การแปลและความหมายของ: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - แฟน
- 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
- 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
- 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:
ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da
สุขภาพของคุณกำลังดีขึ้นนะคะ.
สุขภาพของคุณกำลังจะลดลง
- 彼女の - "kanojo no" - "de/da dela" -> "ของเธอ"
- 健康状態は - "kenkou joutai wa" - สุขภาพของสถานการณ์
- 衰える - "oshieru" - "declinando"
- 一方だ - "ippou da" - มากขึ้นในทุกครั้ง
Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu
Suas habilidades culinárias são maravilhosas.
A culinária dela é maravilhosa.
- 彼女 - "เธอ"
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 料理 - "culinária" em japonês
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 手際 - "habilidade" ou "destreza" em japonês
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 素晴らしい - "maravilhoso" ou "excelente" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando uma afirmação educada
Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da
ความเชี่ยวชาญของคุณในภาษาญี่ปุ่นระดับสูง
ความสามารถของญี่ปุ่นของคุณสูง
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 高い (takai) - Alto
- 程度 (teido) - ระดับ
- だ (da) - รูปแบบไม่เป็นทางการของคำกริยา ser
Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru
ลักษณะนิสัยของคุณดีมากค่ะ.
อารมณ์ของคุณดีมาก
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 気質 (kishitsu) - เอ็มเปอราเม็นโต, พีรูชชอนัลิเดดี้
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても (totemo) - มาก
- 優れている (sugureteiru) - เป็นยอดเยี่ยม, เป็นเหนือชั้น
Kanojo wa yume o ou
Ela persegue seus sonhos.
Ela segue seu sonho.
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 夢 (yume) - Sonho
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 追う (ou) - Perseguir
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
เธอเหี่ยวแห้งหลังจากมีความรังเกียจอย่างมาก
เธอเหี่ยวแห้งหลังจากหัวใจที่แตกสลายของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 失恋して (shitsuren shite) - มีใจที่แตกสลาย
- から (kara) - desde
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - เศร้า็ท้อแล้ว
Kanojo wa kare o hanatta
เธอปล่อยเขาไป.
Ela o libertou.
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 彼 (kare) - เขา
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 放った (hanatta) - abandonou, deixou ir
Kanojo wa kare o amayakasu no ga suki desu
เธอชอบปรนเปรอเขา
เธอชอบเขาทางใต้
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 彼 (kare) - เขา
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 甘やかす (amayakasu) - mimar, ทำลาย
- のが (noga) - อนุญาตให้สมมติว่า...
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kanojo wa monozuki na hito desu
เธอเป็นคนขี้สงสัย
เธอคือคนโปรด
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 物好き (monozuki) - สนใจสิ่งแปลก ๆ อย่างอยากรู้ ๆ
- な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 人 (hito) - Pessoa
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kanojo wa shinjitsu o akashita
เธอเปิดเผยความจริง
เธอเปิดเผยความจริง
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 明かした (akashita) - เปิดเผย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
