การแปลและความหมายของ: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • こころ (kokoro) - หัวใจ; จิตใจ; วิญญาณ
  • しん (shin) - วิญญาณ; หัวใจ (ในความหมายของความรู้สึก); ใหม่
  • しんぞう (shinzou) - หัวใจ (อวัยวะ); ใช้ในบริบททางการแพทย์
  • しんぱい (shinpai) - ความกังวล; ความวิตกกังวล (เกี่ยวข้องกับความรู้สึก)
  • しんせい (shinsei) - ความจริงจัง; ความซื่อสัตย์ (เกี่ยวกับหัวใจและความรู้สึก)
  • しんりん (shinrin) - ป่า; สถานที่ที่สามารถทำให้ใจสงบ
  • しんそう (shinsou) - ความรู้สึก; นำไปสู่ความรู้สึกและอารมณ์
  • しんぞく (shinzoku) - การแนบแน่น; เกี่ยวข้องกับความรู้สึกของการเป็นเจ้าของ (เกี่ยวข้องกับหัวใจ)

คำที่เกี่ยวข้อง

安心

anshin

การบรรเทา; ความเงียบสงบทางจิต

良心

ryoushin

สติ

用心

youjin

ระมัดระวัง; ข้อควรระวัง; อารักขา; คำเตือน

野心

yashin

ความทะเยอทะยาน; ความทะเยอทะยาน; การออกแบบ; การทรยศ

真心

makokoro

ความจริงใจ; ความจงรักภักดี

熱心

nesshin

ความกระตือรือร้น; ความกระตือรือร้น

内心

naishin

ความคิดที่ใกล้ชิดมากขึ้น ความตั้งใจจริง; หัวใจที่สำคัญที่สุด จิตใจของใครบางคน ในใจ

都心

toshin

หัวใจ (จากเมือง)

中心

chuushin

ศูนย์; แกน; หัวใจ; หมุน; เน้น; สมดุล

自尊心

jisonshin

ความเคารพตัวเอง; ข้อสันนิษฐาน

Romaji: kokoro
Kana: こころ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: จิตใจ; หัวใจ; วิญญาณ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mind;heart;spirit

คำจำกัดความ: ส่วนสำคัญของความคิดและความรู้สึกของบุคคล หรืออาจหมายถึงความรู้สึก การตื่นตัว ฯลฯ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (心) kokoro

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (心) kokoro:

ประโยคตัวอย่าง - (心) kokoro

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は清純な心を持っています。

Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu

เธอมีหัวใจที่บริสุทธิ์

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 清純な (seijun na) - บริสุทธิ์, ละมุน
  • 心 (kokoro) - ใจ, จิตใจ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています (motteimasu) - มี, มี
彼女の心は狂っている。

Kanojo no kokoro wa kurutte iru

ใจของคุณบ้าคลั่ง.

  • 彼女 - "เธอ"
  • の - คำของสมมติในภาษาญี่ปุ่น ที่แสดงให้รู้ว่า "ใจ" เป็นของ "เธอ"
  • 心 - "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - วา Partícula ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "ใจ" เป็นเรื่องหลักในประโยค
  • 狂っている - "อยู่บ้า" ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงสถานะปัจจุบันของ "หัวใจ" ของ "เธอ"
彼女を心に留める。

Kanojo wo kokoro ni todomeru

ฉันเก็บเธอไว้ในใจ

จำไว้ว่า

  • 彼女 - "เธอ"
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 心 - "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
  • 留める - จำหรือ "เก็บไว้ในใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

ฉันประทับใจกับเสียงของเธอเมื่อร้องเพลง

ฉันประทับใจกับเสียงร้องเพลงของเธอ

  • 彼女 - เธอ
  • の - จาก
  • 歌声 - เสียงร้องเพลง
  • に - ใน
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 感心 - คำชมเชย
  • する - ทำ
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

คำพูดของคุณมีหัวใจเสมอ

  • 彼女 - เธอ
  • の - จาก
  • 言葉 - คำ
  • には - มี
  • いつも - ตลอดเวลา
  • 下心 - ความตั้งใจที่ไม่แท้จริง
  • が - มีอยู่
  • ある - ของขวัญ
彼女は熱心に勉強しています。

Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu

เธอกำลังศึกษาด้วยความกระตือรือร้น

เธอกำลังศึกษาอย่างใจจดใจจ่อ

  • 彼女 - significa "ela" em japonês.
  • は - โพรงเวสันกล่าวถึงภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "เธอ"
  • 熱心に - ความกระตือรือร้นหรือความอุทิศใจ
  • 勉強しています - คำกริยาผสมที่หมายถึง "กำลังเรียน" หรือ "กำลังเรียนรู้"
彼女は料理に心を凝らす。

Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu

เธออุทิศจิตวิญญาณของเธอเพื่อทำอาหาร

เธอตื่นเต้นที่จะทำอาหาร

  • 彼女 - significa "ela" em japonês.
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 料理 - ครัวศิลปะ
  • に - ภาพยนตร์ปลายทางเป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 心 - หมายถึง "ใจ" หรือ "จิต" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 凝らす - หมายถึง "อุทิศตน" หรือ "มุ่งเน้น" ในภาษาญี่ปุ่น
微笑みは心を温かくする。

Hohoemi wa kokoro wo atatakaku suru

รอยยิ้มทำให้หัวใจอบอุ่น

ยิ้มอบอุ่นหัวใจ

  • 微笑み - รอยยิ้ม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 心 - ใจ, ใจเหตุการณ์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 温かくする - ทำให้ร้อนขึ้น, ทำให้อุ่นขึ้น
心が弾む。

Kokoro ga hazumu

หัวใจกระโดดด้วยความสุข

หัวใจของฉันกระโดด

  • 心 (kokoro) - หัวใจความคิดจิตวิญญาณ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 弾む (hibiku) - สั่น, สะท้อน, เด้ง, กระโดด
心が乱れる。

kokoro ga midareru

หัวใจของฉันเป็นทุกข์

  • 心 (kokoro) - ใจ, จิตใจ, อารมณ์.
  • が (ga) - หัวข้อบทละคระื่อืณ
  • 乱れる (midareru) - รบกวน, สั่น, เร้าใจ.
ประโยคที่สมบูรณ์หมายถึง "หัวใจ/จิตใจมีปัญหา/ตื่นเต้น/ไม่เป็นระเบียบ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

感染

kansen

การติดเชื้อ; การติดต่อ

aka

สิ่งสกปรก; สิ่งสกปรก

歌謡

kayou

ดนตรี; เพลงบัลลาด

月曜

getsuyou

วันจันทร์

火星

kasei

ดาวอังคาร (ดาวเคราะห์)

ใจ