การแปลและความหมายของ: 束 - taba

A palavra japonesa 束[たば] é um termo versátil e bastante utilizado no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a escrita do kanji até exemplos práticos de uso, além de curiosidades culturais que tornam essa palavra ainda mais interessante. Seja para estudos ou simples curiosidade, entender 束[たば] pode enriquecer seu conhecimento sobre a língua japonesa.

Significado e uso de 束[たば]

O termo 束[たば] é comumente traduzido como "feixe" ou "maço". Ele é usado para se referir a objetos agrupados ou amarrados, como um feixe de flores, um maço de dinheiro ou até mesmo um pacote de folhas. Essa palavra aparece em diversos contextos, desde situações cotidianas até expressões mais específicas, demonstrando sua utilidade no vocabulário japonês.

Além do sentido literal, 束[たば] também pode carregar um significado simbólico em certas situações. Por exemplo, em cerimônias tradicionais, um feixe de arroz pode representar prosperidade. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato faz com que a palavra seja ainda mais rica em nuances, sendo importante prestar atenção ao contexto em que ela é empregada.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

O kanji 束 é composto pelo radical 木 (madeira) e pelo componente 朿, que sugere a ideia de algo amarrado ou contido. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que um feixe ou maço muitas vezes envolve objetos unidos, como gravetos ou folhas. A leitura たば é a mais comum, mas o kanji também pode ser lido como そく em alguns compostos, como 結束 (けっそく), que significa "união" ou "coesão".

Curiosamente, o kanji 束 também aparece em palavras que não estão diretamente relacionadas a objetos físicos. Por exemplo, 束縛 (そくばく) significa "restrição" ou "limitação", mostrando como a ideia de "amarrar" pode ser aplicada de forma metafórica. Essa flexibilidade torna o estudo desse caractere ainda mais fascinante para quem está aprendendo japonês.

Dicas para memorizar e usar 束[たば]

Uma maneira eficaz de memorizar 束[たば] é associá-la a objetos do dia a dia que são naturalmente agrupados, como um buquê de flores ou um maço de cédulas. Visualizar esses itens pode ajudar a fixar o significado de forma mais concreta. Outra dica é praticar com frases simples, como "花の束" (feixe de flores) ou "札束" (maço de notas), para se familiarizar com seu uso.

Além disso, prestar atenção a palavras compostas que incluem 束 pode expandir seu vocabulário. Por exemplo, 束ねる (たばねる) significa "amarrar" ou "organizar em um feixe", enquanto 束の間 (つかのま) se refere a um "breve momento". Essas expressões mostram como uma única palavra pode abrir portas para diversos aprendizados na língua japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 縛り (Shibari) - การผูกพันหรือการจำกัด ซึ่งมักใช้กับวัตถุหรือบุคคล
  • 縄 (Nawa) - เชือก, ใช้สำหรับผูกหรือยึด.
  • 綱 (Tsuna) - เชือกหรือสายที่หนาขึ้น ซึ่งปกติใช้สำหรับเชื่อมต่อหรือผูก.
  • 縄張り (Nawabari) - ดินแดนหรือตำแหน่ง บางครั้งเกี่ยวข้องกับข้อจำกัดด้านพื้นที่.
  • 縛り付ける (Shibaritsukeru) - ผูกอะไรให้แน่น
  • 縛る (Shibaru) - การผูกหรือรัด โดยทั่วไปจะใช้เชือก
  • 縛り上げる (Shibariageru) - ผูกในระดับสูงหรือในตำแหน่งที่แน่นอน
  • 縛り首する (Shibarikubi suru) - ประหารชีวิตโดยการแขวนคอ, การกระทำที่ทำให้สำลัก.
  • 縛りつける (Shibaritsukeru) - Amarrar หรือเชื่อมโยงอย่างมั่นคงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง คล้ายกับ "縛り付ける".
  • 縛り込める (Shibirikomeru) - ความสามารถในการผูกบางสิ่งภายในพื้นที่ที่จำกัด

คำที่เกี่ยวข้อง

約束

yakusoku

การจัดระเบียบ; คำมั่นสัญญา

束の間

tsukanoma

เวลา; เวลาสั้น ๆ ; รวบรัด; ในช่วงเปลี่ยนผ่าน

束ねる

tabaneru

มัดเป็นมัด; ในการปกครอง; จัดการ; ควบคุม; งอ (แขน)

束縛

sokubaku

บรรจุ; กุญแจมือ; ข้อ จำกัด ; การปิดพื้นที่; การเชื่อมต่อ.

拘束

kousoku

ข้อ จำกัด ; การกักกัน

結束

kessoku

เอกภาพ; หน่วย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

デート

de-to

วันที่; ติดตามการประชุม

連合

rengou

เอกภาพ; พันธมิตร

間に合う

maniau

ทันเวลา

Romaji: taba
Kana: たば
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: บรรจุุภัณฑ์; แก๊ง; ไข้; ม้วน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bundle;bunch;sheaf;coil

คำจำกัดความ: บางสิ่งที่ถูกผูกแน่นหรือม้วนเรียบร้อย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (束) taba

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (束) taba:

ประโยคตัวอย่าง - (束) taba

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

เราแลกเปลี่ยนคำสัญญา

เราได้ให้คำมั่นสัญญา

  • 私たちは - เรา
  • 約束 - สัญญา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 交わしました - Fizemos
彼は約束を果たした。

Kare wa yakusoku o hatashita

เขารักษาสัญญาของเขา

  • 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่ใช้เน้นประโยค ในที่นี้คือ "เขา"
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่าเป็นเนื้อหาที่เจตนาในประโยค ในที่นี้คือ "คำสัญญา"
  • 果たした - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำตาม"
彼は約束を破った。

Kare wa yakusoku wo yabutta

เขาผิดสัญญา

เขาผิดสัญญา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงเนื้อหาของประโยคโดยตรง ในกรณีนี้คือ "promise"
  • 破った - ไม่พบการแปล
彼は約束を背いた。

Kare wa yakusoku o somuita

เขาผิดสัญญา

เขาสัญญา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 背いた - ฉันไม่สามารถแปลคำว่า "verbo" และ "japonês" ให้เป็นภาษาไทยได้ ฉันจึงจะเลือกไม่แปลคำนี้และให้เหมือนเดิม "quebrar" ou "violentar" conjugado no passado
彼は紙束を持っている。

Kare wa kamitsuka o motte iru

เขาถือกระดาษแพ็ค

มันมีแพ็คเกจกระดาษ

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 紙束 - substantivo 日本語 que significa "feixe de papel"
  • を - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 持っている - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี, เป็นเจ้าของ" ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

เธอกำลังทุกข์ทรมานจากข้อ จำกัด ของเธอ

เธอกำลังทุกข์ทรมานจากข้อ จำกัด ของเธอ

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼の - dele
  • 束縛 - ข้อ จำกัด, คุกคาม, ข้อ จำกัด
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 苦しんでいる - กำลังปวดอยู่
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

ไม่มีสัญญากับเธอ

  • 彼女との約束 - ความทุกข์ที่มีกับเพื่อนสาว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 無し - ไม่มี
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
拘束された状況から逃れたい。

Kousoku sareta joukyou kara nogaretai

ฉันต้องการหลบหนีสถานการณ์ที่ฉันถูก จำกัด

ฉันต้องการหลบหนีสถานการณ์ที่ จำกัด

  • 拘束された - หมายถึง "ถูกจับกุม" หรือ "ถูกกักกัน"
  • 状況 - สถานการณ์ หรือ เงื่อนไข
  • から - เป็นอันดับที่บ่งบอก "จาก" หรือ "ตั้งแต่"
  • 逃れたい - หมายถึง "ต้องการหนี" หรือ "ต้องการให้"
札束を持っています。

Fudasoku wo motteimasu

ฉันมีโน้ตจำนวนหนึ่ง

ฉันมีปึก

  • 札束 - หมายถึง "wad of money" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 持っています - มอสุ (motsu) คือคำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "ถือ" ในช่วงปัจจุบัน
私は髪を束ねました。

Watashi wa kami o tabanemashita

ฉันผูกผม

ฉันใช้ผม

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 髪 - คำที่หมายถึง "ขน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 束ねました - ผูกในจุกรูปรูปแบบอดีต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

束