การแปลและความหมายของ: 地 - chi
A palavra japonesa 地[ち] é um termo fundamental que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais profundas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 地[ち], incluindo sua tradução, como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser uma palavra comum, 地[ち] também compõe várias expressões e kanjis, o que a torna ainda mais interessante. Seja para quem está começando no japonês ou para quem busca aprofundar seus estudos, conhecer essa palavra pode abrir portas para um entendimento mais amplo do idioma. Vamos mergulhar nos detalhes e descobrir o que torna 地[ち] tão especial.
Significado e tradução de 地[ち]
O termo 地[ち] pode ser traduzido como "terra" ou "solo", mas seu significado vai além disso. Ele representa a base física do chão, o terreno onde construímos nossas casas e plantamos nossos alimentos. Em contextos mais abstratos, também pode se referir à essência ou fundamento de algo, como na expressão 地力[ちから], que significa "força interior" ou "capacidade inata".
Vale destacar que 地[ち] não é apenas um substantivo isolado. Ele aparece em combinações com outros kanjis, formando palavras como 地震[じしん] (terremoto) e 地下[ちか] (subterrâneo). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra essencial para quem deseja expandir o vocabulário em japonês.
Origem e uso cultural de 地[ち]
A origem de 地[ち] remonta ao chinês clássico, onde o kanji 地 já era usado para representar a terra ou o solo. No Japão, esse conceito foi incorporado e adaptado, ganhando nuances próprias dentro da cultura. Por exemplo, na filosofia japonesa, a terra é vista como algo sagrado, ligado à agricultura e à vida cotidiana das pessoas.
Além disso, 地[ち] aparece em provérbios e expressões populares, como 地に足をつける (manter os pés no chão), que significa ser realista ou prático. Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada não apenas no idioma, mas também na mentalidade japonesa, refletindo valores como estabilidade e conexão com a natureza.
Dicas para memorizar 地[ち]
Uma maneira eficaz de memorizar 地[ち] é associá-la a imagens concretas, como o chão que pisamos ou um campo aberto. Visualizar o kanji 地 também pode ajudar, já que seu radical 土 (terra) aparece em outros caracteres relacionados, como 場[ば] (lugar) e 坂[さか] (colina). Criar flashcards com exemplos de uso, como 地下鉄[ちかてつ] (metrô), pode reforçar o aprendizado.
Outra dica é praticar com frases do dia a dia, como "この地図は便利です" (Este mapa é útil), onde 地図[ちず] significa "mapa". Quanto mais você inserir a palavra em contextos reais, mais natural será seu uso. Aplicativos como Anki ou repetição espaçada podem ser grandes aliados nesse processo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 土 (Tsuchi) - ดินดิน
- 大地 (Daichi) - โลก, ผิวของโลก, ใช้ในบริบทที่กว้างขึ้น
- 土地 (Tochi) - ทรัพย์สินที่ดิน, แปลงที่ดิน
- 地面 (Jimen) - พื้นผิวโลก, พื้นดิน
- 地球 (Chikyuu) - โลก, โลกดาวเคราะห์
- 地域 (Chiiki) - พื้นที่, ภูมิภาค, สถานที่เฉพาะ
- 地方 (Chihou) - ภูมิภาค, พื้นที่, คำที่ใช้บ่อยในบริบทที่กว้างขึ้น
- 地形 (Chikei) - ภูมิศาสตร์, รูปร่างของพื้นผิวโลก
- 地図 (Chizu) - แผนที่, การแสดงภาพกราฟิกของพื้นผิวโลก
- 地下 (Chika) - ใต้พื้นดิน ส่วนที่อยู่ใต้ดิน
- 地獄 (Jigoku) - นรก ในบริบททางศาสนาหรือไมโธโลยี
- 地震 (Jishin) - แผ่นดินไหว, แผ่นดินไหว, การเคลื่อนที่ของโลก
- 地球温暖化 (Chikyuu Ondanka) - การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ กล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศที่เกิดจากโลก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (地) chi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (地) chi:
ประโยคตัวอย่าง - (地) chi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no ryōchi wa kōdai desu
ดินแดนของฉันกว้างใหญ่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการเป็นเจ้าของ, เทียบเท่ากับ "meu/minha"
- 領地 (ryouchi) - สถานที่
- は (wa) - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
- 広大 (koudai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "กว้างขวาง/มากมาย"
- です (desu) - กริย์และยากแก่ในรูปที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
Watashi no shussei chi wa Tokyo desu
สถานที่เกิดของฉันคือโตเกียว
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - คำกรรมของคำนามที่มาก่อนโดยทั่วไปเป็นของสรรพนามบุคคล "ฉัน"
- 出生地 - สถานที่เกิด ในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามที่อยู่ข้างหน้าคำนั้นคือเรื่องหลักในประโยค
- 東京 - substantivo que significa "Tóキョ" em japonês, a ทุนของญี่ปุ่น
- です - "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าสถานที่เกิดคือโตเกียว
Watashi no sofu wa jinushi desu
ปู่ของฉันเป็นเจ้าของที่ดิน
ปู่ของฉันคือเจ้าของที่ดิน
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 祖父 - おじいさん
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 地主 - เจ้าของที่ดิน
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ในการแสดงการยืนยันหรือคำบรรยาย
Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu
เราให้ความสำคัญกับการรวมเข้ากับวัฒนธรรมท้องถิ่น
เราให้ความสำคัญกับสิ่งนี้ในวัฒนธรรมท้องถิ่น
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 地元 - "Local" em tailandês: ท้องถิ่น
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 文化 - ความเชื่อชาติในภาษาญี่ปุ่น
- に - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
- 溶け込む - "se integrar" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと - คำนามนามหน้างในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 大切 - "Importante" em japonês é importante.
- に - โพลิเทะิกะนีในภาษาญี่ปุ่น
- しています - 「する」の丁寧な形
Watashitachi wa kenchi ga kotonaru
เรามีมุมมองที่แตกต่างกัน
เรามีมุมมองที่แตกต่างกัน
- 私たちは - เรา
- 見地 - มุมมอง
- が - คำนำหน้าภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกประโยคเป็นนาม
- 異なる - "การเป็นคนที่แตกต่าง"
Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu
ผ้าฝ้ายเป็นวัสดุที่นุ่มสบาย
- 綿 (wata) - ผ้าฝ้าย
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 柔らかくて (yawarakakute) - นุ่มและ
- 心地よい (kokochi yoi) - นุ่ม ๆ เมื่อสัมผัส
- 素材 (sozai) - วัสดุ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu
ดาวเทียมใช้ในการสังเกตโลกจากอวกาศ
- 衛星 (eisei) - ดาวเทียม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 宇宙 (uchuu) - พื้นที่
- から (kara) - จาก
- 地球 (chikyuu) - โลก
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 観測する (kansoku suru) - สังเกต
- ために (tame ni) - ถึง
- 使われます (tsukawaremashita) - มันถูกใช้
Kankōchi ni ikitai desu
ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยว
- 観光地 - สถานที่ท่องเที่ยว
- に - มันเป็นอักษรที่บ่งชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 行きたい - คือรูปกริยาที่ใช้กับกริยา "ir" ซึ่งหมายถึง "อยากไป"
- です - มันเป็นอัพวิลล่าพาร์ติเคิลที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นคำแถลง
Gijidou wa seiji no chuushinchi desu
ห้องโถงรัฐสภาเป็นศูนย์กลางของการเมือง
- 議事堂 - หมายถึง "สภา" หรือ "ศูนย์รัฐบาล"
- は - ตัวชี้วัตถุ, มักเป็นคำเน้นถึงเรื่องหลักของประโยคที่จะมาในภายหลัง
- 政治 - การเมือง
- の - วาทกรรมเจ็งใจ หมายความว่าสิ่งที่มีด้านหลังคือวัตถุที่ถือครองแล้ว
- 中心地 - หมายความว่า "ศูนย์" หรือ "แกน" ครับ.
- です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Chikyuu no chuushin ni chikai basho ni arimasu
เอกวาดอร์ตั้งอยู่ใกล้กับศูนย์กลางของโลก
- 赤道 - เอกวาดอร์
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 地球 - โลก
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中心 - ศูนย์
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 近い - ต่อไป
- 場所 - สถานที่
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- あります - มันคือ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
