การแปลและความหมายของ: 率 - ritsu

A palavra japonesa 「率」 (ritsu) é um substantivo que geralmente se refere a "taxa" ou "proporção". No contexto matemático e estatístico, 「率」 é usado para descrever a relação entre duas quantidades, muitas vezes expressando-as como uma fração ou porcentagem. A aplicação dessa palavra é vasta, abrangendo desde taxas de crescimento populacional até índices de criminalidade em determinada região.

Na etimologia, 「率」 é composto pelo radical 「玄」 que simboliza algo misterioso ou profundo e o componente 「ノ」, que representa movimento ou direção. Juntos, eles transmitem a ideia de algo que se multiplica ou varia dentro de um sistema. A origem do termo remonta aos primórdios da escrita chinesa, onde seu uso estava inicialmente ligado ao conceito de liderança, significando 'guiar' ou 'liderar', antes de evoluir para denotar proporções e taxas.

「率」 também aparece em diversas palavras compostas na língua japonesa. Algumas delas incluem 「出生率」 (shusshou-ritsu), que significa "taxa de natalidade", e 「失業率」 (shitsugyou-ritsu), referindo-se à "taxa de desemprego". Essas variações ilustram como o conceito de taxa está profundamente enraizado em diversos aspectos da sociedade, da economia à demografia.

A pronúncia 「りつ」 é derivada da leitura on'yomi, que é a leitura chinesa dos kanjis. Essa leitura é comum em palavras compostas e termos técnicos, onde a precisão e especificidade numérica são essenciais. Ao se deparar com esta expressão no cotidiano, como em relatórios financeiros ou acadêmicos, é facilmente reconhecível pela maneira como quantifica e apresenta relações numéricas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 割合 (Wariai) - Porcentagem, proporção
  • 比率 (Hiritu) - Relação, razão entre duas quantidades
  • 確率 (Kakuritsu) - Probabilidade, chance de um evento ocorrer
  • 速度 (Sokudo) - Velocidade, rapidez de movimento
  • 頻度 (Hindo) - Frequência, ocorrência de um evento
  • 係数 (Keisū) - Coeficiente, fator multiplicativo em uma equação

คำที่เกี่ยวข้อง

比率

hiritsu

สัดส่วน; เปอร์เซ็นต์; เปอร์เซ็นต์

率いる

hikiiru

levar; a lança (um grupo); comandar (tropas)

倍率

bairitsu

เส้นผ่านศูนย์กลาง การขยาย

能率

nouritsu

eficiência

統率

tousotsu

comando; líder; generalhip; liderança

率直

sochoku

ความตรงไปตรงมา; ความจริงใจ; วัด

効率

kouritsu

eficiência

軽率

keisotsu

ผื่น; เข้าใจแล้ว; สะเพร่า; รีบร้อน

確率

kakuritsu

probabilidade

パーセント

pa-sento

เปอร์เซ็นต์

Romaji: ritsu
Kana: りつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปอร์เซ็นต์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: rate;ratio;proportion;percentage

คำจำกัดความ: A velocidade e o ritmo com que as coisas progridem.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (率) ritsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (率) ritsu:

ประโยคตัวอย่าง - (率) ritsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

軽減税率は消費者にとって大きなメリットです。

Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu

การลดอัตราภาษีเป็นประโยชน์มากสำหรับผู้บริโภค

อัตราภาษีที่ลดลงเป็นประโยชน์มากสำหรับผู้บริโภคครับ

  • 軽減税率 - การลดอัตราภาษี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 消費者 - consumidor
  • にとって - para
  • 大きな - grande
  • メリット - benefício
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
倍率を調整してください。

Bairitsu wo chousei shite kudasai

กรุณาปรับอัตราการคูณ

ปรับการขยาย

  • 倍率 (ba iritsu) - หมายถึง "อัตราการเพิ่มขึ้น" หรือ "การขยาย" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を (wo) - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 調整 (chousei) - มันหมายถึง "ปรับ" หรือ "ปรับแต่ง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • して (shite) - รูปแบบของคำกริยา "suru" (ทำ) ในภาษาญี่ปุ่น
  • ください (kudasai) - 日本語で「お願い」とか「してください」という丁寧な表現があります。
  • . (ponto) - เครื่องหมายจบประโยคที่ใช้ในประโยคภาษาอังกฤษ.
このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

ระบบนี้มีประสิทธิภาพมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • システム - คำที่หมายถึง "sistema"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 効率的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ"
  • です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
このシステムの配置は効率的です。

Kono shisutemu no haichi wa kōritsuteki desu

การจัดเรียงของระบบนี้มีประสิทธิภาพ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • システム - คำที่หมายถึง "sistema"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 配置 - คำนามที่หมายถึง "การวาง" หรือ "การจัด"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 効率的 - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ" หรือ "การผลิต"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • . - ponto final indicando o fim da frase
円周率は3.14です。

Enshuuritsu wa 3.14 desu

ค่า PI คือ 3.14

PI คือ 3.14

  • 円周率 - "pi" หมายถึง "พาย" ในภาษาญี่ปุ่น มันเป็นค่าคงที่ทางคณิตศาสตร์ที่แทนความสัมพันธ์ระหว่างเส้นรอบวงของวงกลมกับเส้นผ่านศูนย์กลางของวงกลมนั้นๆ
  • は - อนุรักษ์ภาษาที่ระบุหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือ "pi".
  • 3.14 - ค่าประมาณของพาย (valor aproximado de pi.)
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงว่าค่าที่แสดงอยู่เป็นการยืนยัน
効率的に仕事をすることが大切です。

Kōritsu

การทำงานอย่างมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งสำคัญ

  • 効率的に - อย่างมีประสิทธิภาพ
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ"
  • こと - สิ่งของ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกระดูกที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการของประโยค
彼は統率力がある。

Kare wa tousotsuryoku ga aru

เขามีทักษะความเป็นผู้นำ

เขาเป็นผู้นำ

  • 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
  • は - คำเริ่มต้นญี่ปุ่นที่แสดงเรื่องหลักของประโยค.
  • 統率力 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความสามารถในการเป็นผู้นำ"
  • が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงประธานของประโยค
  • ある - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี"
彼はチームを率いる。

Kare wa chiimu o hikiiru

Ele lidera a equipe.

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • チーム - palavra japonesa que significa "time" ou "equipe"
  • を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 率いる - verbo japonês que significa "liderar" ou "comandar"
確率は高いですか?

Kakuritsu wa takai desu ka?

ความน่าจะเป็นสูงหรือไม่?

  • 確率 (kakuritsu) - probabilidade
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 高い (takai) - สูง, ในกรณีนี้ "เขาสูง"
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
  • か? (ka?) - คำถาม
私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

ฉันจะให้ความเห็นอย่างจริงใจ

ฉันให้ความเห็นที่ตรงไปตรงมา

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 率直 (socchoku) - หมายถึง "ความตรงไปตรงมา" หรือ "ความจริงใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • な (na) - คำนามเฉพาะ "sincero" ที่ปรับเปลี่ยนเพื่อให้เหมาะกับไวยากรณ์ญี่ปุ่น
  • 意見 (iken) - ความคิดเห็น (opinião)
  • を (wo) - คำนามเอกพจน์ที่ใช้สำหรับกรรมในประโยคนี้คือ "opinião"
  • 言います (iimasu) - เวิร์บที่หมายถึง "dizer" ในภาษาญี่ปุ่น ที่ผันอยู่ในรูปแบบสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

後者

kousha

หลัง

過半数

kahansuu

maioria

遊び

asobi

jogando

鑑賞

kanshou

apreciação

活用

katsuyou

การผันคำกริยา; ใช้งานได้จริง

率