍[かつやく] (desempenho ativo).
Segundo o dicionário etimológico 漢字源, a combinação desses caracteres remonta ao chinês clássico, onde já carregava um sentido de "manutenção da vida". Com o tempo, o termo foi incorporado ao japonês com um significado mais próximo do que conhecemos hoje, ligado à rotina e ao sustento diário.
生活[せいかつ] na cultura japonesa
No Japão, a palavra 生活 está profundamente conectada com valores como disciplina, organização e equilíbrio. Discussões sobre 生活リズム (ritmo de vida) ou 生活習慣 (hábitos diários) são comuns, especialmente em contextos de saúde e bem-estar. Muitos programas de TV e artigos abordam como melhorar a 生活の質 (qualidade de vida), mostrando a importância desse conceito na sociedade.
Uma curiosidade interessante é que, durante o período Edo, o termo era frequentemente associado ao sustento das famílias e ao trabalho diário. Hoje, ele mantém essa ligação, mas ganhou camadas adicionais, como no uso moderno de デジタル生活 (vida digital) ou シンプル生活 (vida simples). Essas variações mostram como a palavra se adapta aos novos tempos sem perder seu significado central.
Dicas para memorizar e usar 生活[せいかつ]
Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações concretas do dia a dia. Por exemplo, pense em frases como "Minha vida no Japão" (日本の生活) ou "Mudar meu estilo de vida" (生活を変える). Esse tipo de contextualização ajuda a gravar não só o termo, mas também suas aplicações reais.
Outra dica é prestar atenção em compostos comuns, como 生活費[せいかつひ] (custos de vida) e 社会生活[しゃかいせいかつ] (vida social). Essas combinações aparecem com frequência em notícias e conversas, então reconhecê-las pode ser muito útil para quem quer expandir o vocabulário de forma natural.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 暮らし (kurashi) - วิถีชีวิต; สไตล์การใช้ชีวิต.
- 生計 (seikei) - วิธีการดำรงชีวิต; รายได้.
- 日常生活 (nichijō seikatsu) - ชีวิตประจำวัน; กิจกรรมประจำวัน.
- 生存 (seizon) - การอยู่รอด; การมีชีวิตอยู่.
- 生涯 (shōgai) - ชีวิตทั้งชีวิต; ทั้งชีวิต.
- 生きる (ikiru) - มีชีวิตอยู่; มีอยู่.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (生活) seikatsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (生活) seikatsu:
ประโยคตัวอย่าง - (生活) seikatsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu
O lazer é um tempo refrescante necessário para nossas vidas.
- レジャー - lazer
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私たち - เรา
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生活 - ชีวิต
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 必要 - จำเป็น
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- リフレッシュ - refrescamento
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 時間 - tempo
- です - เป็น
Fukisoku na seikatsu wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru
วิถีชีวิตที่ผิดปกติส่งผลเสียต่อสุขภาพ
ชีวิตที่ผิดปกติมีผลเสียต่อสุขภาพ
- 不規則な - irregular
- 生活 - lifestyle
- は - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 健康に - สุขภาพ
- 悪影響を - ผลกระทบลบ
- 与える - ให้
Kaiteki na seikatsu wo okuritai desu
ฉันต้องการมีชีวิตที่สะดวกสบาย
- 快適な - สะดวกสบาย, น่าอยู่
- 生活 - ชีวิต, วิถีชีวิต
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 送りたい - ต้องการ ปกติการ requerer, desear ไม่สามารถแปลเป็นคำไทยได้
- です - เป็น/อยู่, กริยวแสตง, ปัจจุบัน
Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu
เทคโนโลยีช่วยปรับปรุงชีวิตของผู้คน
เทคโนโลยีช่วยปรับปรุงชีวิตของผู้คน
- 技術 - tecnologia
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - ผู้คน
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 生活 - ชีวิต
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- より良く - melhor
- する - ทำ
- ために - ถึง
- 役立ちます - เป็นประโยชน์
Kokumotsu wa watashitachi no shokuseikatsu ni kakasenai mono desu
ธัญพืชเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับอาหารของเรา
ธัญพืชเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับอาหารของเรา
- 穀物 (koku-motsu) - Grãos
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 私たちの (watashi-tachi no) - Nosso
- 食生活 (shoku-seikatsu) - อาหารลดน้ำหนัก
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない (kakasenai) - Indispensável
- もの (mono) - Coisa
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Senshi wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono desu
A fibra é indispensável para nossas vidas.
- 繊維 - fibra
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私たち - เรา
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生活 - ชีวิต
- に - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない - จำเป็น
- もの - สิ่งของ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hinbō na seikatsu o okutte iru
Estou vivendo uma vida pobre.
Vivendo uma vida pobre.
- 貧乏 - pobreza
- な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 生活 - ชีวิต, วิถีชีวิต
- を - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
- 送っている - está vivendo, está levando
Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da
É importante viver uma vida simples.
- 質素な - adjetivo que significa "simples", "modesto"
- 生活 - substantivo que significa "vida", "modo de vida"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 送る - กริยาที่หมายความว่า "ส่ง"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ", "เรื่อง"
- が - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 大切 - adjetivo que significa "importante", "valioso"
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปประโยคในรูปของการยืนยัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
