การแปลและความหมายของ: 作る - tsukuru
A palavra japonesa 作る [つくる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Ela aparece com frequência no cotidiano, em animes, músicas e até em receitas culinárias. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender como os japoneses percebem essa expressão no dia a dia.
Se você já se perguntou como dizer "fazer" ou "criar" em japonês, 作る é uma das primeiras palavras que precisa conhecer. Seu uso vai desde objetos físicos até conceitos abstratos, tornando-a versátil e indispensável. Aqui, você também encontrará dicas para memorizá-la mais facilmente e exemplos de como aplicá-la corretamente.
Significado e uso de 作る
作る significa "fazer", "criar" ou "produzir". É um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto para completar seu sentido. Por exemplo, 料理を作る (りょうりをつくる) significa "fazer comida". Essa palavra é tão comum que aparece em situações variadas, desde artesanato até construção de relacionamentos.
Uma característica interessante de 作る é sua aplicação em contextos tanto concretos quanto abstratos. Enquanto pode ser usada para "fazer um bolo" (ケーキを作る), também aparece em expressões como "fazer planos" (計画を作る). Essa flexibilidade a torna uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 作
O kanji 作 é composto por dois radicais: 亻(lado esquerdo, que indica "pessoa") e 乍 (lado direito, relacionado a "início" ou "trabalho"). Essa combinação sugere a ideia de uma pessoa realizando uma ação criativa. A leitura つくる é a kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) é サク, como em 作品 (さくひん - obra).
Curiosamente, o kanji 作 também aparece em palavras como 作家 (さっか - escritor/artista) e 作業 (さぎょう - trabalho/tarefa). Estudar esses termos relacionados pode ajudar a fixar melhor o significado original. A etimologia reforça a noção de criação, seja ela artística, manual ou intelectual.
Dicas para memorizar e usar 作る
Uma maneira eficaz de lembrar 作る é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, pense em "fazer o almoço" ou "criar um desenho". Repetir frases como 机を作る (つくえをつくる - fazer uma mesa) ajuda a gravar a estrutura gramatical. Anki e outros apps de repetição espaçada são ótimos para praticar esses exemplos.
Vale destacar que 作る não deve ser confundido com 造る, outro verbo que também significa "fazer", mas com ênfase em construção em larga escala (como navios ou edifícios). Enquanto 作る tem um sentido mais geral e artesanal, 造る é usado para produções industriais ou de grande porte. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com precisão.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 造る (Tsukuru) - ทำ, สร้าง (มักใช้สำหรับโครงสร้างและวัตถุทางกายภาพ)
- 創る (Tsukuru) - สร้าง (ใช้อย่างบ่อยในบริบททางศิลปะและสร้างสรรค์)
- つくる (Tsukuru) - ทำ, เตรียม, ประกอบ (การใช้ในชีวิตประจำวันและทั่วไป)
คำที่เกี่ยวข้อง
tsukuru
ทำ; เพื่อสร้าง; การผลิต; ขยายความ; เขียน; เพื่อแต่ง; ทางลาดขึ้น; พี่เขย; ปลูกพืชผล จัดระเบียบ; เพื่อสร้าง; ชดเชย (ใบหน้าเดียว); การผลิต; เตรียมอาหาร); กระทำ (บาป); ทางลาดขึ้น
Romaji: tsukuru
Kana: つくる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1, jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: ทำ; เพื่อสร้าง; การผลิต; ขยายความ; เขียน; เพื่อแต่ง; ทางลาดขึ้น; พี่เขย; ปลูกพืชผล จัดระเบียบ; เพื่อสร้าง; ชดเชย (ใบหน้าเดียว); การผลิต; เตรียมอาหาร); กระทำ (บาป); ทางลาดขึ้น
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to make;to create;to manufacture;to draw up;to write;to compose;to build;to coin;to cultivate;to organize;to establish;to make up (a face);to trim (a tree);to fabricate;to prepare (food);to commit (sin);to construct
คำจำกัดความ: กระบวนการประมวลผลสิ่งของเพื่อสร้างสรรค์สิ่งใหม่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (作る) tsukuru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (作る) tsukuru:
ประโยคตัวอย่าง - (作る) tsukuru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์
ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์
- メーカー - ผู้ผลิต
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 製品 - สินค้า
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 作る - ทำผลิต
- 会社 - บริษัท
- です - "เป็น" แสดงถึงสถานะหรือคุณภาพ
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
การหาเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษาเป็นเรื่องสนุก
มันสนุกที่ได้เป็นเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษา
- 小学校で - ที่โรงเรียนประถม
- 友達を - เพื่อน
- 作る - ทำ
- のは - เป็น
- 楽しい - สนุกสนาน
- です - (วิรัสสุราษฏร์ท้ายประโยค)
Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru
ฉันทำอาหารทุกวัน
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 毎日 (mainichi) - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ทุกวัน"
- 料理 (ryouri) - คุกเนกิ (kukinēki)
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 作る (tsukuru) - กริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำ" หรือ "เตรียม"
Mure wo tsukuru no wa shizen no setsuri da
มันเป็นการกระทำตามธรรมชาติที่จะสร้างฝูง
- 群れ (mure) - หมู่หรือฝูงในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 作る (tsukuru) - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "ก่อตั้ง"
- のは (no wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 摂理 (setsuri) - หมายถึง "ลำดับธรรมชาติ" หรือ "กฎหมายของธรรมชาติ" ในภาษาญี่ปุ่น
- だ (da) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือเอกลักษณ์
Kōshinryō o tsukatte ryōri o tsukurimashita
ฉันทำอาหารโดยใช้เครื่องเทศ
ฉันปรุงโดยใช้เครื่องเทศ
- 香辛料 - เครื่องเทศ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 使って - การใช้
- 料理 - การทำอาหาร
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 作りました - เฟซ
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
เสื้อผ้าที่ทำจากผ้ามีความสบายมาก ๆ ครับ
เสื้อผ้าทำจากผ้าใส่สบายมาก
- 布で作られた - ทำจากผ้า
- 服 - เสื้อผ้า
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 快適 - สะดวกสบาย
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tsukurikata wo oshiete kudasai
โปรดสอนวิธีการทำ
โปรดบอกวิธีการทำ
- 作り方 - ชื่อเฉพาะที่หมายถึง "วิธีการทำบางสิ่ง"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "อธิบาย"
- ください - คำที่สุภาพสำหรับกริยา "dar" ใช้เพื่อขอหรือร้องขอ
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
จานอาหารนี้ถูกทำโดยเชฟมืออาชีพครับ/ค่ะ.
จานนี้เชฟทำเอง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 料理 - อาหาร (culinária) หรือ จานอาหาร (prato)
- は - อนุกรมเรื่องที่ระบุเนื้อหาของประโยค, ในกรณีนี้คือ "ครัวอาหารชนิดนี้"
- 名人 - คำนามที่หมายถึง "ผู้เชี่ยวชาญ" หรือ "เซอร์"
- の - วิถีกรรมที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของอาจารย์"
- 手 - substantivo ที่หมายถึง "มือ" หรือ "ความสามารถ"
- によって - โดยมือของครูครับ
- 作られました - คำกริยาแบบพาสซีฟในรูปอดีตที่หมายถึง "foi feito" หรือ "foi preparado"
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
ฉันต้องการหาเพื่อนในมหาวิทยาลัย
- キャンパス (kyanpasu) - วิทยาเขต
- で (de) - ใน
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 作りたい (tsukuritai) - อยากทำ/สร้าง
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
รุ่นนี้ทำอย่างแม่นยำมาก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 模型 - โมเดล
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - คำวิเศษ "muito"
- 精密 - ทันเวลา
- に - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
- 作られています - "ถูกทำ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม