การแปลและความหมายของ: 大切 - taisetsu

A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.

Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?

O significado e a tradução de 大切

A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.

Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.

A origem e os kanjis de 大切

O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.

Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".

Como usar 大切 no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.

Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.

A importância cultural de 大切

No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.

Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重要 (Jūyō) - Importante, essencial
  • 大事 (Daiji) - Importante, significativo (com um tom mais emocional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorizar algo ou alguém
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)

คำที่เกี่ยวข้อง

危ない

abunai

อันตราย; วิกฤต; จริงจัง; ไม่แน่นอน; ไม่น่าเชื่อถือ; เดินกะเผลก; แคบ; ต่อไป; ระมัดระวัง!

咄嗟

tosa

เวลา; ภาพรวม

伝える

tsutaeru

เพื่อส่ง; รายงาน; เพื่อสื่อสาร; บอก; เพื่อส่ง; เพื่อส่ง; เผยแพร่; สอน; พินัยกรรม

付き合う

tsukiau

เชื่อมโยงกับ; รักษา บริษัท ; ดำเนินการต่อไป

保つ

tamotsu

บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ

貴い

tattoi

ล้ำค่า; มีค่า; ล้ำค่า; มีคุณธรรมสูง; ยกย่อง; ศักดิ์สิทธิ์

大した

taishita

มาก; ใหญ่; สำคัญ; สำคัญ; เรื่องใหญ่

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
ชนิด: คำคุณศัพท์, คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สำคัญ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: important

คำจำกัดความ: Importante: Para ser importante. Algo que vale a pena.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大切) taisetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大切) taisetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (大切) taisetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

規律を守ることは大切です。

Kiritsu wo mamoru koto wa taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะปฏิบัติตามกฎ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรักษาวินัย

  • 規律 - กฎหรือวินัย
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 守る - คำกริยาหมายถึง "สังเกต" หรือ "ปฏิบัติ"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • は - อนุกรมของเรื่อง.
  • 大切 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"。
  • です - คำกริยาที่ใช้แสดง "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปแบบที่สุภาพ
規則を守ることは大切です。

Kisoku wo mamoru koto wa taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะปฏิบัติตามกฎ

  • 規則 - "Regras" em tailandês é "กฎ".
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 守る - หมายถึง "manter" หรือ "ทำตาม" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • こと - หมายความว่า "สิ่งของ" หรือ "เหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 大切 - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการยืนยันหรือการประกาศ
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

พ่อแม่เป็นบุคคลที่สำคัญในชีวิตเด็ก

ผู้ปกครองมีความสำคัญต่อเด็ก

  • 親 (oya) - หมายความว่า "พ่อ" หรือ "แม่" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำนำหน้าทางไวยากรณ์ที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "ผู้ปกครอง"
  • 子供 (kodomo) - หมายถึง "เด็ก" หรือ "ลูก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • にとって (ni totte) - สำหรับเด็ก
  • 大切 (taisetsu) - คำคุณค่า
  • な (na) - เครื่องหมายวิธีการทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงรูปประพจกันจากคำก่อนหน้านี้ ในกรณีนี้คือ "importante"
  • 存在 (sonzai) - หมายถึง "ความเป็นอยู่" หรือ "การอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเป็นทางการเมื่อต้องการยืนยันสิ่งที่กล่าวอยู่ ในกรณีนี้คือ "คือ"
角度を測ることが大切です。

Kakudo wo hakaru koto ga taisetsu desu

É importante medir o ângulo.

  • 角度 (kakudo) - ângulo
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 測る (hakaru) - medir
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
討議をすることは大切です。

Tōgi o suru koto wa taisetsu desu

É importante discutir.

  • 討議 - การอภิปราย การถกเถย
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する - ทำ, ทำให้
  • こと - สิ่ง, เรื่อง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
話し合いは大切なことです。

Hanashi ai wa taisetsu na koto desu

Negociação é uma coisa importante.

Discussão é importante.

  • 話し合い (wahashiai) - การพูดคุย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • こと (koto) - สิ่ง, เรื่อง
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
誕生日は大切な日です。

Tanjoubi wa taisetsu na hi desu

วันเกิดเป็นวันสำคัญ

  • 誕生日 (tanjoubi) - aniversário
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ, มีค่า
  • な (na) - อนุทานที่แก้คำคุณลักษณะ
  • 日 (hi) - dia
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
調節することが大切です。

Chōsetsu suru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะปรับ

  • 調節する - ปรับแต่ง, ปรับปรุง
  • こと - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 大切 - Importante, essencial
  • です - verbo ser/estar ใน present, แสดงความเป็นสุภาพหรือเป็นกฎหมาย
講義を受けることは大切です。

Kougi wo ukeru koto wa taisetsu desu

É importante assistir às aulas.

É importante fazer uma palestra.

  • 講義 - palestra, aula
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 受ける - receber, assistir
  • こと - สิ่ง, ความจริง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
護衛は大切な役割を果たします。

Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu

A escolta desempenha um papel importante.

  • 護衛 - guarda-costas
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 役割 - กระดาษ, หน้าที่
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たします - ทำหน้าที่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม

のんびり

nonbiri

ที่ไร้กังวล; ทำตัวตามสบาย

永い

nagai

ไกล; ช้า

薄い

usui

บาง; อ่อนแอ; รดน้ำลง; เจือจาง

特有

tokuyuu

ลักษณะ (ของ); แปลก

果ない

hakanai

fugaz

大切