การแปลและความหมายของ: 機 - hata
คำว่า 機[はた] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่มากกว่าที่เห็น หากคุณกำลังมองหาการทำความเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา หรือการนำไปใช้ในประโยค บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างในลักษณะที่ชัดเจนและเป็นประโยชน์ นอกจากนี้เรายังจะดูว่าคำนี้ถูกมองในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอย่างไร ความถี่ในการใช้งาน และเคล็ดลับในการจดจำให้ถูกต้องด้วย
ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่คนที่สงสัยเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 機[はた] สามารถเป็นประโยชน์ทั้งในการเรียนรู้และการสื่อสารในชีวิตประจำวัน มาลองเปิดเผยตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงตัวอย่างว่า它ปรากฏในบริบทจริงอย่างไร โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และข้อมูลที่ตรวจสอบแล้วเสมอ
ความหมายและการใช้ 機[はた]
คำว่า 機[はた] มักถูกเชื่อมโยงกับความหมายว่า "เครื่องจักร" หรือ "อุปกรณ์" แต่การใช้งานสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตามบริบท ในบางสถานการณ์มันยังสามารถหมายถึง "เครื่องทอผ้า" โดยเฉพาะในสำนวนที่เก่าแก่หรือทางเทคนิค ความหลากหลายของความหมายนี้แสดงให้เห็นว่าในภาษาญี่ปุ่น คำเดียวกันสามารถมีชั้นของการตีความที่แตกต่างกันได้
ในชีวิตประจำวัน 機[はた] ปรากฏในคำประกอบเช่น 飛行機 (ひこうき - เครื่องบิน) หรือ 洗濯機 (せんたくき - เครื่องซักผ้า) เสริมสร้างความเชื่อมโยงกับอุปกรณ์เครื่องจักร อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้เดี่ยว (単独) อาจต้องให้ความสนใจมากขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ตัวคันจิ 機 ก็พบเห็นได้บ่อยในคำศัพท์อื่นที่เกี่ยวข้องกับกลไกและโอกาส ซึ่งช่วยให้เข้าใจความครอบคลุมทางความหมายได้ดียิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 機
คำศัพท์ที่มาจาก 機[はた] มีรากศัพท์ย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ โดยอักษร 機 แสดงถึงแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับกลไกและช่วงเวลาสำคัญ อักษรคันจินี้ประกอบด้วยเรดิคล 木 (ไม้) ร่วมกับส่วนอื่น ๆ ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวและความแม่นยำ ซึ่งสะท้อนถึงความเชื่อมโยงกับอุปกรณ์ที่ออกแบบมาอย่างดี การประกอบนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมจึงถูกใช้ทั้งในด้านเครื่องจักรและแนวคิดที่เป็นนามธรรมเช่น "โอกาส"
值得一提的是,读音はた 在某些特定的上下文中出现的频率比其他读音,如き要少,但仍然可以找到。研究它的不同读音和应用可以成为想要深入掌握日语的人的一个优势。这个汉字本身被认为是中级水平,通常出现在JLPT N3或N2的学习材料中。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 機[はた]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 機[はた] คือการเชื่อมโยงกับคำผสมที่คุณรู้จักแล้ว เช่น 織機 (しょっき - เครื่องทอผ้า) หรือ 機会 (きかい - โอกาส) วิธีนี้ช่วยในการสร้างการเชื่อมต่อทางจิตที่ทำให้การจำทั้งคันจิและการอ่านของมันง่ายขึ้น กลยุทธ์อีกอย่างคือการฝึกใช้ประโยคสั้น ๆ ที่รวมคำนี้ไว้เสมอ ต้องตรวจสอบบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ผิดๆ
อย่างน่าสนใจ คันจิ 機 ก็ปรากฏในคำสมัยใหม่ เช่น 機密 (きみつ - ความลับ) หรือ 機能 (きのう - ฟังก์ชัน) แสดงให้เห็นถึงความหลากหลาย การสังเกตเห็นรูปแบบเหล่านี้สามารถช่วยเร่งการเรียนรู้และทำให้การศึกษาเป็นเรื่องที่เข้าใจได้มากขึ้น หากคุณใช้แอปพลิเคชันเช่น Suki Nihongo คุณยังอาจพบตัวอย่างที่มีประโยชน์และเสียงที่ช่วยเสริมการออกเสียงที่ถูกต้องในสถานการณ์ต่าง ๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 器 (Uki) - ภาชนะ, เครื่องมือ, ยังใช้เพื่ออ้างถึงความสามารถหรือความสามารถของบุคคลหนึ่ง.
- マシン (Mashīn) - เครื่องจักรโดยทั่วไปหมายถึงอุปกรณ์กลหรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
- デバイス (Debaisu) - อุปกรณ์ ซึ่งเป็นคำที่ใช้ทั่วไปในเทคโนโลยี หมายถึง อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์หรือแกดเจ็ต
- ツール (Tūru) - เครื่องมือที่มักใช้ในบริบทของงานมือหรือเทคนิค
- 装置 (Sōchi) - อุปกรณ์ที่อาจรวมถึงทั้งเครื่องจักรและสิ่งติดตั้งที่ซับซ้อนมากขึ้น
- 機械 (Kikai) - กลไก หมายถึงโครงสร้างที่ซับซ้อนมากขึ้นซึ่งทำงานเฉพาะเจาะจง เช่น เครื่องจักรในอุตสาหกรรม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (機) hata
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (機) hata:
ประโยคตัวอย่าง - (機) hata
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kokkai wa juuyou na seijiteki kikan desu
รัฐสภาเป็นสถาบันทางการเมืองที่สำคัญ
อาหารเป็นการจัดระเบียบทางการเมืองที่สำคัญ
- 国会 - สภา парламента
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 重要な - สำคัญ
- 政治的 - การเมือง
- 機関 - สถาบัน
- です - เป็น
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
เราแสดงความเสียใจต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเครื่องบินตก
แสดงความเสียใจต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเครื่องบินขรุขระ
- 墜落した飛行機 - เครื่องบินตก
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 犠牲者 - vítimas
- に - อนุภาคปลายทาง
- 哀悼の意を表します - เราขอแสดงความเสียใจของเรา
Kanchō wa seifu no chūsō kikan desu
รัฐบาลเป็นหน่วยงานรัฐบาลกลาง
- 官庁 - หน่วยงานของรัฐ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 政府 - รัฐบาล
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中枢機関 - ส่วนกลาง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kanojo no kigen ga warui
เธออารมณ์ไม่ดี
- 彼女 - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 機嫌 - หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - สรรพนาม
- 悪い - หมายถึง "แย่" หรือ "ไม่ดี" ในภาษาญี่ปุ่น.
Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita
ฉันดูหนังโดยใช้โปรเจคเตอร์
ฉันดูหนังโดยใช้โปรเจคเตอร์
- 映写機 - โปรเจคเตอร์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 使って - การใช้
- 映画 - ภาพยนตร์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見ました - ดู
Kikansha ga tetsudō o hashitte imasu
หัวรถจักรกำลังวิ่งอยู่บนทางรถไฟ
- 機関車 - locomotiva
- が - หัวเรื่อง
- 鉄道 - ทางรถไฟ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 走っています - กำลังวิ่ง
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
เครื่องจักรทำเพื่อช่วยมือมนุษย์
เครื่องจักรช่วยมือมนุษย์
- 機械 - เครื่อง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - มนุษย์
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 手 - มือ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 助ける - ช่วยเหลือ
- もの - สิ่งของ
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai
หากเกียร์ไม่พอดี
ถ้าเฟืองลูกไม่ทำงานร่วมกันอย่างดี เครื่องจะไม่ทำงานได้
- 歯車 (haguruma) - เกียร์
- が (ga) - หัวเรื่อง
- うまく (umaku) - อย่างชาญฉลาด, ดี
- かみ合わない (kamiawanai) - ไม่พอดี ไม่เข้ากัน
- と (to) - เพียงเท่านั้น
- 機械 (kikai) - เครื่อง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 動かない (ugokanai) - ไม่เคลื่อนไหว, ไม่ทำงาน
Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu
ฉันบินเครื่องบินได้
ฉันสามารถควบคุมเครื่องบินได้
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - เรื่องอยู่ที่ตัวฉัน
- 飛行機 - เครื่องบิน
- を - ออบเจ็ตดีเร็กตีพร็อน ระบุว่า "avião" เป็นออบเจ็ตดีเร็กตีของการกระทำ
- 操縦する - คำกริยา "pilotar"
- ことができます - ความสามารถหรือความเป็นไปได้ในการทำสิ่งใด
Gikai wa kuni no juuyou na kikan desu
รัฐสภาเป็นสถาบันที่สำคัญในประเทศ
สภาคองเกรสเป็นสถาบันที่สำคัญในประเทศ
- 議会 - สภาสมัครสมาชิก
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な - สำคัญ
- 機関 - Instituição
- です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
