การแปลและความหมายของ: 点 - ten

คำญี่ปุ่น 点[てん] เป็นคำที่มีความหลากหลายและมีอยู่ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น โดยมีความหมายตั้งแต่ "จุด" จนถึง "คะแนน" หรือ "เครื่องหมาย" หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวิธีการใช้คำนี้สามารถเปิดประตูสู่การสื่อสารที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างง่ายดาย

อักษรคันจิ 点 ประกอบด้วยองค์ประกอบที่สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับการทำเครื่องหมายหรือรายละเอียดเล็กน้อย และการใช้งานมีความหลากหลายในบริบทที่หลากหลายเช่น การศึกษา กีฬา และแม้แต่ศิลปะ ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง มาร่วมเจาะลึกในรายละเอียดของคำนี้และค้นหาว่ามันเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมและชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอย่างไร

ความหมายและการใช้คำว่า 点

คำว่า 点 สามารถแปลว่า "จุด" แต่ความหมายของมันมีมากกว่านั้น ในโรงเรียน ตัวอย่างเช่น นักเรียนจะได้รับ 点 เป็นคะแนนในการสอบ ในโลกของกีฬา โดยเฉพาะในการแข่งขันเช่น จูโด หรือ บาสเกตบอล มันแสดงถึงคะแนนที่ทำได้แล้ว ในบริบทที่มีลักษณะทางเทคนิค มันอาจระบุรายละเอียดเฉพาะในแบบร่างหรือกราฟ

อีกหนึ่งการใช้งานที่น่าสนใจคือในวลีเช่น 点を打つ (วางจุด) หรือ 点が付く (ได้รับคะแนน) การสร้างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากอยู่ในภาษาในชีวิตประจำวัน ควรกล่าวถึงว่า โดยแม้จะมีความหมายหลากหลาย แต่บริบทมักจะทำให้ชัดเจนว่าความหมายใดที่ถูกใช้

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 点

อักษรคันจิ 点 ประกอบด้วยรากฐาน 灬 (ไฟ) ที่อยู่ด้านล่าง ควบคู่กับส่วนประกอบ 占 (คาดการณ์) โครงสร้างนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของบางสิ่งที่ถูกทำเครื่องหมายหรือโดดเด่น เช่น เปลวไฟที่ส่องสว่างรายละเอียดที่สำคัญ แหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia ยืนยันว่าการใช้งานของมันย้อนกลับไปถึงภาษาจีนโบราณ ซึ่งในขณะนั้นยังหมายถึงเครื่องหมายหรือสัญญาณเล็กๆ

ในงานเขียนสมัยใหม่, 点 ปรากฏในคำอย่าง 点数 (คะแนน) และ 点線 (เส้นปะ). การออกเสียง てん เป็นที่พบมากที่สุด, แต่ในบางคำประกอบอาจมีการเปลี่ยนแปลง, เช่น ในคำว่า 焦点 (しょうてん, จุดโฟกัส). สำหรับผู้ที่กำลังเรียน, เคล็ดลับหนึ่งคือการเชื่อมโยงรากของไฟกับแนวคิดในการ "เน้น" สิ่งต่าง ๆ ซึ่งช่วยในการจดจำความหมาย.

เคล็ดลับและความรู้เกี่ยวกับการจดจำ

ความน่าสนใจคือ 点 มักถูกใช้ในสุภาษิตญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น สำนวน 点を取る (ชนะคะแนน) สามารถนำไปใช้ในเชิงเปรียบเทียบสำหรับสถานการณ์ที่ใครบางคนโดดเด่น นอกจากนี้ ในมังงะและอนิเมะ มักเห็นตัวละครพูดคุยเกี่ยวกับ 点数 (คะแนน) ในการสอบ ซึ่งยืนยันการใช้ในชีวิตประจำวันในโรงเรียน

ในการจดจำคำนี้ กลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างจริง เช่น "テストで良い点を取った" (ฉันได้คะแนนดีในการสอบ) การเชื่อมโยงคันจิกับสถานการณ์จริง เช่น ผลการแข่งขันหรือการแก้ข้อสอบ ยังช่วยให้การจดจำง่ายขึ้น สิ่งสำคัญคือต้องฝึกในบริบทที่หลากหลายเพื่อซึมซับความหมายทั้งหมดของมัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 点 (ten) - คะแนน
  • 点数 (ten-sū) - เครื่องหมายวรรคตอน
  • 位置 (ichi) - ตำแหน่ง
  • 点滅 (tenmetsu) - Piscamento
  • 点火 (tenka) - Ignição
  • 点検 (tenken) - Inspeção
  • 点字 (tenji) - การเขียนเบรลล์
  • 点描 (tenpyō) - ภาพวาดจุดประสงค์
  • 点灯 (tentō) - แสงสว่าง
  • 点在 (tenzai) - ตำแหน่งที่ตั้ง
  • 点群 (tengun) - กลุ่มจุด
  • 点滴 (tenteki) - Gotejamento

คำที่เกี่ยวข้อง

零点

reiten

ศูนย์; ไม่มีเครื่องหมาย

利点

riten

ข้อได้เปรียบ; ชี้ให้เห็น

要点

youten

รายการ; จุดหลัก

盲点

mouten

จุดบอด

満点

manten

คะแนนที่สมบูรณ์แบบ

得点

tokuten

เครื่องหมายวรรคตอน; คะแนนทำ; แบรนด์ที่ได้รับ; การประหารชีวิต

点数

tensuu

เครื่องหมาย; คะแนน; เครื่องหมายวรรคตอน; การประหารชีวิต; จำนวนรายการ; เครดิต

点線

tensen

จุดไข่ปลา; เส้นที่มีรูพรุน

点々

tenten

ที่นี่และที่นั่น; ทีละน้อย; เป็นระยะ; กระจัดกระจายในหยด; จุด; จุด

点火

tenka

จุดระเบิด; แสง; ชุด

Romaji: ten
Kana: てん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: จุด;เครื่องหมาย;จุด;จุด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: spot;mark;point;dot

คำจำกัดความ: จุด: สัญลักษณ์ที่แทนหน่วยย่อยที่สุดหรือเครื่องหมายของสิ่งใดๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (点) ten

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (点) ten:

ประโยคตัวอย่าง - (点) ten

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

頂点を目指して努力し続ける。

Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru

พยายามไปให้ถึงจุดสูงสุด

มุ่งสู่จุดสูงสุดต่อไป

  • 頂点 - ยอด, ยอดเขา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 目指して - มุ่งหมาย, มีเป้าหมาย
  • 努力 - ความพยายามความมุ่งมั่น
  • し続ける - ดำเนินต่อ
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

คืนที่มีดาวประสวยงาม

ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ดาวส่องสว่าง

  • 点々と - ประทับตา146
  • 星が - ดาว
  • 輝く - ส่องแสง
  • 夜空が - ท้องฟ้ากลางคืน
  • 美しいです - น่ารัก
零点になる前に寝なければならない。

Reiten ni naru mae ni nenakereba naranai

ฉันต้องนอนก่อนถึงเที่ยงคืน

ฉันต้องนอนก่อนที่มันจะกลายเป็นศูนย์

  • 零点 - เวลาศูนย์
  • になる - กลายเป็น
  • 前に - before
  • 寝なければならない - ต้องหลับ
終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

เราไปถึงจุดสิ้นสุด

ฉันมาถึงจุดสิ้นสุด

  • 終点 (shūten) - มันหมายถึง "จุดสิ้นสุด" หรือ "จุดหมายสุดท้าย"
  • に (ni) - มันเป็นอักษรที่บ่งบอกถึงสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์บางอย่าง
  • 到着 (tōchaku) - หมายถึง "มาถึง" หรือ "เดินลง"
  • しました (shimashita) - เป็นหนึ่งในความหมายของคำกริยา "fazer" หรือ "realizar" ในกลุ่มกริยาช่วยความหมาย "เสร็จสิ้น" หมายถึงการทำการเดินทางมาถึงจุดหมายแล้ว
私には欠点があります。

Watashi ni wa ketten ga arimasu

ฉันมีข้อบกพร่อง

ฉันมีข้อเสีย

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • に - อย่างไรก็ตาม, "para" ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ เนื่องจากเป็นคำที่ไม่สามารถแปลได้โดยตรง สามารถใช้ "สำหรับ" หรือ "ถึง" เป็นคำแปลลอดไปได้
  • は - ออกบุญที่ระบบบอลลอก
  • 欠点 - คำนามที่หมายถึง "ข้อบกพร่อง" หรือ "ความผิดพลาด"
  • が - คำนี้ให้ทราบเจตจำนวนเต็มไว้ด้วยโดยในกรณีนี้ คือ "ข้อบกพร่อง"
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในปัจจุบันยืนยัน
照明を点灯してください。

Shoumei wo tentou shite kudasai

กรุณาให้แสงสว่าง

กรุณาให้แสงสว่าง

  • 照明 (shoumei) - แสงสว่าง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 点灯 (tentou) - เปิดไฟ (turn on the light)
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
灯を点けてください。

Tou wo tsukete kudasai

กรุณาให้แสงสว่าง

โปรดเปิดไฟ

  • 灯 - มันหมายความว่า "แสง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 点けて - คำสั่งของคำกริยา "点ける" ซึ่งหมายถึง "เปิด"
  • ください - รูปแบบความจำเป็นของคำกริยา "くださRU" แปลว่า "ได้โปรด"
減点は避けたいです。

Genten wa saketai desu

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการสูญเสียคะแนน

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการหักเงิน

  • 減点 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คะแนนที่ถูกหัก"
  • は - อะไรสักอย่างภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหรือหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "pontos deduzidos".
  • 避けたい - การป้องกัน
  • です - วิธีที่สุภาพในการจบประโยคในภาษาญี่ปุ่น
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

กรุณาเลี้ยวขวาที่สี่แยก

เลี้ยวขวาที่สี่แยก

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • で - เป็นคำนามที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "ที่สี่แยก"
  • 右に - หมายถึง "ไปทางขวา" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 曲がって - โคเซียวสำหรับคำว่า "curvar" ในรูปกริยาปัจจุบันแปลง -te ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่ต่อเนื่อง
  • ください - เป็นวิธีที่สุภาพในการขออะไรในภาษาญี่ปุ่น ในกรณีนี้ "โปรดเลี้ยวขวา"
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

โปรดสังเกตที่ทางแยก

ระวังทางแยกด้วย

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • に - คือคำที่ระบุตำแหน่งของวัตถุในประโยค ในกรณีนี้คือการต่อเส้นทาง
  • は - มันเป็นอักษรที่บอกถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือคำเตือนความสนใจครับ
  • 注意 - สังเกตเห็น
  • してください - มันคือนิพจน์ที่หมายถึง "โปรดทำ" หรือ "โปรดสังเกต" ค่ะ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

点