การแปลและความหมายของ: 事 - koto

คำว่า 事[こと] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และการใช้งานจริง นอกจากคำแนะนำในการจำให้ได้ง่าย ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ทำงานอย่างไร หรือทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!

ความหมายและการใช้ 事[こと]

事[こと] เป็นคำที่มีนามธรรมซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" "เรื่อง" หรือ "ข้อเท็จจริง" แตกต่างจาก 物[もの] ที่หมายถึงวัตถุทางกายภาพ 事 เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ สถานการณ์ หรือแนวคิด ตัวอย่างเช่น ในประโยค "それは大切なことです" (นี่คือสิ่งสำคัญ) มันบ่งบอกถึงข้อเท็จจริงหรือแนวคิดที่มีความเกี่ยวข้อง

การใช้งานของมันมีความหลากหลายอย่างมาก มันปรากฏในโครงสร้างไวยากรณ์เช่น ことにする (ตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง) และ ことができる (สามารถทำบางสิ่ง) นอกจากนี้ยังมีในสำนวนต่างๆ เช่น いいこと (สิ่งที่ดี) หรือ 悪いこと (สิ่งที่ไม่ดี) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 事

漢字の事は、亅(フック)という部首と物体を持つ手を表す他の線から構成されています。歴史的に、彼は「処理すべき事柄」または「タスク」というアイデアを持っています。彼の読みであることは古代日本語に由来し、すでに出来事や発生を指すために使われていました。

值得注意的是,事也可以在某些复合词中读作じ,例如事件[じけん](事件)或仕事[しごと](工作)。这种读音的双重性在汉字中是常见的,但在こと的情况下,孤立形式是在日常生活中最常用的。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 事[こと] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เมื่อคุณได้ยินหรืออ่านคำนี้ ให้คิดว่า "บางสิ่งที่เกิดขึ้น" หรือ "ข้อเท็จจริง" ประโยคเช่น "何かあったこと?" (เกิดอะไรขึ้นบ้าง?) ช่วยให้คุณซึมซับการใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในสำนวนที่เป็นมาตรฐาน เช่น ことわざ (สุภาษิต) และ ことがある (เคยเกิดขึ้นมาก่อน) เป็นการรวมกันที่พบได้บ่อยยิ่งขึ้น หากคุณทำความคุ้นเคยกับรูปแบบเหล่านี้มากเท่าไหร่ การนำ こと เข้ามาในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณก็จะง่ายขึ้นเท่านั้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 物事 (monogoto) - สิ่งต่าง ๆ เหตุการณ์หรือหัวข้อทั่วไป
  • 事柄 (kotogara) - ประเด็นหรือเรื่องราวที่ต้องมีการพูดคุยหรือแก้ไข
  • 事象 (jishou) - ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่สามารถสังเกตหรือศึกษาได้。
  • 出来事 (dekigoto) - เหตุการณ์หรือการเกิดขึ้นที่มักจะมีความสำคัญหรือมีความหมาย
  • 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือกรณีต่างๆ มักมีความหมายเกี่ยวกับกฎหมายหรือความปลอดภัย
  • 事態 (jitai) - สถานการณ์หรือบริบทปัจจุบัน ซึ่งมักปรากฏในบริบทของปัญหา
  • 事情 (jijou) - เงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หนึ่ง
  • 事実 (jijitsu) - ข้อเท็จจริงหรือความจริง ตรงกันข้ามกับความคิดเห็นหรือการตีความ
  • 事項 (jikou) - จุดหรือบทความมักถูกใช้ในบริบททางการ
  • 事例 (jirei) - กรณีตัวอย่างที่ใช้เพื่ออธิบายหรืออธิบายบางสิ่ง
  • 事務 (jimu) - งานบริหารหรือสำนักงาน
  • 事業 (jigyou) - โครงการหรือความคิดริเริ่มทางการค้า สังคม หรือการวิจัย
  • 事業体 (jigyoutai) - หน่วยงานธุรกิจหรือองค์กรที่ดำเนินกิจกรรมการค้า
  • 事業所 (jigyousho) - สถานที่ที่ธุรกิจหรือโครงการดำเนินการ
  • 事務所 (jimusho) - สำนักงานหรือสถานที่ทำงานด้านบริหาร
  • 事務局 (jimukyoku) - สำนักงานบริหาร ซึ่งมักจะเป็นขององค์กรหรือคณะกรรมการ
  • 事務局長 (jimukyokucho) - หัวหน้าสำนักงานบริหาร รับผิดชอบด้านการดำเนินงาน
  • 事務室 (jimushitsu) - ห้องบริหารหรือสำนักงานที่ทำงานจะดำเนินการ
  • 事務員 (jimuin) - พนักงานสำนักงาน รับผิดชอบงานด้านการบริหารจัดการ
  • 事務作業 (jimusakugyou) - งานด้านการบริหารหรือการทำงานในสำนักงานที่ดำเนินการ
  • 事務手続き (jimutesuzuki) - กระบวนการหรือขั้นตอนทางการบริหาร
  • 事務処理 (jimushoori) - การประมวลผลงานบริหารหรือภารกิจต่างๆ。
  • 事務管理 (jimukanri) - การจัดการทางการบริหารครอบคลุมถึงการดูแลและการจัดระเบียบกิจกรรมต่าง ๆ
  • 事務管理者 (jimukanrisha) - ผู้ดูแลรับผิดชอบในการจัดการการดำเนินงานของสำนักงาน
  • 事務職 (jimushoku) - ตำแหน่งหรือสถานะในการบริหารในบริษัทหรือองค์กร
  • 事務職員 (jimushokuin) - พนักงานที่ดำรงตำแหน่งในงานบริหาร
  • 事務系 (jimukei) - หมวดหมู่หรือกลุ่มที่เกี่ยวข้องกับงานบริหาร
  • 事務能力 (jimu nouryoku) - ความสามารถหรือทักษะด้านการบริหาร
  • 事務能率 (jimu nouritsu) - ประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลในงานบริหาร
  • 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - การสอบเพื่อประเมินทักษะการบริหารจัดการ
  • 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - การปรับปรุงประสิทธิภาพการบริหารจัดการ

คำที่เกี่ยวข้อง

領事

ryouji

กงสุล

用事

youji

งาน; งานที่ต้องทำ

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

見事

migoto

ยอดเยี่ยม; งดงาม; สวย; น่าชื่นชม

返事

henji

คำตอบ

無事

buji

ความปลอดภัย; ความสงบ; ความสงบสุข

百科事典

hyakkajiten

สารานุกรม

判事

hanji

ผู้พิพากษา; ตุลาการ

出来事

dekigoto

เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์

知事

chiji

นายกเทศมนตรี

Romaji: koto
Kana: こと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สิ่ง; วัตถุ; ข้อเท็จจริง; สถานการณ์; ธุรกิจ; เหตุผล; ประสบการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience

คำจำกัดความ: ระบุถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นหรือกำลังถูกทำอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (事) koto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (事) koto:

ประโยคตัวอย่าง - (事) koto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

การทำอาหารเป็นบทบาทที่สำคัญในงานบ้าน

การทำอาหารมีบทบาทสำคัญในงานบ้าน

  • 炊事 - การเตรียมอาหาร, ห้องครัว
  • 家事 - งานบ้าน
  • 中でも - ระหว่างพวกเขา เป็นพิเศษ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割を担っています - มีบทบาท
土木工事は大切な社会インフラの一つです。

Doboku kouji wa taisetsu na shakai infra no hitotsu desu

วิศวกรรมโยธาเป็นหนึ่งในโครงสร้างพื้นฐานที่สำคัญ

วิศวกรรมโยธาเป็นหนึ่งในโครงสร้างพื้นฐานทางสังคมที่สำคัญ

  • 土木工事 - การก่อสร้างอาคาร
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 大切な - สำคัญ
  • 社会 - สังคม
  • インフラ - โครงสร้างพื้นฐาน
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - หนึ่ง
  • です - เป็น/อยู่
領事は外交官の一員です。

Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu

นายกงสุลเป็นสมาชิกในร่างกายทูตบางาน

กงสุลเป็นสมาชิกของนักการทูต

  • 領事 - กงสุล
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 外交官 - นักการทูต
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一員 - สมาชิก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
食事は大切な時間です。

Shokuji wa taisetsu na jikan desu

มื้ออาหารเป็นช่วงเวลาที่สำคัญ

มื้ออาหารเป็นช่วงเวลาที่สำคัญ

  • 食事 (shokuji) - หมายถึงอาหารกลางวัน
  • は (wa) - คำศัพท์ที่ระบุว่าเรื่องในประโยคคือ "食事"
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • な (na) - คำนำหน้าที่เชื่อม "大切" กับ "時間" และระบุว่า "大切" เป็นคำกริยา
  • 時間 (jikan) - หมายถึง "เวลา"
  • です (desu) - กริยา "ser" ในปัจจุบัน。
私たちはグループで一緒に仕事をします。

Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu

เราทำงานร่วมกันเป็นกลุ่ม

เราทำงานร่วมกันในกลุ่ม

  • 私たちは - "เรา"
  • グループで - เป็นกลุ่ม
  • 一緒に - "ร่วมกัน"
  • 仕事をします - "เราทำงาน"
物事は常に変化する。

Monogoto wa tsuneni henka suru

สิ่งต่าง ๆ เปลี่ยนไปเสมอ

สิ่งต่าง ๆ เปลี่ยนไปเสมอ

  • 物事 (monogoto) - สิ่งของ, เรื่องสำคัญ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 常に (tsuneni) - ตลอดเวลา
  • 変化する (henka suru) - เปลี่ยนแปลง
無事に帰宅しました。

Mujou ni kitaku shimashita

ฉันกลับบ้านอย่างปลอดภัย

ฉันกลับถึงบ้านอย่างปลอดภัย

  • 無事に - ไม่มีปัญหา
  • 帰宅 - กลับบ้าน
  • しました - "ทำ" หรือ "ดำเนิน"
忠実に仕事をする。

Chuujitsu ni shigoto wo suru

ทำงานด้วยความภักดี

ทำงานอย่างซื่อสัตย์

  • 忠実に - ด้วยความเท่าเทียม
  • 仕事 - งาน
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • する - ทำ, ทำให้
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

เธอให้คำสั่งงานฉัน

เธอให้ฉันทำงาน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私に (watashi ni) - สำหรับฉัน
  • 仕事 (shigoto) - งาน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 言い付けた (iitsuketa) - เรียงลำดับ
学校の行事は楽しいです。

Gakkou no gyouji wa tanoshii desu

กิจกรรมของโรงเรียนสนุก

กิจกรรมโรงเรียนสนุก

  • 学校 - โรงเรียน
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 行事 - เหตุการณ์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 楽しい - สนุกสนาน
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

気象

kishou

สภาพภูมิอากาศอุณหภูมิบรรยากาศ

赤ん坊

akanbou

ทารก

ato

หลังจาก; กลับ; ภายหลัง; หลัง; ที่เหลืออยู่; ผู้สืบทอด

肯定

koutei

เชิงบวก; การยืนยัน

当て字

ateji

ตัวละครเทียบเท่ากัน ทดแทน

เรื่อง